Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Old/New Testament

Each day includes a passage from both the Old Testament and New Testament.
Duration: 365 days
Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
Version
Заб 33-34

33 Песнь Давуда, когда он притворялся безумным перед Ави-Маликом, был изгнан от него и удалился.[a]

Буду славить Вечного во всякое время;
    хвала Ему всегда на устах моих.
Душа моя будет хвалиться Вечным;
    пусть услышат кроткие и возвеселятся.
Славьте со мною Вечного;
    превознесём Его имя вместе!

Я искал Вечного, и Он мне ответил
    и от всех моих страхов меня избавил.
Кто обращал к Нему взор, сияет от радости;
    лица их не покроет стыд.
Этот бедняк воззвал, и Вечный услышал его
    и от всех напастей избавил его.
Ангел Вечного[b] встаёт на защиту вокруг боящихся Вечного,
    и избавляет их.

Вкусите и увидите, как благ Вечный!
    Благословен тот, кто уповает на Него.
10 Святой народ, бойся Вечного,
    ведь тот, кто боится Его, ни в чём не нуждается.
11 Бывает, что даже молодые львы бедствуют и голодают,
    а ищущие Вечного не имеют нужды ни в каком благе.

12 Придите, дети, послушайте меня;
    я научу вас страху перед Вечным.
13 Кто хочет радоваться жизни
    и желает увидеть много добрых дней,
14 пусть удержит свой язык от зла
    и свои уста от коварных речей.
15 Удаляйся от зла и твори добро;
    ищи мира и стремись к нему.

16 Глаза Вечного обращены на праведных,
    и уши Его открыты для их мольбы,
17 но гнев Вечного на тех, кто делает зло,
    чтобы истребить память о них на земле.
18 Взывают праведные, и Вечный их слышит
    и от всех скорбей их избавляет.
19 Близок Вечный к сокрушённым сердцем,
    Он спасает смиренных духом.
20 Много скорбей у праведного,
    но от всех их избавляет его Вечный.
21 Он все его кости хранит,
    ни одна из них не будет переломлена.[c]
22 Зло погубит нечестивого;
    ненавидящие праведного будут осуждены.
23 Вечный спасает жизнь Своих рабов,
    и никто из надеющихся на Него не будет осуждён.

Песнь Давуда.

34 Вечный, бейся с теми, кто бьётся со мной,
    сражайся с теми, кто сражается со мной!
Возьми щит и латы
    и приди мне на помощь.
Подними копьё и секиру
    на тех[d], кто меня преследует.
Скажи душе моей:
    «Я спасение твоё!»

Да постыдятся и посрамятся те,
    кто желает моей смерти.
Пусть с позором повернут назад
    замышляющие против меня зло.
Пусть станут они, как носимая ветром мякина,
    когда их погонит Ангел Вечного.
Да будет их путь тёмным и скользким,
    когда Ангел Вечного их преследует.
За то, что они мне раскинули сеть без причины
    и без повода вырыли яму,
пусть нежданно придёт к ним гибель –
    пусть опутает их сеть, что они раскинули,
    пусть падут они в яму на погибель себе.
А моя душа будет радоваться о Вечном,
    возликует о спасении от Него.
10 Я скажу от всего сердца:
    «Вечный, Кто подобен Тебе?
Ты избавляешь слабых от сильных,
    нищих и бедных от тех, кто их грабит».

11 Безжалостные свидетели поднялись против меня,
    чего не знаю, о том расспрашивают.
12 Они воздают мне злом за добро;
    душа моя осиротела.
13 Но когда они болели, я одевался в рубище
    и постом себя изнурял.
И когда молитва моя возвращалась ко мне без ответа,
14     я ходил, сокрушаясь,
    как по другу или по брату.
Голову я опускал в тоске,
    словно скорбя по матери.
15 А когда я спотыкался,
    то все они радовались
    и сходились против меня.
Негодяи, которых я не знал,
    чернили меня без устали.
16 Как безбожники, насмехались они непрестанно,
    скрежеща на меня зубами.
17 Владыка, сколько Ты будешь смотреть на это?
    Спаси меня от их злодейства,
    от этих львов спаси мою жизнь!
18 Я восславлю Тебя при большом собрании,
    средь бесчисленного народа восхвалю Тебя.

19 Да не торжествуют надо мною те,
    кто враждует со мной без повода.
Да не подмигивают насмешливо те,
    кто ненавидит меня безо всякой причины.
20 Не о мире они говорят,
    а слагают лживые обвинения против тех,
    кто миролюбив на земле.
21 Разевают на меня свои рты и говорят:
    «Ага, ага, мы видели всё своими глазами!»

22 Ты всё это видел, Вечный, не будь безмолвен;
    не удаляйся, Владыка, от меня.
23 Поднимись и встань на мою защиту,
    за дело моё, Бог мой и Владыка!
24 Оправдай меня по праведности Твоей, Вечный, мой Бог;
    не дай им торжествовать надо мной.
25 Пусть не думают: «Ага, всё так, как мы и хотели!» –
    и не скажут: «Мы его поглотили».

26 Пусть все, кто торжествует над моей бедой,
    постыдятся и посрамятся.
Пусть все, кто превозносится надо мной,
    облекутся в стыд и позор.
27 Пусть те, кто желает моей правоты,
    кричат от веселья и радости;
пусть всегда говорят: «Велик Вечный,
    желающий блага Своему рабу!»
28 И будет язык мой возвещать о праведности Твоей
    и славить Тебя каждый день.

Деян 24

Обвинение против Паула

24 Пять дней спустя верховный священнослужитель Анания с некоторыми старейшинами и юристом Тертуллом пришёл в Кесарию, чтобы представить наместнику обвинение против Паула. Когда Паула ввели, Тертулл представил обвинение против него:

– Достопочтеннейший Феликс! Мы всегда и повсюду с глубокой признательностью принимаем твои реформы на благо этого народа и благодарим тебя за тот прочный мир, который установился при твоём разумном правлении. Чтобы тебя более не утруждать, я попрошу тебя с твоей обычной добротой выслушать нашу короткую просьбу. Мы находим этого человека нарушителем спокойствия, он зачинщик мятежей среди иудеев по всему миру. Он главарь назарейской секты[a] 6-7 и пытался даже осквернить храм. Поэтому мы его арестовали.[b] Когда ты допросишь его, ты и сам узнаешь обо всём, в чём мы обвиняем его.

Прибывшие с ним иудеи поддержали обвинение, заверив, что всё сказанное истинно.

Защитная речь Паула перед Феликсом

10 Наместник подал знак Паулу, и тот начал защитную речь:

– Мне известно, что ты уже много лет судишь этот народ, и я рад, что мне предоставляется возможность высказаться перед тобой в свою защиту. 11 Тебе нетрудно будет удостовериться в том, что не больше двенадцати дней тому назад я пришёл на поклонение в Иерусалим. 12 Мои обвинители не видели, чтобы я спорил с кем-либо в храме или же возмущал народ в молитвенных домах иудеев или в каком-либо другом месте города. 13 Они не могут доказать обвинений, которые сейчас выдвигают против меня. 14 Но я признаю, что поклоняюсь Богу наших предков[c] и следую Пути, который мои обвинители называют сектой. Я верю всему, что записано в Таурате и в Книге Пророков, 15 и у меня такая же надежда на Аллаха, как и у этих людей – надежда на то, что будет воскресение как праведных, так и неправедных. 16 Поэтому я стараюсь, чтобы моя совесть была всегда чиста перед Аллахом и перед людьми.

17 После нескольких лет отсутствия я прибыл в Иерусалим, чтобы передать моему народу пожертвования для бедных и принести жертвы Аллаху. 18 Меня застали в храме, когда я совершал обрядовое очищение. Но там не было никакой толпы и никаких беспорядков, 19 пока не пришли несколько иудеев из провинции Азия, которым и следовало бы представить здесь свои обвинения, если у них есть, в чём меня обвинить. 20 Или же пусть присутствующие здесь скажут, какую вину они нашли за мной, когда меня допрашивал Высший Совет. 21 Может быть, я виновен в том, что выкрикнул там: «Меня судят сегодня перед вами за веру в воскресение мёртвых»?

22 Феликс, который был довольно хорошо знаком с Путём Повелителя, прервал слушание.

– Я вынесу решение по вашему вопросу, когда придёт командир полка Лисий, – сказал он.

23 Он приказал римскому офицеру содержать Паула под стражей, но предоставить ему некоторую свободу и разрешить его друзьям заботиться о его нуждах.

24 Спустя несколько дней Феликс пришёл со своей женой, иудеянкой по имени Друзилла, и послал за Паулом, чтобы послушать о его вере в Ису Масиха. 25 Паул говорил о праведности, воздержании и будущем Суде. Феликса это испугало, и он сказал:

– Довольно на сегодня! Ступай, но при случае я тебя позову.

26 Он также надеялся, что Паул предложит ему взятку, и поэтому часто приказывал привести его и беседовал с ним.

27 Прошло два года, и Феликса сменил Порций Фест. Феликс, желая заслужить благосклонность предводителей иудеев, оставил Паула в темнице.

Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)

Central Asian Russian Scriptures (CARSA)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.