Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

M’Cheyne Bible Reading Plan

The classic M'Cheyne plan--read the Old Testament, New Testament, and Psalms or Gospels every day.
Duration: 365 days
Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
Version
Исх 28

Одеяния для верховного священнослужителя(A)

28 – Позови своего брата Хоруна с его сыновьями – Надавом и Авиудом, Элеазаром и Итамаром. Отдели их от остальных исроильтян, чтобы они были Моими священнослужителями. Сделай своему брату Хоруну священные одеяния для славы и величия. Вели мастерам, которым Я дал мудрость в таких делах, сделать одеяния для посвящения Хоруна, чтобы он мог быть Моим священнослужителем. Вот одежды, которые они должны сделать: нагрудник, ефод, верхнюю ризу, тканую рубашку, тюрбан и пояс. Делая эти священные одеяния, в которых твой брат Хорун и его сыновья будут служить Мне, пусть они берут золотые нити, голубую, пурпурную и алую пряжу и кручёный лён.

Ефод(B)

– Пусть ефод будет искусной работы из голубой, пурпурной и алой пряжи и кручёного льна, с добавлением золотой нити. У ефода должно быть два наплечника, прикреплённых по двум углам, чтобы он застёгивался. Искусно сотканный пояс ефода должен быть подобен ему – из одного с ним материала: из золотой нити, из голубой, пурпурной и алой пряжи и кручёного льна.

Возьми два оникса и вырежь на них имена сыновей Исроила 10 в порядке их рождения – шесть имён на одном камне и шесть – на другом. 11 Вырежь имена сыновей Исроила на двух камнях, как камнерез вырезает печать. Вставь камни в золотые филигранные оправы 12 и прикрепи их к наплечникам ефода как памятные камни для сыновей Исроила. Хорун будет носить их имена на плечах как памятный знак перед Вечным. 13 Сделай золотые филигранные оправы 14 и две цепочки из чистого золота, свитые подобно верёвке. Прикрепи цепочки к оправам.

Нагрудник(C)

15 – Сделай нагрудник решений искусной работы, подобно ефоду: из золотой нити, из голубой, пурпурной и алой пряжи и из кручёного льна. 16 Пусть он будет квадратным, двадцать два сантиметра[a] в длину и ширину, из сложенной вдвое ткани. 17 Вставь в него четыре ряда драгоценных камней. В первом ряду пусть будут рубин, топаз и берилл; 18 во втором ряду – бирюза, сапфир и изумруд; 19 в третьем ряду – гиацинт, агат и аметист; 20 в четвёртом ряду – хризолит, оникс и яшма.[b] Вставь их в золотые филигранные оправы. 21 Камней должно быть двенадцать – по одному на каждое из имён сыновей Исроила; на каждом камне, как на печати, должно быть вырезано имя одного из двенадцати родов.

22 Для нагрудника сделай цепочки из чистого золота, свитые подобно верёвке. 23 Сделай для него два золотых кольца и прикрепи их к двум углам нагрудника. 24 Прикрепи две золотые цепочки к кольцам на углах нагрудника, 25 а другие концы цепочек – к двум оправам, присоединяя их к наплечникам ефода спереди. 26 Сделай ещё два золотых кольца и прикрепи их к двум другим углам нагрудника с внутренней стороны ефода. 27 Сделай ещё два золотых кольца и прикрепи их снизу к наплечникам ефода спереди, рядом со швом прямо над поясом ефода. 28 Кольца нагрудника пусть будут привязаны к кольцам ефода голубым шнуром, соединяющим нагрудник с поясом так, чтобы нагрудник не спадал с ефода.

29 Входя в святилище, Хорун будет носить имена сыновей Исроила у сердца, на нагруднике решений, как постоянное напоминание перед Вечным. 30 Ещё помести на нагрудник священный жребий[c], чтобы он был у сердца Хоруна каждый раз, когда он будет входить к Вечному. Так Хорун всегда будет носить у сердца средство, с помощью которого исроильтяне смогут распознавать волю Вечного.

Другие одеяния верховного священнослужителя(D)

31 – Сделай верхнюю ризу под ефод голубой, 32 с вырезом для головы в середине, подшитым тканой тесьмой, как для воротника, чтобы он не рвался. 33 Нашей плоды гранатового дерева из голубой, пурпурной и алой пряжи по нижнему краю верхней ризы, с золотыми колокольчиками между ними. 34 Пусть золотые колокольчики и гранатовые плоды чередуются по нижнему краю ризы. 35 Хорун будет носить её, когда будет служить Мне. Звук колокольчиков будет раздаваться, когда он будет входить в Святое Святых перед лицо Вечного, и когда он будет выходить, чтобы Хорун не умер.

36 Сделай пластинку из чистого золота и вырежь на ней, как на печати: СВЯТЫНЯ ВЕЧНОГО. 37 Прикрепи её к тюрбану голубым шнуром. Пусть она будет спереди тюрбана. 38 Она будет на лбу Хоруна, и он примет на себя вину за любую оплошность при принесении священных даров, которые исроильтяне отделяют для пожертвований. Она будет на лбу Хоруна постоянно, чтобы дары были угодны Вечному.

39 Сотки рубашку из тонкого льна и сделай к ней тюрбан из тонкого льна. Пусть пояс будет украшен шитьём.

Одежда для остальных священнослужителей(E)

40 – Сотки рубашки, пояса и головные повязки и сыновьям Хоруна для славы и величия. 41 Когда ты наденешь эти одежды на своего брата Хоруна и его сыновей, помажь и посвяти их в сан. Освяти их, чтобы они могли быть Моими священнослужителями.

42 Сделай им льняное нижнее бельё, чтобы прикрывать их от пояса до бёдер. 43 Хорун и его сыновья должны одевать его всегда, когда входят в шатёр встречи или приближаются к жертвеннику, чтобы служить в святилище, тогда они не провинятся и не умрут.

Это установление для Хоруна и его потомков будет вечным.

Ин 7

Братья Исо Масеха не верят Ему

После этого Исо ходил по Галилее. В Иудею Он не шёл, так как предводители иудеев хотели убить Его. Когда приближался иудейский праздник Шалашей[a], братья Исо сказали Ему:

– Не оставайся здесь, иди в Иудею, чтобы и Твои ученики увидели чудеса, которые Ты совершаешь. Ведь никто, стремящийся к известности, не действует втайне. Если Ты делаешь такое, покажи Себя миру.

Даже Его братья не верили Ему. Исо сказал им:

– Моё время ещё не подошло, для вас же подходит любое время. Вас мир[b] не может ненавидеть, Меня же он ненавидит, потому что Я свидетельствую о том, что его дела злы. Идите на праздник, Я же пока не пойду, потому что Моё время ещё не подошло.

И Исо остался в Галилее.

Исо Масех учит в храме на празднике Шалашей

10 Но когда Его братья пошли на праздник, Он тоже пошёл, только не открыто, а так, чтобы никто не знал. 11 На празднике предводители иудеев искали Его и спрашивали:

– Где Этот Человек?

12 В народе об Исо шло много разговоров. Некоторые говорили, что Он хороший человек, другие – что Он обманывает народ. 13 Однако открыто никто о Нём ничего не говорил из страха перед предводителями иудеев.

14 Первая половина праздника уже прошла, когда Исо пришёл в храм и стал учить. 15 Предводители иудеев удивлялись и спрашивали:

– Откуда у Этого Человека такая учёность, ведь Он нигде не учился?

16 Исо ответил:

– Учение Моё не от Меня, но от Того, Кто послал Меня. 17 И кто действительно хочет исполнять волю Всевышнего, тот узнает, от Всевышнего Моё учение, или же Я говорю Сам от Себя. 18 Тот, кто говорит от себя, ищет славы самому себе, Тот же, Кто ищет славы Пославшему Его, честен, и лжи нет в Нём. 19 Разве Мусо не дал вам Закон? Однако ни один из вас не соблюдает Закона. Зачем же вы тогда хотите убить Меня?

20 – Да Ты не одержим ли? Кто хочет Тебя убить? – отвечал народ.

21 Исо сказал:

– Я совершил лишь одно чудо,[c] и вы так удивляетесь. 22 Мусо дал вам обряд обрезания (хотя, конечно, обрезание идёт не от Мусо, а от праотцев),[d] и вы обрезаете детей даже в субботу. 23 Так если человек может быть обрезан в субботу ради того, чтобы не был нарушен Закон Мусо, то почему вы злы на Меня за то, что Я исцелил всего человека в субботу? 24 Судите не по виду, а по справедливости.

Масех ли Исо?

25 В это время некоторые жители Иерусалима стали спрашивать:

– Не Тот ли это, Которого хотят убить? 26 Вот же Он открыто говорит перед народом, и Ему не запрещают. Может, начальники достоверно узнали, что Он обещанный Масех? 27 Но мы знаем, откуда Он, а когда придёт Масех, то никто не будет знать, откуда Он пришёл[e].

28 Тогда Исо, который продолжал учить в храме, громко возгласил:

– Так вы Меня знаете?! И вы даже знаете, откуда Я?! Ведь Я не Сам от Себя пришёл. И верен Тот, Кто послал Меня, но вы Его не знаете. 29 Я же знаю Его, потому что Я от Него пришёл и потому что Он послал Меня!

30 Они хотели схватить Исо, но никто не поднял на Него руки, потому что Его время ещё не настало. 31 Многие же из толпы поверили в Него. Они говорили:

– Неужели когда придёт Масех, Он совершит больше знамений, чем Этот Человек?

Религиозные вожди пытаются арестовать Исо Масеха

32 Блюстители Закона услышали, что говорят об Исо в толпе, и поэтому они вместе с главными священнослужителями послали храмовую стражу, чтобы арестовать Его. 33 Исо сказал:

– Ещё не долго Мне быть с вами, и потом Я возвращусь к Пославшему Меня. 34 Вы будете искать Меня, но не найдёте, и туда, где Я буду, вы прийти не сможете.

35 Иудеи, бывшие там, стали спрашивать друг друга:

– Куда это Он собирается идти, что мы не сможем прийти туда? Может, Он намерен пойти туда, где наш народ живёт рассеянным среди греков, чтобы учить там? 36 Что Он имел в виду, когда говорил: «Вы будете искать Меня, но не найдёте» и «Туда, где Я буду, вы прийти не сможете»?

37 В последний и самый торжественный день праздника Исо встал и громко возгласил:

– Кто хочет пить, пусть приходит ко Мне и пьёт.[f] 38 Кто верит в Меня, как говорит Писание, у того из сердца потекут реки живой воды.

39 Исо имел в виду Духа, Которого поверившие в Него должны были позже получить. Дух ещё не был дан верующим, так как Исо ещё не был прославлен.

40 Некоторые люди в толпе, услышав слова Исо, сказали:

– Он действительно Тот Самый Пророк!

41 Другие говорили:

– Он – обещанный Масех!

Третьи говорили:

– Ведь не может же Масех прийти из Галилеи. 42 Разве не сказано в Писании, что Масех будет из рода царя Довуда[g] и придёт из Вифлеема[h], того селения, откуда был Довуд?

43 Народ разделился во мнениях об Исо. 44 Некоторые хотели схватить Его, но никто не поднял на Исо и руки.

Неверие предводителей иудеев

45 Когда стражники храма возвратились к главным священнослужителям и блюстителям Закона, те спросили их:

– Почему вы не привели Его?

46 Стражники ответили:

– Никто ещё так не говорил, как Этот Человек.

47 – Он что, и вас тоже обманул? – спросили блюстители Закона. – 48 Разве хоть один из начальников или из блюстителей Закона Ему поверил? 49 Нет! А что эта толпа понимает в Законе? Эти люди прокляты.

50 Никодим, один из блюстителей Закона, который как-то раньше приходил к Исо, спросил:

51 – Разве наш Закон даёт право судить человека, не выслушав его вначале и не узнав, что он сделал?

52 Они ответили:

– Ты что, тоже из Галилеи? Посмотри в Писании, и ты увидишь, что обещанный Пророк не может быть из Галилеи[i].

53 После этого все разошлись по домам.

Мудр 4

Мудрость важнее всего

Послушайте, сыновья, наставление отца;
    внимайте, чтобы обрести понимание.
Я даю вам учение доброе;
    не оставляйте моего поучения.
И я был мальчиком в доме у моего отца,
    нежным ещё[a] и единственным тогда у моей матери.
Отец учил меня и говорил:
    «Пусть твоё сердце удержит мои слова;
    храни мои повеления и живи.
Приобретай мудрость, приобретай разум;
    не забывай моих слов и не отклоняйся от них.
Не оставляй мудрости, и она защитит тебя;
    люби её, и она сохранит тебя.
Мудрость важнее всего,
    поэтому приобретай мудрость.
И всем, что имеешь,
    приобретай разум.
Высоко цени её, и она возвысит тебя;
    она прославит тебя, если примешь её в объятия.
Она возложит тебе на голову прекрасный венок,
    славным венцом тебя одарит».

10 Слушай, сын мой, и прими моё слово,
    и долгими будут годы твоей жизни.
11 Я наставлю тебя на путь мудрости
    и по тропам прямым тебя поведу.
12 Когда ты пойдёшь, не будет стеснён твой шаг,
    и когда побежишь, не споткнёшься.
13 Крепко держись наставления, не оставляй его;
    храни его, потому что в нём твоя жизнь.
14 Не вступай на тропу нечестивых,
    не ходи по пути злодеев.
15 Избегай его, не иди по нему;
    отвернись от него и пройди мимо.
16 Ведь они не уснут, если не сделают зла;
    нет им сна, если не навредят.
17 Словно хлеб, они едят нечестие
    и, как вино, пьют насилие.[b]

18 Путь праведных подобен первому свету зари;
    светит он всё ярче и ярче – до полного света дня.
19 Но путь нечестивых подобен кромешной тьме;
    они и не знают, обо что спотыкаются.

20 Сын мой, будь внимателен к речи моей,
    слова мои слушай прилежно.
21 Не упускай их из вида,
    храни их в сердце,
22 ведь они – жизнь для тех, кто нашёл их,
    и для всего тела – здоровье.
23 Больше всего храни своё сердце,
    потому что оно – источник жизни.
24 Удали от уст своих лживую речь,
    удержи свой язык от слов обмана.
25 Пусть глаза твои глядят прямо,
    пусть взгляд твой будет устремлён вперёд.
26 Ходи по пути прямому[c],
    и шаг твой будет твёрдым.
27 Не отклоняйся ни вправо, ни влево;
    удаляй свою ногу от зла.

Гал 3

Соблюдение Закона или вера

Глупые галаты! Вас словно кто-то сглазил,[a] вас, которым ясно было представлено значение жертвенной смерти на кресте Исо Масеха. Ответьте мне на один вопрос: вы получили Духа благодаря соблюдению Закона или же по вере в Радостную Весть, которую вы услышали? Неужели вы так глупы? Вы начали Духом, а сейчас вы хотите достичь цели человеческими усилиями? Неужели всё, через что вы прошли, было напрасно? Не может быть, чтобы всё это было напрасным! Разве Всевышний даёт вам Духа и совершает среди вас чудеса потому, что вы соблюдаете Закон, или же потому, что вы поверили Его Вести, которую вы услышали?

Вспомните пророка Иброхима, он «поверил Всевышнему и это было вменено ему в праведность»[b]. Так поймите же, что те, кто верит, – сыны Иброхима!

В Писании было предсказано, что Всевышний будет оправдывать людей из всех народов по их вере, и уже тогда была возвещена Радостная Весть, когда было сказано Иброхиму: «Через тебя получат благословение все народы»[c]. Поэтому те, кто верит, получают благословение вместе с Иброхимом, который поверил Всевышнему.

10 Все, кто полагается на соблюдение Закона, находятся под проклятием. Ведь написано: «Проклят каждый, кто не исполняет всего, что записано в Тавроте, книге Закона»[d]. 11 Ясно ведь, что никто не получает оправдания перед Всевышним исполнением Закона, потому что «праведный верой жив будет»[e]. 12 Оправдание через исполнение Закона не основано на вере, потому что написано: «Тот, кто исполняет все эти повеления, будет жив благодаря им»[f]. 13 Так вот, Масех искупил нас от проклятия Закона. Он сам понёс проклятие вместо нас (как об этом и сказано: «Проклят каждый, кто повешен на дереве»[g]), 14 чтобы все народы могли получить через Исо Масеха благословение, данное Иброхиму, и чтобы мы получили обещанного Духа по вере.

Превосходство обещания над Законом

15 Братья, возьмём пример из повседневной жизни, ведь даже завещание[h] человека, которое должным образом утверждено, никто не вправе изменять или дополнять. 16 Точно так же и с обещанием, данным Иброхиму и его потомку. Заметьте, что в Писании не сказано «его потомкам», а «его потомку»[i], то есть имеется в виду один его потомок – Масех. 17 Я хочу сказать, что Закон, данный четыреста тридцать лет спустя, не мог отменить священное соглашение с Иброхимом, установленное Всевышним прежде, и, тем самым, сделать недействительным данное Иброхиму обещание. 18 Если бы наследство зависело от соблюдения Закона, то оно не могло бы основываться на обещании, но Всевышний, в Своей благодати, дал его Иброхиму по обещанию!

19 В чём же тогда назначение Закона? Закон был дан позже из-за людских грехов и действовал до тех пор, пока не пришёл Потомок, к Которому относится обещание. Закон был дан через ангелов, рукой посредника. 20 Нет нужды в посреднике, если кто-то действует один, а Всевышний действовал один, когда дал обещание.[j]

21 Так что же, Закон противоречит обещаниям Всевышнего? Ни в коем случае! Если бы Всевышний дал нам Закон, который был бы в силах давать истинную жизнь, то оправдание действительно зависело бы от соблюдения Закона. 22 Но Писание говорит, что весь мир всё ещё находится в рабстве греха, а значит, обещанное может быть дано только по вере в Исо Масеха и лишь тем, кто верит. 23 Пока не пришла вера, мы были узниками, охраняемыми Законом, до того времени, когда эта вера будет нам открыта. 24 Итак, Закон воспитывал нас до прихода Масеха,[k] чтобы, когда Он придёт, получить оправдание по вере. 25 Но вера уже пришла, и нам больше не нужно воспитание Закона.

Не рабы, а сыновья

26 Благодаря вере в Исо Масеха все вы стали сынами Всевышнего. 27 Ведь все, кто, поверив в Масеха, прошёл обряд погружения в воду,[l] «облеклись» в характер Масеха.[m] 28 Нет больше ни иудея, ни грека, ни раба, ни свободного, ни мужчины и ни женщины, вы все одно в единении с Исо Масехом! 29 А если вы принадлежите Масеху, то тогда вы и являетесь потомством Иброхима и наследниками обещания Всевышнего.

Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)

Central Asian Russian Scriptures (CARST)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.