Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Old/New Testament

Each day includes a passage from both the Old Testament and New Testament.
Duration: 365 days
Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
Version
Заб 43-45

43 Дирижёру хора. Наставление потомков Кораха.

Аллах, своими ушами мы слышали,
    рассказали нам наши отцы
о том, что Ты сделал в их дни,
    в дни стародавние.
Рукою Своей Ты изгнал народы,
    а наших отцов в земле поселил.
Ты сокрушил народы,
    а их там распространил[a].
Не мечом своим землю отцы добыли,
    и не сила их дала им победу,
а Твоя правая рука, и сила Твоя,
    и свет Твоего лица,
    потому что Ты возлюбил их.

Аллах, Ты Царь мой;
    Ты даруешь победы потомкам Якуба.
С Тобой мы тесним врага
    и во имя Твоё попираем противника.
Я не верю в свой лук,
    и не меч мой мне дарит победу.
Это Ты спасаешь нас от врагов,
    ненавидящих нас предаёшь стыду.
Аллахом мы хвалимся каждый день
    и имя Твоё будем славить вовек. Пауза

10 Но теперь Ты оставил нас и посрамил,
    и уже не выходишь с войсками нашими на битву.
11 Ты обратил нас в бегство перед врагом,
    и ненавистники наши нас грабят.
12 Ты отдал нас, как овец, на съедение
    и рассеял нас между народами.
13 За бесценок Ты продал народ Свой,
    ничего не выручив от продажи.

14 Ты сделал так, что глумятся над нами соседи;
    все окружающие смеются и издеваются над нами.
15 Ты сделал нас посмешищем для других народов;
    люди качают головой, глядя на нас.
16 Всякий день бесчестие моё предо мной,
    и лицо моё горит от стыда
17 из-за насмешек тех, кто злословит меня и бранит,
    из-за мстительного врага.

18 Всё это случилось с нами,
    хотя мы Тебя не забыли
    и не предали Твоё соглашение.
19 Не отступали наши сердца,
    и наши стопы с пути Твоего не сходили.
20 Но Ты сокрушил нас,
    превратил наши жилища в шакальи логова
    и покрыл нас непроглядной тьмой.

21 Если бы забыли мы имя нашего Бога
    и к чужому богу простёрли руки,
22 неужели не узнал бы об этом Аллах –
    Тот, Кто ведает тайны сердца?
23 Ради Тебя мы постоянно находимся на грани смерти,
    и смотрят на нас, как на овец перед бойней.

24 Владыка, пробудись! Почему Ты спишь?
    Восстань! Не отвергни нас навсегда.
25 Почему Ты скрываешь лицо,
    забывая беду нашу и гонения?
26 Мы лежим во прахе,
    телами нашими прильнув к земле.
27 Восстань, помоги нам;
    спаси нас по Своей милости!

44 Дирижёру хора. На мотив «Лилии». Наставление потомков Кораха. Свадебная песня.

Сердце моё полнится прекрасной речью.
    Для царя исполняю я эту песнь;
    мой язык – как перо искусного писаря.

Ты прекраснее всех людей;
    благодатная речь сходит с твоих уст,
    ведь Аллах навеки благословил тебя.
Могучий, препояшься мечом,
    облекись в славу и величие.
И величия полон, победоносно поезжай верхом
    ради истины, смирения и праведности.
    Пусть рука твоя вершит грозные подвиги.
Пусть острые стрелы твои пронзают сердца врагов царя;
    пусть народы падут под ноги твои.

О Боже, Твой престол вечен,[b]
    и справедливость – скипетр Твоего Царства.
Ты возлюбил праведность, а беззаконие возненавидел;
    поэтому Аллах, Твой Бог, возвысил Тебя над другими,
    помазав[c] Тебя при великой радости.[d]

Благоухают твои одежды миррой, алоэ и кассией[e].
    Из дворцов, украшенных костью слоновой,
    музыка струн тебя веселит.
10 Среди твоих почётных гостей – царские дочери.
    По правую руку от тебя – царица в золоте из Офира.

11 Выслушай, дочь, обдумай и прислушайся:
    забудь свой народ и дом отца твоего.
12 Царь возжелает твоей красоты,
    покорись ему – он твой господин.
13 Жители Тира придут с дарами,
    богатейшие из народа будут искать твоей милости.

14 Внутри покоев прекрасна невеста, дочь царя;
    её одежда золотом расшита.
15 В многоцветной одежде выводят её к царю;
    девушки, её подруги, ведутся к тебе вслед за ней.
16 Их ведут с весельем и радостью;
    они вступают в царский дворец.

17 Место предков твоих, о царь, займут твои сыновья;
    по всей земле вождями ты их поставишь.
18 Я сделаю памятным имя твоё в поколениях,
    и народы будут славить тебя вовек.

45 Дирижёру хора. Под аламот[f]. Песнь потомков Кораха.

Аллах – прибежище нам и сила,
    верный помощник в бедах.
Потому и не устрашимся мы,
    пусть даже дрогнет сама земля,
    и горы обрушатся в бездну моря,
пусть воды морские ревут и пенятся,
    и горы дрожат от их волнения. Пауза

Речные потоки радуют город Аллаха[g],
    святое жилище Высочайшего.
Аллах в этом городе, и он не падёт;
    Аллах поддерживает его с раннего утра.
Народы мятутся, и царства рушатся;
    подаёт Он Свой голос – и тает земля.

С нами Вечный, Повелитель Сил;
    Бог Якуба – наша крепость. Пауза

Придите, посмотрите на дела Вечного,
    какие опустошения Он произвёл на земле.
10 До краёв земли прекращает Он войны,
    ломает луки и копья
    и сжигает дотла щиты[h].
11 Он говорит: «Остановитесь, познайте, что Я – Бог;
    Я прославлюсь в народах,
    прославлюсь на земле».

12 С нами Вечный, Повелитель Сил;
    Бог Якуба – наша крепость. Пауза

Деян 27:27-44

Кораблекрушение

27 На четырнадцатые сутки, когда нас всё ещё носило по Адриатическому морю[a], в полночь матросы почувствовали, что мы приближаемся к земле. 28 Они замерили глубину, и оказалось, что глубина была тридцать шесть метров, а когда замерили немного позже, глубина была уже двадцать семь метров[b]. 29 Матросы боялись, что нас ударит о камни, и спустили с кормы четыре якоря, молясь, чтобы скорее наступил день. 30 Они попытались бежать с корабля и стали спускать спасательную лодку, делая вид, что хотят опустить якорь с носа корабля.

31 Паул сказал римскому офицеру и солдатам:

– Если эти люди не останутся на корабле, то вам не спастись.

32 Тогда солдаты перерубили канаты, державшие лодку, и она упала в море.

33 На рассвете Паул стал уговаривать людей поесть.

– Последние четырнадцать дней вы постоянно находитесь в напряжении и ничего ещё не ели, – сказал он. – 34 Я настоятельно советую вам поесть, и это поможет вам спастись. Ни у кого из вас даже волос с головы не упадёт.

35 Сказав это, Паул взял лепёшку, поблагодарил за неё Аллаха перед всеми, разломил и стал есть. 36 Людей это ободрило, и все принялись за еду. 37 Всего на борту нас было двести семьдесят шесть человек. 38 Когда люди досыта поели, они стали облегчать корабль, выбрасывая в море зерно.

39 На рассвете они не узнали показавшуюся землю, но увидели бухту с песчаным берегом, к которому они и решили пристать, если удастся. 40 Обрубив якоря и оставив их в море, матросы развязали рулевые вёсла, подняли малый парус и направили судно к берегу. 41 Корабль налетел на песчаную косу и сел на мель. Нос глубоко увяз и был неподвижен, а корму разбивали волны. 42 Солдаты решили убить всех заключённых, чтобы никто из них, выплыв, не сбежал. 43 Но офицер хотел спасти Паула и остановил их. Он приказал тем, кто мог плавать, прыгать в воду первыми и плыть к берегу. 44 Остальные должны были добираться на досках и на обломках от корабля. Таким образом все благополучно выбрались на берег.

Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)

Central Asian Russian Scriptures (CARSA)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.