M’Cheyne Bible Reading Plan
Посвящение Хоруна и его сыновей на служение Вечному(A)
8 Вечный сказал Мусо:
2 – Приведи Хоруна и его сыновей, возьми их одеяния, масло для помазания, молодого быка для жертвы за грех, двух баранов и корзину с пресным хлебом 3 и собери всё общество ко входу в шатёр встречи.
4 Мусо сделал, как повелел ему Вечный, и общество собралось ко входу в шатёр встречи.
5 Мусо сказал собравшимся:
– Это повелел сделать Вечный.
6 Мусо вывел Хоруна и его сыновей вперёд и омыл их водой. 7 Он облачил Хоруна в рубашку, обвязал его поясом, одел в верхнюю ризу и возложил на него ефод[a]. Он обвязал его по ефоду украшенным поясом, закрепив на нём ефод. 8 Он возложил на него нагрудник, а на нагрудник – священный жребий[b]. 9 Он надел ему на голову тюрбан и прикрепил к тюрбану спереди золотое украшение, священный венец, как повелел Мусо Вечный.
10 Мусо взял масло для помазания и помазал священный шатёр и всё, что в нём. Так он освятил всё это. 11 Он семь раз окропил маслом жертвенник, помазав его со всей его утварью и умывальник с его основанием, чтобы освятить их. 12 Он возлил масло для помазания на голову Хоруна и помазал его, чтобы освятить. 13 Затем он вывел вперёд сыновей Хоруна, надел на них рубашки, обвязал их поясами и надел на них головные уборы, как повелел Мусо Вечный.
14 Он привёл молодого быка для жертвы за грех, а Хорун и его сыновья возложили руки ему на голову. 15 Мусо заколол быка, взял кровь и пальцем нанёс её на рога жертвенника, чтобы очистить его. Остальную кровь он вылил к основанию жертвенника. Так он освятил жертвенник, чтобы сделать его чистым. 16 Ещё Мусо взял весь жир вокруг внутренностей, сальник с печени и обе почки с их жиром и сжёг на жертвеннике. 17 Но самого быка – его шкуру, мясо и кишки – он сжёг за лагерем, как повелел Мусо Вечный.
18 Мусо привёл барана для всесожжения, а Хорун и его сыновья возложили руки ему на голову. 19 Мусо заколол барана и окропил его кровью жертвенник со всех сторон. 20 Он разрезал барана на куски и сжёг их вместе с головой и жиром. 21 Он вымыл внутренности и голени жертвы и сжёг всего барана на жертвеннике как всесожжение, приятное благоухание, огненную жертву Вечному, как повелел Мусо Вечный.
22 Он привёл другого барана, барана для посвящения, а Хорун и его сыновья возложили руки ему на голову. 23 Мусо заколол барана, взял кровь и помазал ею мочку правого уха Хоруна, большой палец его правой руки и большой палец правой ноги. 24 Мусо вывел вперёд сыновей Хоруна и помазал кровью мочки их правых ушей, большие пальцы их правых рук и большие пальцы правых ног. Он окропил кровью жертвенник со всех сторон. 25 Он взял жир, курдюк, весь жир вокруг внутренностей, сальник с печени, обе почки с их жиром и правое бедро. 26 Из корзины с пресным хлебом, что была перед Вечным, он взял один пресный хлеб, лепёшку, приготовленную на масле, и корж. Он положил их на жир и правое бедро барана. 27 Он вложил всё это в руки Хоруну и его сыновьям и потряс перед Вечным как приношение потрясания. 28 Затем Мусо взял это у них из рук и сжёг на жертвеннике, сверху всесожжения, как жертву посвящения, приятное благоухание, огненную жертву Вечному. 29 Он взял грудину – свою долю от барана для посвящения – и потряс её перед Вечным как приношение потрясания, как повелел Мусо Вечный.
30 Мусо взял масло для помазания и кровь с жертвенника и окропил Хоруна и его одеяния, а также его сыновей с их одеяниями. Так он освятил Хоруна, его сыновей и их одеяния.
31 Мусо сказал Хоруну и его сыновьям:
– Сварите мясо у входа в шатёр встречи и ешьте его там с хлебом из корзины для посвящённых хлебов, как я велел, сказав[c]: «Пусть Хорун и его сыновья едят это». 32 Остаток мяса и хлеба сожгите. 33 Не уходите от входа в шатёр встречи семь дней, пока не завершатся дни вашего посвящения, потому что ваше посвящение будет длиться семь дней. 34 Сделанное сегодня было исполнено по повелению Вечного, чтобы совершить для вас очищение. 35 Оставайтесь у входа в шатёр встречи день и ночь в течение семи дней и исполняйте то, что требует Вечный, чтобы вам не умереть, потому что так мне было велено.
36 Хорун и его сыновья сделали всё, что повелел через Мусо Вечный.
Песнь 9[a]
1 Дирижёру хора. На мотив «Смерть сына». Песнь Довуда.
2 Буду славить Тебя, Вечный, от всего сердца,
расскажу о всех чудесах Твоих.
3 Буду радоваться и торжествовать о Тебе,
в песнях имя Твоё прославлю, Высочайший.
4 Враги мои обратились вспять,
пошатнулись они пред Тобой и погибли.
5 Ты поддержал меня в правой тяжбе,
Ты воссел на троне творить правый суд.
6 Ты осудил народы и погубил нечестивых,
Ты изгладил из памяти имена их навеки.
7 Вечная гибель пришла на врага,
и города его Ты разрушил,
и память о нём вместе с ним исчезла.
8 Но Вечный владычествует вовек,
Он для суда воздвиг Свой престол.
9 По правде будет судить Он мир
и народами править по справедливости.
10 Вечный – прибежище угнетённым,
твердыня во время смуты.
11 Будут уповать на Тебя те, кто знает имя Твоё,
ведь Ты, Вечный, не оставишь ищущих Тебя.
12 Славьте песнями Вечного, царящего на Сионе,
возвещайте народам Его дела!
13 Ведь, взыскивая за кровь, Он помнит о беззащитных,
вопля их не забывает.
14 Вечный, как стеснили меня ненавистники мои!
Помилуй меня и отдали от ворот смерти,
15 чтобы хвалу Тебе я воздал
в воротах дочери Сиона[b],
радуясь о Твоём спасении.
16 Народы упали в яму, которую сами выкопали;
их ноги запутались в сети, которую они скрыли.
17 Открылся Вечный как справедливый судья:
нечестивые попались в ловушку своих же дел. Раздумье[c]. Пауза
18 Нечестивые в мир мёртвых отправятся –
все народы, что забыли Всевышнего.
19 Но не навсегда забыт будет нищий,
и надеждам страдальца не вечно гибнуть.
20 Вечный, восстань! Не дай человеку победы!
Пусть будут судимы пред Тобою народы.
21 Вечный, ужасом их срази!
Пусть знают, что они лишь смертные. Пауза
22 Для чего, Вечный, Ты стоишь вдали,
во время скорби Себя скрываешь?
23 В гордости своей нечестивый преследует бедного –
пусть попадётся он на свои же уловки.
24 Кичится нечестивый страстями своей души,
жадный до наживы клянёт и ругает Вечного.
25 В надменности своей нечестивый Его не ищет,
в его мыслях нет места для Всевышнего.
26 Дела его всегда успешны.
Он надменен, и Твои законы от него далеки;
над врагами своими смеётся.
27 Он говорит себе: «Не поколеблюсь!
Никогда не постигнет меня беда».
28 Уста его полны проклятий, лжи и коварства,
под языком у него козни и беззаконие.
29 Он ставит засаду у поселений,
в глухих местах убивает невинных,
наблюдая тайком за жертвой.
30 Он ждёт в засаде, как в логове лев;
он ждёт в засаде, чтобы ловить бессильных;
он ловит их в сеть и уносит прочь.
31 Те пригибаются, падают,
и мощь нечестивого крушит несчастных.
32 А он говорит себе: «Всевышний забыл.
Он сокрыл лицо, Он вовек не увидит».
33 Вечный, восстань! Воздень Свою руку, Всевышний!
Беспомощных не забудь!
34 Почему нечестивый оскорбляет Всевышнего?
Почему говорит себе:
«Он не спросит с меня»?
35 Нет! Ты видишь обиды и притеснения
и готов воздать Своею рукою.
И страдальцы надеются лишь на Тебя;
Ты сиротам помощник.
36 Сокруши же мощь нечестивого и злого
и взыщи с него за его вину так,
чтобы нечего было уже взыскивать.
37 Вечный – Царь вовеки,
исчезнут язычники на Его земле.
38 Ты внемлешь, Вечный, желаниям кротких;
Ты ободряешь их, слышишь их вопль.
39 Ты защитишь сироту и бесправного,
чтобы никакой человек на земле более не устрашал их.
Песнь 10
Дирижёру хора. Песнь Довуда.
23 Когда ты садишься есть с правителем,
внимательно смотри, что[a] перед тобой;
2 приставь себе к горлу нож,
если ты обжорству привержен.
3 Лакомств его не желай,
потому что пища эта обманчива.
4 Не изводи себя погоней за богатством;
имей мудрость остановиться.
5 Бросишь взгляд на богатство – а его уж нет,
ведь оно непременно расправит крылья
и, как орёл, улетит в небеса.
6 Не ешь в доме у того, кто скуп[b],
и лакомств его не желай,
7 ведь такой человек всегда думает о своих расходах[c].
«Ешь и пей», – скажет тебе,
а на уме не то.
8 Вырвет тебя тем малым, что съешь,
и твои похвалы пропадут впустую.
9 Не говори с глупцом:
мудрости слов твоих он не оценит.
10 Не передвигай древней межи,
не посягай на поля сирот,
11 потому что Защитник их крепок;
Он вступится в их дело против тебя.
12 Предай своё сердце учению
и уши – словам познания.
13 Не оставляй без наказания ребёнка;
розгой его накажешь – и спасёшь от смерти.
14 Наказывай его розгой –
и спасёшь его от мира мёртвых.
15 Сын мой, если сердце твоё будет мудрым,
то и моё сердце возрадуется;
16 вся душа моя возликует,
когда уста твои скажут верное.
17 Не давай сердцу завидовать грешникам,
но всегда пребывай в страхе перед Вечным.
18 Нет сомнений: есть у тебя будущее,
и надежда твоя не погибнет.
19 Слушай, сын мой, и будь мудрым,
и храни своё сердце на верном пути.
20 Не будь среди тех, кто упивается вином
и объедается мясом,
21 ведь пьяницы и обжоры обеднеют,
и сонливость оденет их в лохмотья.
22 Слушайся отца, который дал тебе жизнь,
и не презирай матери, когда она состарится.
23 Покупай истину и не продавай её;
приобретай мудрость, наставления и разум.
24 Отец праведника будет ликовать;
родивший мудрого сына будет радоваться о нём.
25 Пусть отец твой и мать порадуются;
пусть родившая тебя возликует!
26 Предай мне сердце своё, сын мой;
пусть глаза твои наблюдают за моими путями[d].
27 Ведь блудница – глубокая яма,
и чужая жена – узкий колодец.
28 Как разбойник в засаде, она сторожит
и среди мужчин умножает изменников.
29 У кого горе? У кого скорбь?
У кого раздор? У кого жалобы?
У кого синяки без причины?
У кого красные глаза?
30 У тех, кто засиживается за вином,
кто повадился пробовать вино приправленное.
31 Не гляди, что вино рубиновое,
что в чаше искрится
и пьётся легко!
32 Потом оно, как змея, кусает,
жалит, как гадюка.
33 Глаза твои будут видеть странные вещи,[e]
а разум – придумывать дикое.
34 Ты будешь как лежащий на корабле средь моря,
как спящий на верху мачты.
35 «Били меня, – будешь говорить, – а больно мне не было;
колотили меня, а я и не чувствовал!
Когда же я проснусь,
чтобы снова напиться?»
Служение в Фессалониках
2 Братья, вы знаете, что наш приход к вам не был напрасным. 2 Нам, как вы знаете, пришлось пережить много страданий и унижений в Филиппах, но с помощью нашего Бога мы смело возвещали вам Его Радостную Весть, невзирая на сильное сопротивление. 3 В нашем призыве нет никакой лжи и никаких нечистых побуждений, и мы не пытаемся вас обмануть. 4 Наоборот, мы говорим как люди, которых Всевышний испытал и которым доверил возвещать Радостную Весть. Мы стремимся угодить не людям, а Всевышнему, испытывающему наши сердца. 5 Вы знаете, что мы никогда не льстили и не притворялись из корыстных побуждений, Всевышний этому свидетель. 6 Мы не искали славы от людей, ни от вас, ни от кого-либо другого.
7 Будучи посланниками Масеха, мы, может быть, и имеем право претендовать на вашу помощь, но мы вас не обременяли, а, наоборот, были нежны с вами, подобно тому, как кормящая мать нежно заботится о своих младенцах. 8 Мы полюбили вас так сильно,[a] что готовы были поделиться с вами не только Радостной Вестью Всевышнего, но и самой нашей жизнью, – так стали вы нам дороги. 9 Вы помните, братья, когда мы возвещали среди вас Радостную Весть, как мы трудились до изнурения день и ночь, чтобы никого из вас не обременять.
10 Вы и Всевышний – свидетели тому, что мы, находясь среди вас, верующих, во всём поступали свято, справедливо и безукоризненно. 11 Вы знаете, что мы обращались с каждым из вас так, как отец обращается со своими детьми: 12 ободряли вас, уговаривали и умоляли вас жить достойной жизнью перед Всевышним, призывающим вас в Своё Царство и в Свою славу.
Пример твёрдости веры при гонениях
13 Мы всегда благодарим Всевышнего и за то, что, когда вы приняли Его слово, услышанное от нас, вы приняли его не как человеческую выдумку, а таким, каково оно и есть, – как слово Всевышнего, мощно действующее в вас, верящих. 14 Вы, братья, последовали примеру общин верующих в Иудее, живущих в единении с Исо Масехом. Вы испытали от жителей вашей страны те же гонения, что и эти общины от жителей Иудеи, 15 которые убили и Повелителя Исо, и пророков, а нас выгнали. Они не угождают Всевышнему и становятся враждебны всем прочим людям, 16 мешая нам говорить язычникам, чтобы те могли быть спасены[b]. Тем самым они лишь дополняют меру своих грехов, но гнев Всевышнего наконец настиг их.
Желание Павлуса вновь посетить Фессалоники
17 Братья, мы были разлучены с вами на некоторое время, разлучены телом, но не душой, и предпринимали всё возможное, чтобы вас увидеть. 18 Мы очень хотели прийти к вам, и я, Павлус, не раз собирался сделать это, но сатана препятствовал нам. 19 Ведь кто ещё может быть нашей надеждой, нашей радостью, нашим венцом хвалы перед Повелителем нашим Исо в день Его возвращения, если не вы! 20 Потому что вы – слава наша и радость!
Central Asian Russian Scriptures (CARST)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.