M’Cheyne Bible Reading Plan
Жертва за грех
4 Вечный сказал Мусо:
2 – Скажи исроильтянам: «Если кто-то согрешит по неведению, сделав то, что запрещено в каком-либо из повелений Вечного; 3 если согрешит помазанный[a] священнослужитель, наводя вину на народ, – то пусть согрешивший приведёт к Вечному молодого быка без изъяна в жертву за свой грех. 4 Пусть он поставит быка у входа в шатёр встречи, положит руку ему на голову и заколет его перед Вечным. 5 Пусть помазанный священнослужитель возьмёт кровь быка и внесёт в шатёр встречи. 6 Пусть он обмакнёт палец в кровь и покропит ею семь раз перед Вечным, перед завесой Святого Святых. 7 Пусть священнослужитель помажет кровью рога жертвенника для возжигания благовоний перед Вечным в шатре встречи. Остальную кровь быка пусть выльет к основанию жертвенника для всесожжений у входа в шатёр встречи. 8 Пусть он вынет из молодого быка, принесённого в жертву за грех, весь жир – тот, что покрывает внутренности или прилегает к ним, 9 обе почки с жиром, который на них и который возле бёдер, и сальник с печени, всё это он вынет вместе с почками – 10 как удаляют жир из вола[b], которого приносят в жертву примирения. Пусть священнослужитель сожжёт это на жертвеннике для всесожжений. 11 Но шкуру и мясо быка, а также голову и ноги, требуху и нечистоты в кишках – 12 всё, что остаётся от быка, – пусть он вынесет за лагерь, на чистое место, куда высыпают пепел, и сожжёт в пламени дров.
13 Если весь народ Исроила согрешит по неведению, сделав то, что запрещено в каком-либо из повелений Вечного, – даже если народ сам того не знает, – то он виновен. 14 Когда грех, который он совершил, станет известен, общество должно привести молодого быка для жертвы за грех и поставить его перед шатром встречи. 15 Пусть старейшины общества возложат руки на голову быка и заколют его перед Вечным. 16 Пусть помазанный священнослужитель внесёт кровь быка в шатёр встречи. 17 Он обмакнёт палец в кровь и семь раз покропит ею перед Вечным, перед завесой. 18 Пусть он помажет кровью рога жертвенника, который перед Вечным в шатре встречи. Остальную кровь пусть он выльет к основанию жертвенника для всесожжений у входа в шатёр встречи. 19 Он вынет из него весь жир и сожжёт его на жертвеннике, 20 и сделает с этим быком то же, что и с быком жертвы за грех. Так священнослужитель очистит народ, и народ будет прощён. 21 Затем он вынесет молодого быка за лагерь и сожжёт его так же, как и первого. Это жертва за грех народа.
22 Если вождь согрешит по неведению, сделав то, что запрещено в каком-либо из повелений Вечного, его Бога, то он виновен. 23 Когда откроется ему грех, который он совершил, он должен принести в жертву козла без изъяна. 24 Пусть он положит руку на голову козла и заколет его там, где закалывают перед Вечным жертвы всесожжения. Это жертва за грех. 25 Пусть священнослужитель возьмёт пальцем кровь жертвы за грех и помажет ею рога жертвенника для всесожжений, а остальную кровь выльет к основанию жертвенника. 26 Он сожжёт на жертвеннике весь жир, подобно жиру жертвы примирения. Так священнослужитель очистит вождя от греха его, и вождь будет прощён.
27 Если кто-нибудь из народа согрешит по неведению, сделав то, что запрещено в каком-либо из повелений Вечного, то он виновен. 28 Когда откроется ему грех, который он совершил, он должен принести за него в жертву козу без изъяна. 29 Пусть он положит руку на голову жертвы за грех и заколет её на месте, где закалывают жертвы для всесожжений. 30 Пусть священнослужитель возьмёт пальцем кровь и помажет ею рога жертвенника для всесожжений, а остальную кровь выльет к основанию жертвенника. 31 Он вынет весь жир так же, как удаляют жир из жертвы примирения, и сожжёт его на жертвеннике в благоухание, приятное Вечному. Так священнослужитель очистит любого человека из народа, и тот будет прощён.
32 Если он приносит в жертву за грех ягнёнка, то пусть принесёт самку без изъяна. 33 Пусть он положит руку ей на голову и принесёт её в жертву за грех на том месте, где закалывают жертву для всесожжения. 34 Пусть священнослужитель возьмёт пальцем кровь жертвы за грех и помажет ею рога жертвенника для всесожжений, а остальную кровь выльет к основанию жертвенника. 35 Он вынет весь жир так же, как удаляют жир из ягнёнка жертвы примирения, и сожжёт его на жертвеннике вместе с огненными жертвами Вечному. Так священнослужитель очистит его от греха, который он совершил, и он будет прощён.
Первая книга
Песнь 1
1 Благословен человек,
который не следует совету нечестивых,
не ходит путями грешников
и не сидит в собрании насмешников,
2 но в Законе Вечного[a] находит радость
и о Законе Его размышляет день и ночь.
3 Он как дерево, посаженное у потоков вод,
которое приносит плод в своё время,
и чей лист не вянет.
Что бы он ни сделал, во всём преуспеет.
4 Не таковы нечестивые!
Они как мякина,
которую гонит ветер.
5 Поэтому не устоят на суде нечестивые,
и грешники – в собрании праведных.
6 Ведь Вечный охраняет путь праведных,
а путь нечестивых погибнет.
Песнь 2[b]
1 Зачем возмущаются народы,
и племена замышляют пустое?
2 Восстают земные цари,
и правители собираются вместе
против Вечного
и против Его Помазанника[c].
3 «Цепи их разорвём, – говорят. –
Оковы их сбросим!»
4 Восседающий на небесах смеётся,
Владыка насмехается над ними.
5 Тогда скажет им во гневе Своём
и яростью Своею приведёт их в смятение:
6 «Я поставил Своего Царя
над Сионом, Моей святой горой».
7 Возвещу волю Вечного:
Он сказал Мне: «Ты Сын Мой (Избранный Мной Царь).
Я Отцом Твоим отныне буду назван.[d]
8 Проси у Меня,
и отдам народы Тебе в наследие,
все земли – Тебе во владение.
9 Сокрушишь их железным скипетром,
как сосуд горшечника расколешь».
10 Итак, образумьтесь, цари,
научитесь, земные судьи!
11 Служите Вечному со страхом
и радуйтесь с трепетом.
12 Преклонитесь перед Сыном,[e]
чтобы Он не разгневался,
и вы не погибли на вашем пути,
потому что гнев Его может вспыхнуть быстро.
Благословенны все, кто вверяет Ему себя!
19 Лучше бедняк, чей путь беспорочен,
чем глупый с лукавой речью.
2 Нехорошо усердие без знания,
а тот, кто спешит, оступится.
3 Человек своей же глупостью губит себе жизнь,
а сердце его злится на Вечного.
4 Богатство приводит много друзей,
а бедняка и друг его оставляет.
5 Лживый свидетель не останется безнаказанным,
и лгун не уйдёт от расплаты.
6 Многие заискивают перед правителем,
и дающему подарки всякий – друг.
7 Бедняка ненавидят даже его родственники,
сколь же больше друзья его избегают!
Когда он зовёт их, нет их нигде.
8 Приобретающий мудрость любит душу свою;
хранящий разум преуспеет.
9 Лживый свидетель не останется безнаказанным,
и лгун погибнет.
10 Не годится глупцу жить в роскоши,
а тем более рабу править князьями.
11 Разум человека умеряет его гнев;
слава его – оставить оскорбление без внимания.
12 Царский гнев львиному рёву подобен,
а милость его, как роса на траве.
13 Глупый сын – гибель для отца,
а вздорная жена – несмолкающая капель.
14 Дома и богатство – наследство от родителей,
а разумная жена – от Вечного.
15 Леность наводит глубокий сон;
праздный будет ходить голодным.
16 Исполняющий повеление бережёт свою жизнь,
а не думающий о своих путях – погибнет.
17 Милосердный к бедным одалживает Вечному,
и Он наградит его за сделанное.
18 Наказывай сына, пока есть надежда;
не делайся виновным в его гибели.
19 Гневливый должен быть наказан;
если пожалеешь его, придётся наказывать его снова.
20 Послушай совета и прими наставление,
чтобы со временем обрести мудрость.
21 Много замыслов в сердце человека,
но исполнится только намерение Вечного.
22 В человеке желанна верность;[a]
лучше быть бедным, чем лгуном.
23 Страх перед Вечным ведёт к жизни:
исполненный им спит спокойно,
и зло его не коснётся.
24 Лентяй запускает руку в блюдо,
но ленится даже до рта донести.
25 Накажи глумливого, и образумятся простаки;
укори разумного, и он усвоит знание.
26 Обирающий отца и выгоняющий мать –
сын срамной и бесславный.
27 Прекратив слушать наставления, сын мой,
ты от слов познания уклонишься.
28 Негодный свидетель глумится над правосудием,
и уста нечестивого пожирают беззаконие.
29 Уготованы наказания глумливым
и побои – спинам глупцов.
2 Я хочу, чтобы вы знали, как упорно я борюсь за вас, и за лаодикийцев, и за тех многих, кто даже не видел меня лично. 2 Я хочу, чтобы это ободрило их, объединило в любви, чтобы они могли иметь глубокие и богатые познания о тайне Всевышнего, то есть о Масехе. 3 В Нём скрыты все сокровища мудрости и знания. 4 Я говорю вам об этом, чтобы никто не смог обмануть вас вкрадчивыми словами. 5 Пусть меня и нет с вами физически, но духом я с вами, и меня радуют ваша сплочённость и ваша твёрдая вера в Масеха.
Предостережение против определённых лжеучений
6 Поэтому, раз вы приняли Исо Масеха как Повелителя, то и живите в единении с Ним, 7 пускайте корни и растите в Нём. Пусть вера, которой вы были научены, набирает в вас силу, и пусть благодарность переполняет вас. 8 Смотрите, чтобы никто не поработил вас, обольстив пустым философствованием, основанным на человеческих традициях и на законах этого мира, а не на Масехе.
9 Потому что в Масехе вся полнота Всевышнего пребывает в телесной форме, 10 а вы обрели полноту в единении с Масехом, Который выше всех начальств и властей во вселенной. 11 В Нём вы также были обрезаны, но не таким обрезанием, которое совершается руками людей. Вы были освобождены от вашей греховной природы духовным обрезанием, совершённым Масехом. 12 Вы были погребены вместе с Масехом, поверив в Него и пройдя обряд погружения в воду[a], и воскрешены вместе с Ним верой в силу Всевышнего, поднявшую Масеха из мёртвых.
13 Когда-то вы были духовно мертвы из-за ваших грехов, так как ваша греховная природа ещё не была обрезана, но Всевышний оживил вас вместе с Масехом. Он простил все наши грехи, 14 зачеркнув рукопись с направленными против нас предписаниями Закона; Он устранил эту рукопись, пригвоздив её ко кресту. 15 Всевышний обезоружил начальства и власти духовного мира и выставил их на позор, восторжествовав над ними через то, что сделал Масех.
16 Пусть никто не осуждает вас за то, что вы едите и что вы пьёте, или за несоблюдение каких-то религиозных праздников, церемоний при новолунии[b], или за то, что вы работаете в субботний день[c]. 17 Все эти религиозные установления были лишь тенью будущего, реальность же – Масех. 18 Не допустите, чтобы люди, обожающие самоотречение и поклоняющиеся ангелам, осуждали вас. Они увлекаются своими видениями и превозносятся, гордясь своим испорченным умом. 19 Они потеряли связь с Главой[d], которая управляет всем телом, связанным воедино посредством суставов и связок и растущим благодаря Всевышнему.
20 Если вы умерли с Масехом для законов этого мира, то почему же вы по-прежнему живёте как люди этого мира, подчиняясь таким земным правилам, как: 21 «этого не бери», «того не ешь», «к этому не прикасайся»? 22 Всё это лишь человеческие правила и понятия[e] относительно тех вещей, которые исчезают при употреблении. 23 Может, эти правила и создают видимость чего-то мудрого, навязывая самодеятельную религиозность, самоотречение и изнурение тела. На самом же деле это нисколько не помогает одержать победу над страстями и злыми мыслями.
Central Asian Russian Scriptures (CARST)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.