Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

M’Cheyne Bible Reading Plan

The classic M'Cheyne plan--read the Old Testament, New Testament, and Psalms or Gospels every day.
Duration: 365 days
Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
Version
Исх 12:22-51

22 Возьмите пучок иссопа[a], макните его в жертвенную кровь в сосуде и помажьте перекладину и оба дверных косяка. Пусть до утра никто из вас не выходит из дома. 23 Когда Вечный пойдёт убивать египтян, Он увидит кровь на перекладине и дверных косяках и пройдёт мимо этих дверей, не позволив губителю войти в ваши дома и умертвить вас.

24 Храните этот обычай как вечное установление для вас и ваших потомков. 25 Войдя в землю, которую Вечный даст вам, как Он и обещал, исполняйте этот обряд. 26 Когда ваши дети спросят: «Что значит этот обряд?» – 27 скажите им: «Это праздничная жертва Вечному, Который прошёл мимо домов исроильтян в Египте и пощадил их, когда убивал египтян».

Народ склонился и восславил Вечного. 28 Исроильтяне сделали всё, что Вечный повелел Мусо и Хоруну.

Десятое наказание: гибель первенцев

29 В полночь Вечный погубил в Египте всех первенцев – от первенца фараона, наследника престола, до первенца узника, сидевшего в темнице, и весь первородный приплод скота. 30 Фараон, его приближённые и все египтяне поднялись среди ночи; и стоял в Египте громкий плач, ведь не было дома, где бы хоть кто-нибудь не умер.

Исход народа Всевышнего из Египта

31 Ночью фараон позвал Мусо и Хоруна и сказал:

– Собирайтесь! Уходите от моего народа вместе с исроильтянами. Пойдите, поклонитесь Вечному, как вы говорили. 32 Берите всё: и отары, и стада, как вы и хотели, и идите. И ещё, благословите меня.

33 Египтяне торопили исроильский народ покинуть страну.

– Иначе, – говорили они, – мы все умрём!

34 Исроильский народ взял тесто, куда ещё не положили закваску, и понёс его на плечах в посуде, завёрнутой в одежду. 35 Исроильтяне, как научил Мусо, попросили у египтян серебряные и золотые вещи и одежду. 36 Вечный расположил египтян к исроильскому народу, и они дали им то, о чём их просили. Так исроильтяне обобрали египтян.

37 Исроильтяне отправились из города Раамсеса в город Суккот – шестьсот тысяч мужчин, не считая женщин и детей. Все они шли пешком. 38 С ними ушло много разного народа и огромное количество мелкого и крупного скота. 39 Из теста, вынесенного из Египта, они испекли пресные лепёшки. Тесто было без закваски: их торопили уйти из Египта, и они не успели сделать припасы.

40 Исроильтяне прожили в Египте четыреста тридцать лет. 41 В день, когда четыреста тридцать лет истекли, воинства Вечного покинули Египет. 42 Вечный бодрствовал в ту ночь, чтобы вывести их из Египта, и исроильтяне в грядущих поколениях тоже должны бодрствовать в эту ночь, чтобы чтить Вечного.

Правила для праздника Освобождения

43 Вечный сказал Мусо и Хоруну:

– Вот правила относительно жертвы на праздник Освобождения: её не может есть чужеземец. 44 Купленный тобой раб может есть её после того, как ты ему сделаешь обрезание, 45 но временный житель и наёмный работник не могут её есть. 46 Эту жертву следует есть в том доме, где её приготовили, – не выносите мясо из дома. Не ломайте ни одной из костей.[b] 47 Пусть этот праздник празднует всё общество исроильтян. 48 Если чужеземец, живущий у вас, захочет отметить праздник Вечного, нужно, чтобы все мужчины в его доме были обрезаны. Тогда он сможет участвовать в нём, как уроженец этой земли. А те, кому не сделали обрезание, не могут участвовать в праздничной трапезе. 49 Этот закон действителен и для уроженцев этой земли, и для чужеземцев, живущих среди вас.

50 Все исроильтяне сделали, как Вечный повелел Мусо и Хоруну. 51 В тот же день Вечный вывел исроильтян из Египта по их воинствам.

Лк 15

Притча о потерянной овце(A)

15 Послушать Исо собирались все сборщики налогов и грешники. Блюстители же Закона и учители Таврота недовольно переговаривались:

– Он общается с грешниками и ест вместе с ними.

Тогда Исо рассказал им притчу:

– Предположим, у кого-либо из вас есть сто овец, и одна из них заблудилась. Разве он не оставит девяносто девять в безлюдном месте и не пойдёт искать заблудившуюся до тех пор, пока не найдёт? И когда он найдёт её, то с радостью возьмёт к себе на плечи. И когда он придёт домой, то созовёт своих друзей и соседей и скажет им: «Порадуйтесь со мной, потому что я нашёл мою пропавшую овцу!» Говорю вам, что на небе будет больше радости об одном раскаявшемся грешнике, чем о девяноста девяти праведниках, не нуждающихся в покаянии.

Притча о потерянной монете

– Или если у женщины есть десять серебряных монет[a] и она одну из них потеряет, разве она не зажжёт свечу и не станет выметать из всех углов до тех пор, пока не найдёт её? И когда она её найдёт, то созовёт подруг и соседок и скажет: «Порадуйтесь со мной, я нашла мою потерянную монету». 10 Итак, Я говорю вам, что ангелы Всевышнего радуются даже об одном раскаивающемся грешнике!

Притча о блудном сыне

11 Исо продолжал:

– У одного человека было два сына. 12 Младший сказал отцу: «Отец, дай мне ту часть наследства, которая причитается мне». И отец разделил имущество между сыновьями. 13 Через несколько дней младший сын собрал всё, что у него было, и отправился в далёкую страну. Там он растратил все свои средства, ведя распутную жизнь. 14 Когда у него уже ничего не осталось, в той стране начался сильный голод, и он оказался в нужде. 15 Тогда он пошёл и нанялся к одному из жителей той страны, а тот послал его на свои поля пасти свиней. 16 Он так голодал, что рад был набить желудок хоть стручками, которыми кормили свиней, но и тех ему не давали.

17 И, опомнившись, он сказал: «Сколько наёмных работников в доме моего отца, и у них пища в избытке, а я здесь умираю от голода! 18 Пойду, вернусь к моему отцу и скажу ему: “Отец! Согрешил я против Небес и против тебя. 19 Я больше не достоин называться твоим сыном, обращайся со мной как с одним из своих работников”». 20 И он встал и пошёл к своему отцу.

Когда он был ещё далеко, отец увидел его, и ему стало жалко сына. Он побежал к нему навстречу, обнял его и стал целовать. 21 Сын сказал ему: «Отец! Согрешил я против Неба и против тебя. Я больше не достоин называться твоим сыном». 22 Но отец сказал своим рабам: «Идите быстрее, принесите лучшую одежду и оденьте его. Наденьте ему на палец перстень[b] и обуйте его в сандалии. 23 Приведите откормленного телёнка и зарежьте его, устроим пир и будем веселиться. 24 Ведь мой сын был мёртв, и вот он опять жив! Он был потерян и нашёлся!» И они начали веселиться.

25 А старший сын в это время был в поле. Когда он подходил к дому, то услышал, что в доме музыка и танцы. 26 Он подозвал одного из слуг и спросил его, что происходит. 27 «Твой брат пришёл, – ответил ему тот, – и твой отец зарезал откормленного телёнка, потому что его сын вернулся живым и здоровым». 28 Старший сын рассердился и не захотел зайти в дом. Тогда отец вышел и стал его уговаривать. 29 Но сын ответил: «Все эти годы я работал на тебя, как раб, и всегда исполнял то, что ты говорил. Ты же никогда не дал мне даже козлёнка, чтобы я мог повеселиться с друзьями. 30 Но когда этот твой сын, который растратил твоё имущество с блудницами, пришёл домой, ты зарезал для него откормленного телёнка!»

31 «Сынок, – сказал тогда отец, – ты ведь всегда со мной, и всё, что у меня есть, – всё твоё. 32 Но мы должны веселиться и радоваться, ведь твой брат был мёртв и ожил, был потерян и нашёлся!»

Аюб 30

30 А теперь они надо мной смеются –
    те, кто младше меня,
чьих отцов я бы погнушался
    поместить с собаками при моих стадах.
И к чему мне сила их рук,
    если в них истощилась мощь?
Нищетой и голодом изнурены,
    бродят они в опалённой земле,[a]
    в разорённом краю, во мраке.
У кустов собирают горькие травы,
    и корни дрока – их еда[b].
Гонят их из среды людей
    и, как ворам, кричат им вслед.
Им велят селиться в оврагах долин,
    среди скал и в расщелинах земли.
Воют они среди зарослей
    и жмутся друг к другу под тёрном.
Отверженный, безымянный сброд,
    изгнанный из страны.

А теперь они песней меня язвят,
    посмешищем для них я стал.
10 Гнушаются меня, избегают меня
    и в лицо мне плевать не стыдятся.
11 Всевышний сделал меня слабым и беспомощным,[c]
    и они распоясались предо мной.
12 Эти отродья нападают на меня с правого боку,
    гоняют меня с места на место
    и на погибель мне готовят осаду.
13 Заграждают мне путь;
    всё творят на беду мне –
    и никто их не сдерживает[d].
14 Как сквозь брешь на меня идут,
    всё круша, на меня бросаются.
15 Ужасы ринулись на меня;
    моя слава развеяна, точно ветром,
    и уплыло, как облако, благоденствие.

16 И теперь угасает во мне моя жизнь;
    обступили меня дни скорби.
17 Ночью ноют кости мои;
    боль меня гложет, не зная покоя.
18 Всевышний хватает одежду мою неистово;
    Он давит меня, как воротник рубахи.
19 В грязь поверг Он меня,
    я стал как прах и пепел.

20 Я зову Тебя, о Всевышний, но нет ответа;
    встаю, но Ты лишь смотришь на меня.
21 Ты безжалостным стал ко мне;
    мощью руки Своей гонишь меня.
22 Ты подхватил, помчал меня в вихре;
    Ты швыряешь меня прямо в рокочущую бурю.
23 Я знаю: Ты к смерти меня ведёшь,
    в дом, уготованный всем живущим.

24 О, никто не поднимет руку на бедняка,
    когда тот зовёт на помощь в своём несчастье!
25 Не плакал ли я о тех, кто в беде?
    Разве о бедных душа моя не скорбела?
26 Но когда я ждал добра, пришло зло;
    уповал я на свет, но настала тьма.
27 Сердце тревогой объято, покоя не ведает;
    для меня настали дни скорби.
28 Хожу почерневший, но не от солнца;
    встаю перед людьми и взываю о помощи.
29 Я теперь брат шакалам
    и друг совам.
30 Кожа моя чернеет и шелушится;
    в лихорадке горит тело.
31 На плач настроена моя арфа,
    и свирель моя – на напев печальный.

1 Кор 16

О пожертвованиях для иерусалимской общины верующих

16 Теперь относительно сбора денег в помощь святому народу Всевышнего в Иерусалиме. Делайте то, что я повелел делать в общинах верующих Галатии. В первый день недели[a] пусть каждый из вас откладывает и сберегает столько денег, сколько позволяет вам ваш заработок, чтобы, когда я приду, уже не нужно было делать сборы. А когда я приду, то тех людей, кого вы выберете, я пошлю с рекомендательными письмами, чтобы они доставили собранное вами в Иерусалим. А если будет необходимо и мне пойти туда, то они пойдут со мной.

Планы путешествий

Я приду к вам, когда пройду Македонию, так как я иду через Македонию. Возможно, я пробуду у вас некоторое время, может быть, и всю зиму, и вы поможете мне в моём дальнейшем путешествии. Я решил не заходить к вам сейчас, так как это посещение было бы очень кратким. Надеюсь, что, если Вечный Повелитель позволит[b], мы проведём с вами больше времени. В Эфесе я пробуду до праздника Жатвы[c], так как здесь передо мной широко открыта дверь для успешного служения, хотя есть и много противников.

10 Если у вас будет Тиметей, позаботьтесь о том, чтобы ему нечего было опасаться у вас. Ведь он, как и я, совершает работу Повелителя. 11 Пусть никто не пренебрегает им. А потом помогите ему с миром отправиться в путь, чтобы он смог возвратиться ко мне. Я жду его и братьев.

12 Что же касается нашего брата Аполлоса, то я очень просил его прийти с братьями к вам. Он не хотел идти сейчас, но, когда будет возможно, он вас навестит.

13 Прошу вас, бодрствуйте! Будьте непоколебимы в вере! Будьте мужественны, будьте сильны. 14 Пусть всё у вас делается с любовью.

15 И ещё я прошу вас, братья: вы знаете, что Стефан и все живущие в его доме были первыми из уверовавших в Охоии[d]. Они посвятили себя служению святому народу Всевышнего, – 16 будьте покорны таким людям и всем, кто содействует и служит. 17 Я был очень рад, когда прибыли Стефан, Фортунат и Ахаик. Они восполнили для меня ваше отсутствие. 18 Они ободрили и меня, и вас. Цените таких людей.

Заключительные приветствия

19 Вам передают привет общины верующих в провинции Азия[e]. Акила и Прискилла тоже горячо приветствуют вас как брат и сестра по вере в Повелителя, привет и от всей общины, которая собирается в их доме. 20 Все братья здесь передают вам привет. Приветствуйте друг друга святым поцелуем.[f]

21 Я, Павлус, дописываю это приветствие своей рукой: 22 если кто-либо не любит Повелителя, на том да будет проклятие. О, приди, Повелитель!

23 Пусть благодать Повелителя Исо будет с вами.

24 Моя любовь со всеми вами, принадлежащими Исо Масеху. Аминь.

Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)

Central Asian Russian Scriptures (CARST)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.