Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

M’Cheyne Bible Reading Plan

The classic M'Cheyne plan--read the Old Testament, New Testament, and Psalms or Gospels every day.
Duration: 365 days
Nueva Biblia de las Américas (NBLA)
Version
Deuteronomio 7

Advertencia contra la idolatría

»(A)Cuando el Señor tu Dios te haya introducido en la tierra donde vas a entrar para poseerla y haya echado de delante de ti a muchas naciones: los hititas, los gergeseos, los amorreos, los cananeos, los ferezeos, los heveos y los jebuseos, siete naciones(B) más grandes y más poderosas que tú, y cuando el Señor tu Dios los haya entregado delante de ti, y los hayas derrotado[a], los destruirás por completo[b](C). No harás alianza con ellos(D) ni te apiadarás de ellos(E). No contraerás matrimonio con ellos; no darás tus hijas[c] a sus hijos[d], ni tomarás sus hijas[e] para tus hijos[f](F). Porque ellos apartarán[g] a tus hijos[h] de seguirme para servir a otros dioses; entonces la ira del Señor se encenderá contra ti, y Él pronto te destruirá(G). Pero así harán ustedes con ellos: derribarán sus altares, destruirán sus pilares sagrados, y cortarán sus imágenes de Asera[i], y quemarán a fuego sus imágenes talladas(H).

Un pueblo santo para el Señor

»Porque tú eres pueblo santo para el Señor tu Dios(I); el Señor tu Dios te ha escogido para ser pueblo Suyo[j] de entre todos los pueblos que están sobre la superficie de la tierra(J). El Señor no puso Su amor en ustedes ni los escogió(K) por ser ustedes más numerosos que otro pueblo, pues eran el más pequeño de todos los pueblos; mas porque el Señor los amó y guardó el juramento que hizo a sus padres(L), el Señor los sacó con mano fuerte y los redimió de casa de servidumbre[k], de la mano de Faraón, rey de Egipto(M). Reconoce, pues, que el Señor tu Dios es Dios(N), el Dios fiel(O), que guarda Su[l] pacto y Su[m] misericordia hasta mil generaciones con aquellos que lo aman y guardan Sus mandamientos(P); 10 pero al que lo odia, le da el pago en su misma cara, destruyéndolo; y no se tarda en castigar al que lo odia, en su misma cara le dará el pago(Q). 11 Guarda, por tanto, el mandamiento y los estatutos y los decretos que yo te mando hoy, para cumplirlos.

Bendiciones de la obediencia

12 »(R)Entonces sucederá, que porque escuchas estos decretos y los guardas y los cumples, el Señor tu Dios guardará Su[n] pacto contigo y Su[o] misericordia que juró a tus padres. 13 Te amará(S), te bendecirá y te multiplicará(T); también bendecirá el fruto de tu vientre y el fruto de tu tierra, tu cereal, tu vino nuevo, tu aceite, el aumento de tu ganado y las crías de tu rebaño en la tierra que Él juró a tus padres que te daría. 14 Bendito serás más que todos los pueblos; no habrá varón ni hembra estéril en ti(U), ni en tu ganado. 15 Y el Señor apartará de ti toda enfermedad; y no pondrá sobre ti ninguna de las enfermedades malignas de Egipto que has conocido(V), sino que las pondrá sobre los que te odian. 16 Destruirás[p] a todos los pueblos que el Señor tu Dios te entregue; tu ojo no tendrá piedad de ellos; tampoco servirás a sus dioses(W), porque esto sería un tropiezo[q] para ti(X).

17 »Si dijeras en tu corazón: “Estas naciones son más poderosas que yo, ¿cómo podré desposeerlas(Y)?”. 18 No tengas temor de ellas; recuerda bien lo que el Señor tu Dios hizo a Faraón y a todo Egipto(Z): 19 las grandes pruebas que tus ojos vieron, las señales y maravillas, y la mano poderosa y el brazo extendido con el cual el Señor tu Dios te sacó(AA). Así el Señor tu Dios hará con todos los pueblos a los cuales temes. 20 Además, el Señor tu Dios enviará la avispa contra ellos(AB), hasta que perezcan los que queden y se escondan de ti. 21 No te espantes de[r] ellos, porque en medio de ti está el Señor tu Dios(AC), Dios grande y temible(AD).

22 »El Señor tu Dios echará estas naciones de delante de ti poco a poco; no podrás acabar con ellas rápidamente, no sea que las fieras del campo lleguen a ser demasiado numerosas para ti(AE). 23 Pero el Señor tu Dios las entregará delante de ti, y producirá entre ellas[s] gran confusión hasta que perezcan(AF). 24 Entregará en tus manos a sus reyes(AG) de modo que harás perecer sus nombres de debajo del cielo; ningún hombre podrá hacerte frente, hasta que tú los hayas destruido a todos(AH). 25 Quemarás a fuego(AI) las esculturas[t] de sus dioses; no codiciarás la plata ni el oro que las recubren(AJ), ni lo tomarás para ti(AK), no sea que por ello caigas en un lazo, porque es abominación al Señor tu Dios(AL). 26 No traerás cosa abominable a tu casa, pues serás anatema[u] como ella; ciertamente la aborrecerás y la abominarás, pues es anatema(AM).

Salmos 90

LIBRO CUARTO

La eternidad de Dios y lo transitorio del hombre

Oración de Moisés[a], hombre de Dios.

90 Señor, Tú has sido un refugio para nosotros(A)
De generación en generación.
Antes que los montes fueran engendrados(B),
Y nacieran la tierra y el mundo(C),
Desde la eternidad y hasta la eternidad(D), Tú eres Dios.

Haces que el hombre vuelva a ser polvo(E),
Y dices: «Vuelvan, hijos de los hombres».
Porque mil años ante Tus ojos(F)
Son como el día de ayer que ya pasó(G),
Y como una vigilia de la noche(H).
Tú los has barrido como un torrente(I), son como un sueño(J);
Son como la hierba que por la mañana reverdece(K);
Por la mañana florece(L) y reverdece;
Al atardecer se marchita(M) y se seca(N).

Porque hemos sido consumidos con Tu ira(O),
Y por Tu furor hemos sido conturbados.
Has puesto nuestras iniquidades delante de Ti(P),
Nuestros pecados secretos(Q) a la luz de Tu presencia.
Porque por Tu furor han declinado todos nuestros días(R);
Acabamos nuestros años como un suspiro.
10 Los días de nuestra vida llegan a setenta años;
Y en caso de mayor vigor, a ochenta años(S).
Con todo, su orgullo es solo trabajo y pesar(T),
Porque pronto pasa, y volamos(U).
11 ¿Quién conoce el poder de Tu ira(V),
Y Tu furor conforme al temor(W) que se debe a Ti?
12 Enséñanos a contar de tal modo nuestros días(X),
Que traigamos al corazón sabiduría(Y).

13 Vuelve(Z), Señor; ¿hasta cuándo(AA)?
Y compadécete de Tus siervos(AB).
14 Sácianos(AC) por la mañana con Tu misericordia,
Y cantaremos con gozo(AD) y nos alegraremos todos nuestros días.
15 Alégranos(AE) conforme a los días que nos afligiste,
Y a los años en que vimos adversidad(AF).
16 Sea manifestada Tu obra a Tus siervos(AG),
Y Tu majestad a sus hijos(AH),
17 Y sea la gracia del Señor(AI) nuestro Dios sobre nosotros.
Confirma, pues, sobre nosotros la obra de nuestras manos(AJ);
Sí, la obra de nuestras manos confirma.

Isaías 35

Futuro glorioso de Sión

35 El desierto y el lugar desolado(A) se alegrarán,
Y se regocijará el Arabá[a] y florecerá(B);
Como el azafrán[b]
Florecerá(C) copiosamente
Y se regocijará en gran manera y gritará de júbilo(D).
La gloria del Líbano(E) le será dada,
La majestad del Carmelo(F) y de Sarón.
Ellos verán la gloria del Señor,
La majestad de nuestro Dios(G).
Fortalezcan las manos débiles
Y afiancen las rodillas vacilantes(H).
Digan a los de corazón tímido(I):
«Esfuércense, no teman,
Pues su Dios viene con venganza(J);
La retribución[c](K) vendrá de Dios mismo,
Mas Él los salvará(L)».
Entonces se abrirán los ojos de los ciegos(M),
Y los oídos de los sordos se destaparán(N).
El cojo entonces saltará como un ciervo(O),
Y la lengua del mudo gritará(P) de júbilo,
Porque aguas brotarán en el desierto
Y arroyos en el Arabá[d](Q).
La tierra abrasada[e] se convertirá en laguna,
Y el secadal en manantiales de aguas(R).
En la guarida de chacales(S), su lugar de descanso,
La hierba se convertirá en cañas y juncos.
Allí habrá una calzada, un camino(T),
Y será llamado Camino de Santidad(U).
El inmundo no viajará por él(V),
Sino que será para el que ande en ese camino.
Los necios no vagarán por él(W).
Allí no habrá león(X),
Ni subirá por él bestia feroz(Y);
Estos no se hallarán[f] allí.
Sin embargo, por allí andarán los redimidos(Z).
10 Volverán los rescatados del Señor,
Entrarán en Sión(AA) con gritos de júbilo,
Con alegría eterna sobre sus cabezas.
Gozo y alegría alcanzarán,
Y huirán la tristeza y el gemido(AB).

Apocalipsis 5

El Cordero y el libro de los siete sellos

En la mano derecha de Aquel que estaba sentado en el trono(A) vi un libro[a] escrito por dentro y por fuera[b](B), sellado con siete sellos(C). Vi también a un ángel poderoso[c](D) que anunciaba a gran voz: «¿Quién es digno de abrir el libro y de desatar sus sellos?». Y nadie, ni en el cielo ni en la tierra ni debajo de la tierra(E), podía abrir el libro ni mirar su contenido[d]. Yo lloraba mucho, porque nadie había sido hallado digno de abrir el libro ni de mirar su contenido[e].

Entonces uno de los ancianos me dijo*: «No llores; mira, el León(F) de la tribu de Judá(G), la Raíz de David(H), ha vencido para abrir el libro y sus siete sellos». Miré, y vi entre el trono (con los cuatro seres vivientes) y los ancianos(I), a un Cordero(J), de pie, como inmolado(K), que tenía siete cuernos(L) y siete ojos(M), que son los siete Espíritus de Dios(N) enviados por toda la tierra. El vino y tomó el libro de la mano derecha(O) de Aquel que estaba sentado en el trono(P). Cuando tomó el libro, los cuatro seres vivientes(Q) y los veinticuatro ancianos(R) se postraron(S) delante del Cordero(T). Cada uno tenía un arpa(U) y copas[f] de oro(V) llenas de incienso, que son las oraciones de los santos(W). Y cantaban* un cántico nuevo(X), diciendo:

«Digno eres de tomar el libro(Y) y de abrir sus sellos, porque Tú fuiste inmolado(Z), y con Tu sangre compraste[g] para Dios(AA) a gente de toda tribu(AB), lengua, pueblo y nación.

10 Y los has hecho un reino(AC) y sacerdotes(AD) para nuestro Dios; y reinarán sobre la tierra(AE)».

11 Y miré, y oí la voz de muchos ángeles alrededor del trono(AF) y de los seres vivientes(AG) y de los ancianos(AH). El número de ellos era miríadas de miríadas, y millares de millares(AI), 12 que decían a gran voz:

«El Cordero(AJ) que fue inmolado(AK) es digno de recibir el poder, las riquezas, la sabiduría, la fortaleza, el honor, la gloria y la alabanza».

13 Y oí decir a toda cosa creada que está en el cielo, sobre la tierra, debajo de la tierra y en el mar, y a todas las cosas que en ellos hay(AL):

«Al que está sentado en el trono(AM), y al Cordero(AN), sea la alabanza, la honra, la gloria y el dominio por los siglos de los siglos(AO)».

14 Los cuatro seres vivientes(AP) decían: «Amén(AQ)», y los ancianos(AR) se postraron y adoraron[h](AS).

Nueva Biblia de las Américas (NBLA)

Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation