M’Cheyne Bible Reading Plan
Закон о субботе
35 Мусо собрал всё общество исроильтян и сказал им:
– Вот что Вечный повелел вам: 2 заниматься делами следует шесть дней, но седьмой день – святой, это суббота покоя, день, посвящённый Вечному. Всякий, кто станет в этот день заниматься делами, будет предан смерти. 3 Не зажигайте в субботний день огонь в своих жилищах.
Приношения для священного шатра(A)
4 Мусо сказал обществу исроильтян:
– Вечный повелел: 5 из того, что у вас есть, сделайте приношение Вечному. Пусть все, у кого щедрое сердце, сделают Вечному приношение золотом, серебром и бронзой; 6 голубой, пурпурной и алой пряжей и тонким льном; козьей шерстью; 7 бараньей кожей, покрашенной красным, кожей дюгоней и древесиной акации; 8 оливковым маслом для светильников; благовониями для масла помазания и для возжигания; 9 ониксом и другими самоцветами, чтобы украсить камнями ефод и нагрудник.
10 Те из вас, кто искусен в ремёслах, пусть придут и сделают всё, что повелел Вечный: 11 священный шатёр с покрытием, застёжками, брусьями, перекладинами, столбами и основаниями, 12 сундук с шестами и крышкой, закрывающую завесу, 13 стол с шестами и всей утварью, священный хлеб, 14 светильник со всей утварью и лампадами для освещения, масло для светильника, 15 жертвенник для возжигания благовоний с шестами, масло для помазания, благовония, завесу для входа в священный шатёр, 16 жертвенник для всесожжений с бронзовой решёткой, шестами и утварью, умывальник с его основанием, 17 завесы двора со столбами и основаниями, завесу для входа во двор, 18 колья с верёвками для священного шатра и двора, 19 тканые одеяния для служения в святилище: священные одеяния для священнослужителя Хоруна и его сыновей, когда они совершают служение.
20 Исроильтяне ушли от Мусо, 21 и каждый, кто хотел и кого побуждало сердце, приходил и делал приношение Вечному на изготовление шатра встречи, на службу в нём и на священные одеяния. 22 Все, кто желал, – и мужчины, и женщины – приходили и приносили разные золотые изделия: броши, серьги, перстни и подвески. Они посвящали своё золото Вечному. 23 У кого были голубая, пурпурная или алая пряжа, тонкий лён, козья шерсть, баранья кожа, крашенная красным, или кожа дюгоней, те приносили их. 24 Те, кто мог жертвовать серебро или бронзу, приносили их в дар Вечному, и все, у кого была древесина акации для какой-либо работы, приносили её. 25 Каждая женщина-умелица сама пряла и приносила то, что напряла: голубую, пурпурную или алую пряжу или тонкий лён. 26 Женщины, которые умели прясть, по велению сердца пряли козью шерсть. 27 Главы родов приносили оникс и другие самоцветы, чтобы украсить ими ефод и нагрудник. 28 Ещё они приносили благовония и оливковое масло для светильника, для масла помазания и для возжигания. 29 Все исроильтяне и исроильтянки, кого побуждало сердце, делали Вечному добровольные приношения для той работы, которую Вечный через Мусо повелел им сделать.
Бецалил и Ахолиав(B)
30 Мусо сказал исроильтянам:
– Вечный избрал Бецалила, сына Ури, внука Хура, из рода Иуды, 31 и исполнил его Духом Всевышнего, мудростью, разумением, знанием и всяким мастерством. 32 Он может воплощать свои замыслы в золоте, серебре и бронзе, 33 может гранить и оправлять камни, резать по дереву и заниматься всяким ремеслом. 34 Вечный даровал ему и Ахолиаву, сыну Ахисамаха, из рода Дона, способность учить других. 35 Он дал им умение делать любую работу ремесленников, художников, ткачей и вышивальщиков по голубой, пурпурной и алой ткани и тонкому льну. Они были искусными ремесленниками и художниками.
Исо Масех – путь к Небесному Отцу
14 – Пусть ничто не тревожит ваши сердца. Верьте во Всевышнего и верьте в Меня. 2 В доме Моего Отца много комнат, и если бы это было не так, то разве Я сказал бы вам: «Я иду приготовить место для вас»?[a] 3 И если сейчас Я пойду и приготовлю вам место, то после вернусь и возьму вас к Себе, чтобы и вы были там, где Я. 4 Вы знаете путь туда, куда Я иду.
5 Фома сказал Ему:
– Повелитель, мы не знаем, куда Ты идёшь, как же мы можем знать туда путь?
6 Исо ответил:
– Я есть путь, истина и жизнь. Никто не приходит к Отцу, как только через Меня. 7 Если бы вы действительно знали Меня, вы бы знали и Моего Отца. И сейчас вы знаете Его и видели Его.
8 Филипп сказал:
– Повелитель, покажи нам Отца, и этого нам будет достаточно.
9 Исо ответил:
– Неужели ты не знаешь Меня, Филипп? Ведь Я уже столько времени среди вас! Кто видел Меня, тот видел и Отца. Как ты можешь говорить: «Покажи нам Отца»? 10 Неужели вы не верите, что Я в Отце и Отец во Мне? Слова, которые Я вам говорю, не Мои слова. Это Отец, Который живёт во Мне, совершает Свою работу. 11 Верьте Мне, когда Я говорю, что Я в Отце и Отец во Мне, или верьте, по крайней мере, по Моим делам. 12 Говорю вам истину, кто верит в Меня, тот сможет делать то, что Я делаю. Он сможет сделать ещё больше, потому что Я возвращаюсь к Отцу. 13 Я сделаю всё, чего бы вы ни попросили во имя Моё, чтобы Отец был прославлен через Сына. 14 Чего ни попросите во имя Моё, Я то сделаю.
Исо Масех обещает Святого Духа
15 – Если вы любите Меня, то будете исполнять Мои повеления. 16 Я попрошу Отца, и Он даст вам другого Заступника[b], Который будет с вами всегда, – 17 Духа истины. Мир не может принять Его, потому что не видит Его и не знает Его. Но вы знаете Его, потому что Он живёт с вами и в вас будет. 18 Я не оставлю вас сиротами, Я вернусь к вам[c]. 19 Ещё недолго, и мир Меня больше не увидит, но вы будете видеть Меня. Я живу, и поэтому вы тоже будете жить. 20 В тот день вы узнаете, что Я в Моём Отце, а вы во Мне, и Я в вас. 21 Кто хранит Мои повеления и исполняет их, тот и любит Меня. Того, кто любит Меня, полюбит Мой Отец, и Я тоже буду любить его и открою Себя ему.
22 Тогда Иуда (не Искариот) сказал:
– Повелитель, но почему Ты хочешь открыть Себя только нам, а не всему миру?
23 Исо ответил:
– Кто любит Меня, тот будет соблюдать слово Моё, и того полюбит Мой Отец, к тому Мы придём и будем жить у него. 24 Тот, кто Меня не любит, не будет и соблюдать слов Моих. Слово же, которое вы слышите, – не Моё, оно принадлежит пославшему Меня Отцу.
25 Всё это Я сказал вам, пока ещё нахожусь с вами. 26 Заступник же, Святой Дух, Которого Отец пошлёт вам во имя Моё, научит вас всему и напомнит вам всё, о чём Я вам говорил. 27 Я оставляю вам мир. Мой мир Я даю вам. Я даю вам не так, как даёт этот грешный мир. Пусть ничто не тревожит ваше сердце. Не бойтесь! 28 Вы слышали, что Я сказал вам: «Я ухожу от вас, но Я опять возвращусь к вам». Если бы вы любили Меня, то радовались бы тому, что Я иду к Отцу, потому что Отец больше Меня. 29 Говорю вам обо всём заранее, чтобы, когда это произойдёт, вы поверили Мне. 30 Больше Я уже не буду говорить вам, потому что приближается сатана, князь этого греховного мира. У него нет власти надо Мной, 31 но мир должен узнать, что Я люблю Отца и что Я делаю то, что Отец Мне повелел.
Вставайте, пойдём отсюда.
11 Мерзость для Вечного – неверные весы,
а верный вес угоден Ему.
2 Вслед за гордыней приходит позор,
а за смирением – мудрость.
3 Прямодушных ведёт их непорочность,
а коварных губит их же лукавство.
4 Бесполезно богатство в день гнева,
а праведность спасает от смерти.
5 Праведность непорочных делает их пути прямыми,
а нечестивые падают от своего нечестия.
6 Праведность прямодушных спасает их,
а вероломных захватывают злые страсти.
7 Когда умирает грешник, гибнет его надежда;
ожидания нечестивых не сбудутся.
8 Праведник избавляется от беды,
вместо него попадает в неё грешник.
9 Своими устами безбожные губят ближнего,
но праведные спасаются своим знанием.
10 Когда праведные процветают, город радуется;
когда гибнут грешные, звучат крики радости.
11 Благословением праведных город превознесён,
но уста нечестивых его разрушают.
12 Человек нерассудительный позорит ближнего,
а разумный сдерживает язык.
13 Сплетник предаёт доверие,
а надёжный человек хранит тайну.
14 При недостатке мудрого руководства народ гибнет,
а много советников обеспечивают победу.
15 Всякий, ручающийся за чужого, накличет беду,
а избегающий поручительств – в безопасности.
16 Добрая женщина приобретает славу,
и трудолюбивые мужчины скопят богатства[a].
17 Милостивый человек сам себя вознаграждает,
а жестокий сам причиняет себе зло.
18 Нечестивый трудится за призрачную награду,
а сеющий праведность получит верное вознаграждение.
19 Держащийся праведности будет жить,
а гоняющийся за злом умрёт.
20 Вечный гнушается сердцем лукавого,
но угодны Ему те, чей путь непорочен.
21 Твёрдо знай: нечестивый не останется безнаказанным,
а те, кто праведен, спасутся.
22 Что золотое кольцо у свиньи в пятачке,
то красивая, но безрассудная женщина.
23 Ожидания праведных есть одно лишь благо,
а ожидания нечестивцев – гнев.
24 Один даёт щедро, а всё богатеет;
другой бережлив непомерно, а впадает в нужду.
25 Щедрая душа будет обогащена;
утоливший жажду другого и сам не будет жаждать.
26 Того, кто прячет зерно, народ проклинает,
но кто готов продавать, увенчан благословением.
27 Тот, кто стремится к добру, найдёт благоволение,
а зло придёт к тому, кто его искал.
28 Надеющийся на богатства увянет,
а праведный будет цвести, как зелёная ветка.
29 Наводящий беду на семью унаследует только ветер,
и глупец будет прислуживать мудрому.
30 От плода праведных произрастает дерево жизни,
и мудрец привлекает души.
31 Если праведным на земле воздаётся,
то нечестивцам и грешникам и подавно.
Духовное единство
4 Я, находящийся в заключении ради Повелителя, умоляю вас: раз вы призваны Всевышним, то живите достойно вашего призвания. 2 Будьте скромны и кротки, относитесь друг ко другу с терпением и любовью. 3 Делайте всё возможное для того, чтобы скрепить своё духовное единство узами мира. 4 Дух один и тело Масеха одно, так же, как и надежда, к которой вы были призваны, – одна. 5 Один Повелитель, одна вера, одна общая причина, по которой мы все прошли обряд погружения в воду[a], 6 один Бог – Отец всех. Он стоит над всеми нами, действует через всех нас и живёт во всех нас.
7 Каждому из нас были даны особые способности в соответствии с той мерой, которую определил для нас Масех. 8 Поэтому и написано:
«Он поднялся на высоту,
ведя за Собой пленников,
и дал дары людям».[b]
9 «Поднялся» означает не что иное, как то, что Он прежде спускался вниз, на землю[c]. 10 Этот спустившийся и есть Тот Самый, Кто поднялся выше небес, чтобы наполнить Собой всю вселенную. 11 И Он дал одним быть Его посланниками, другим – пророками, третьим – особую способность возвещать Радостную Весть, четвёртым – быть душепопечителями и учителями, 12 чтобы приготовить святой народ Всевышнего к делу служения, для созидания тела Масеха 13 до тех пор, пока мы все не достигнем единства в вере и в познании (вечного) Сына Всевышнего, пока не достигнем духовной зрелости и пока не будем подобны Масеху, в Котором полнота совершенства.
14 И тогда мы уже не будем малыми детьми, колеблемыми волнами и носимыми ветрами разных учений, которые делают нас жертвами хитрых обманщиков, вводящих людей в заблуждение. 15 Но говоря с любовью истину, мы будем возрастать, во всём отражая характер Масеха, Который является главой всего 16 и благодаря Которому всё тело соединено и скреплено всевозможными связями и все части его выполняют каждая свою функцию. При этом всё тело возрастает и созидается в любви.
Прежняя жизнь и новая жизнь
17 Поэтому я заявляю и настаиваю ради Повелителя: перестаньте жить как язычники, чьи мысли пусты, 18 потому что их сознание помрачено. Они отчуждены от жизни, которую даёт Всевышний, из-за их духовной слепоты, произошедшей по чёрствости их сердец. 19 Потеряв всякую чувствительность, они предаются разврату, с ненасытностью погрязая во всякой нечистоте.
20 Но вы не так узнали Масеха. 21 Без сомнения, вы слышали о Нём, и, будучи Его последователями, вы были научены истине, поскольку истина заключена в Исо. 22 Вас учили тому, чтобы вы оставили прежний образ жизни, свойственный вашей старой природе, разлагающейся из-за своих обманчивых низменных желаний. 23 Обновите ваш образ мыслей, 24 «оденьтесь» в новую природу, созданную по образу Всевышнего, – в истинную праведность и святость.
25 Пусть каждый из вас оставит ложь и говорит своим ближним правду,[d] потому что все мы члены одного тела. 26 «Гневаясь, не грешите»[e], пусть ваш гнев пройдёт прежде, чем зайдёт солнце; 27 не давайте дьяволу места в вашей жизни. 28 Кто крал, пусть больше не крадёт, а зарабатывает на жизнь своим трудом и делится с теми, кто в нужде.
29 Не произносите никаких дурных слов, говорите лишь полезное для назидания, чтобы это приносило пользу слушающим. 30 Не огорчайте Святого Духа Всевышнего, Которым вы были запечатлены для дня искупления. 31 Избавьтесь от всякой горечи в душе, гнева, ярости, крика, злословия и всякого рода злобы. 32 Будьте добры друг ко другу, проявляйте сострадание, прощайте друг друга, как и Всевышний через Масеха простил вас.
Central Asian Russian Scriptures (CARST)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.