M’Cheyne Bible Reading Plan
Обряд обрезания – знак священного соглашения
17 Когда Иброму было девяносто девять лет, Вечный явился ему и сказал:
– Я – Бог Всемогущий; ходи передо Мной и будь непорочен. 2 Я заключу священное соглашение между Мной и тобой и дам тебе многочисленное потомство.
3 Ибром поклонился до самой земли, и Всевышний сказал ему:
4 – Вот Моё священное соглашение с тобой. Ты будешь отцом многих народов. 5 Ты больше не будешь называться Ибромом («превознесённый отец»): твоё имя будет Иброхим («отец множества»), потому что Я сделал тебя отцом множества народов. 6 Я сделаю тебя очень плодовитым; от тебя Я произведу народы, и от тебя произойдут цари. 7 Я заключу Моё священное соглашение с тобой и твоими потомками[a] в грядущих поколениях как вечное священное соглашение: Я Бог, Которому будешь поклоняться ты и твои потомки. 8 Всю землю Ханона, где ты сейчас пришелец, Я отдам в вечное владение тебе и твоим потомкам; и они будут Мне поклоняться.
9 Всевышний сказал Иброхиму:
– Ты же должен соблюдать Моё священное соглашение, ты и потомки твои после тебя в грядущих поколениях. 10 Вот Моё священное соглашение с тобой и твоими потомками после тебя, которое ты должен соблюдать: каждый младенец мужского пола да будет обрезан. 11 Каждому должно быть сделано обрезание крайней плоти, и это будет знаком священного соглашения между Мной и вами. 12 Каждый ваш младенец мужского пола должен быть обрезан, когда ему исполнится восемь дней: и тот, кто рождён в твоём доме, и тот, кто не из твоего потомства, а куплен за деньги у чужеземца. 13 И рождённый в твоём доме, и купленный за деньги должен быть обрезан, и на теле вашем будет знак Моего вечного священного соглашения. 14 Необрезанный младенец мужского пола, у которого не была обрезана крайняя плоть, будет исторгнут из своего народа: он нарушил священное соглашение со Мной.
15 Ещё Всевышний сказал Иброхиму:
– Что до Сары, жены твоей, ты больше не будешь называть её Сарой: её имя будет Соро («княгиня»). 16 Я благословлю её и дам тебе сына от неё. Я благословлю её так, что она станет матерью народов; цари народов произойдут от неё.
17 Иброхим поклонился до самой земли и подумал, рассмеявшись: «Родится ли сын у человека, которому сто лет? Родит ли ребёнка Соро, которой уже девяносто?» 18 И он сказал Всевышнему:
– Хотя бы Исмоил был жив и благословлён Тобой!
19 Всевышний сказал:
– Именно твоя жена Соро родит тебе сына, и ты назовёшь его Исхок («он смеётся»). Я заключу Моё священное соглашение с ним как вечное соглашение для его потомков после него. 20 Что до Исмоила, то Я услышал тебя: Я непременно благословлю его, Я сделаю его плодовитым и сильно размножу его. Он будет отцом двенадцати правителей, и Я произведу от него великий народ. 21 Но Моё священное соглашение Я заключу с Исхоком, которого Соро родит тебе к этому времени в следующем году.
22 Закончив говорить с Иброхимом, Всевышний поднялся от него. 23 В тот же самый день Иброхим взял своего сына Исмоила и всех, кто был рождён в его доме или куплен за деньги, всех людей мужского пола в доме, и обрезал их, как сказал ему Всевышний. 24 Иброхиму было девяносто девять лет, когда он был обрезан, 25 а его сыну Исмоилу было тринадцать; 26 Иброхим и его сын Исмоил оба были обрезаны в тот же день. 27 И все мужчины в доме Иброхима, включая тех, кто был рождён в его доме или куплен у чужеземца, были обрезаны вместе с ним.
Религиозные вожди требуют знамения с неба(A)
16 Там Исо обступили блюстители Закона и саддукеи, которые, желая испытать Его, просили, чтобы Он показал им знамение с неба. 2 Исо ответил:
– На закате, увидев, что небо красное, вы говорите: «Будет хорошая погода», 3 а на рассвете, если небо заволокло багровыми тучами, вы говорите: «Будет буря». Вы знаете, что означают приметы неба, а истолковать знаков времени не можете. 4 Злое и неверное Всевышнему поколение ищет знамения, но ему не будет дано никакого знамения, кроме знамения пророка Юнуса.[a]
И, оставив их, Исо ушёл.
Предостережение от ложных учений(B)
5 Переправляясь на другую сторону озера, ученики забыли взять с собой хлеба.
6 Исо же сказал им:
– Смотрите, берегитесь закваски блюстителей Закона и саддукеев.
7 Ученики стали рассуждать между собой:
– Он говорит это потому, что мы не взяли с собой хлеба.
8 Исо, зная, о чём они говорят, сказал:
– Маловеры, почему вы рассуждаете между собой о том, что у вас нет хлеба? 9 Неужели вы ещё не поняли? Разве вы не помните, как пяти лепёшек хватило на пять тысяч человек? Сколько вы тогда собрали корзин с остатками? 10 А сколько корзин остатков вы собрали, когда четыре тысячи человек наелись семью лепёшками? 11 Как вы не можете понять, что, говоря: «Берегитесь закваски блюстителей Закона и саддукеев», Я говорю не о хлебе?
12 Тогда ученики поняли, что Он предостерегал их не от закваски, которую кладут в хлеб, а от учения блюстителей Закона и саддукеев.
Петрус признаёт Исо Масехом(C)
13 Когда Исо пришёл в окрестности Кесарии Филипповой, Он спросил Своих учеников:
– За кого люди принимают Ниспосланного как Человек?
14 Ученики ответили:
– Одни принимают за пророка Яхьё, другие – за пророка Ильёса, а третьи – за пророка Иеремию или за одного из других пророков.
15 – А вы кем считаете Меня? – спросил их Исо.
16 Шимон Петрус ответил:
– Ты обещанный Масех[b] – Сын живого Бога.
17 Тогда Исо сказал:
– Счастлив ты, Шимон, сын Ионы, потому что это было открыто тебе не людьми, а Моим Небесным Отцом. 18 И Я говорю тебе: ты – Петрус («скала»), и на этой скале Я построю вселенскую общину Моих последователей[c], и даже силы ада[d] не одолеют её. 19 Я дам тебе ключи от Царства Всевышнего, и что ты запретишь на земле, то будет запрещено Всевышним, Который на небесах, и всё, что ты разрешишь на земле, будет разрешено и Всевышним, Который на небесах.
20 Затем Исо велел ученикам никому не говорить о том, что Он – Масех.
Исо Масех впервые говорит о своей смерти и воскресении(D)
21 С этого времени Исо начал объяснять ученикам, что Он должен идти в Иерусалим и там много пострадать от старейшин, главных священнослужителей и учителей Таврота, что Он будет убит, но на третий день воскреснет. 22 Тогда Петрус отвёл Его в сторону и стал возражать:
– Да помилует Тебя Всевышний! Пусть не случится с Тобой этого, Повелитель!
23 Исо же, обернувшись, сказал Петрусу:
– Прочь от Меня, сатана! Ты препятствие на Моём пути, потому что рассуждаешь по-человечески и не понимаешь того, что хочет Всевышний.
Цена следования за Исо Масехом(E)
24 Потом Исо сказал ученикам:
– Если кто желает быть Моим последователем, пусть отречётся от самого себя, уподобится человеку, который несёт крест на место своего распятия, и пусть следует за Мной. 25 Потому что тот, кто хочет сберечь свою жизнь, потеряет её, а кто потеряет свою жизнь ради Меня, тот обретёт её. 26 Ведь что пользы человеку, если он приобретёт весь мир, но при этом повредит своей душе? Или что даст человек в обмен за свою душу? 27 Когда Ниспосланный как Человек придёт в славе Своего Отца, окружённый Своими ангелами, тогда воздаст каждому по его делам.[e] 28 Говорю вам истину: некоторые из вас, стоящих здесь, не умрут, пока не увидят Ниспосланного как Человек, пришедшего в Своём царском величии.[f]
Дальнейшее противодействие строительству стены
6 Когда Санбаллату, Товии, арабу Гешему и прочим нашим врагам донесли, что я отстроил стену, и в ней не осталось ни одного незаделанного пролома (хотя, к тому времени я ещё не поставил двери ворот), 2 Санбаллат и Гешем послали сказать мне:
– Давай встретимся в одном из селений на равнине Оно.
Но они замышляли причинить мне зло, 3 и я послал к ним вестников с таким ответом:
– Я занят важной работой и не могу прийти. Работа встанет, если я всё брошу и пойду к вам.
4 Четыре раза они присылали ко мне с этим приглашением, и четыре раза я давал им этот ответ. 5 Тогда в пятый раз Санбаллат отправил ко мне с этим же приглашением своего слугу. В руке у него было незапечатанное письмо, 6 в котором было написано:
«Среди других народов ходит слух, – и Гешем говорит, – что ты и иудеи замышляете восстать, и поэтому ты строишь стену. По этим слухам ты собираешься стать их царём, 7 и даже назначил пророков, чтобы возвещать о себе в Иерусалиме: “В Иудее есть царь!” Этот слух дойдёт до царя. Итак, приходи, давай переговорим».
8 Я послал ему ответ: «Нет никакой правды в том, что ты говоришь. Всё это ты выдумываешь сам».
9 Все они старались запугать нас, думая: «Их руки очень ослабнут, чтобы делать эту работу, и она не будет завершена».
Но я молился:
– Укрепи мои руки!
10 Однажды я пришёл в дом Шемаи, сына Делаи, сына Мехетавила, который заперся в своём доме.
Он сказал:
– Давай встретимся в доме Всевышнего, внутри храма, и запрём храмовые двери, потому что тебя придут убить, и придут ночью!
11 Но я сказал:
– Разве такой человек, как я, может бежать? Может ли такой, как я, пойти в храм, чтобы спасти свою жизнь? Не пойду!
12 Я понимал, что Всевышний не посылал его, и он пророчествовал против меня, потому что его наняли Товия и Санбаллат. 13 Его наняли запугать меня, чтобы я согрешил, сделав так, а они бы лишили меня доброго имени и упрекали бы меня.
14 Вспомни, Бог мой, Товию и Санбаллата по их делам; вспомни ещё и пророчицу Ноадию и прочих пророков, которые пытались запугать меня.
Завершение восстановления стены
15 Стена была завершена в двадцать пятый день месяца элула (2 октября 445 г. до н. э.), за пятьдесят два дня. 16 Когда об этом услышали все наши враги, все окрестные народы испугались[a] и потеряли свою самоуверенность, потому что поняли, что эта работа была сделана с помощью нашего Бога.
17 Ещё в те дни знать Иудеи посылала много писем Товии, а письма Товии приходили к ним. 18 Ведь многие в Иудее были связаны с ним клятвой, потому что он был зятем Шехании, сына Араха, а его сын Иоханан женился на дочери Мешуллама, сына Берехии. 19 Они даже говорили при мне о его добрых делах, а после пересказывали ему то, что я сказал. А Товия присылал письма, чтобы меня запугать.
Тиметей присоединяется к Павлусу и Сило
16 Павлус пришёл в Дербию и Листру. Там жил ученик по имени Тиметей.
Мать Тиметея была верующей иудеянкой, а отец его был грек. 2 О Тиметее хорошо отзывались братья в Листре и Конии. 3 Павлус захотел взять его с собой в путешествие. И ради иудеев, которые жили в той местности, обрезал его, поскольку все знали, что отец Тиметея грек. 4 Путешествуя из города в город, Павлус и его спутники призывали верующих соблюдать решение, принятое посланниками Масеха и старейшинами в Иерусалиме. 5 Общины верующих укреплялись в вере, и число уверовавших с каждым днём увеличивалось.
Видение Павлуса
6 Они проходили через Фригию и Галатийскую область, но Святой Дух не позволил им возвещать слово в провинции Азия. 7 Подойдя к границе с Мизией, они собрались идти в Вифинию, но Дух Исо не позволил им, 8 и они, пройдя Мизию, пришли в Троаду. 9 Ночью Павлусу было видение: ему явился человек из Македонии. Он стоял и просил его:
– Приди в Македонию и помоги нам.
10 После этого видения мы[a] решили, что Всевышний призывает нас возвещать им Радостную Весть, и сразу же приготовились отправиться в Македонию.
Уверование Лидии
11 Из Троады мы отплыли прямо в Самофракию и оттуда на следующий день – в Неаполь. 12 Из Неаполя мы продолжили путешествие в Филиппы, римскую колонию и главный город той части Македонии. Там мы пробыли несколько дней. 13 В субботу мы вышли за ворота города к реке, где, как мы предполагали, было место для молитвы. Мы сели и начали разговаривать с женщинами, которые там собрались. 14 Среди них была одна по имени Лидия, из города Фиатиры, которая торговала дорогими пурпурными тканями. Лидия чтила Всевышнего, и Повелитель Исо расположил её сердце к тому, что говорил Павлус. 15 После того как она и её домашние приняли обряд погружения в воду[b], она пригласила нас к себе.
– Если вы считаете меня верной Повелителю, то придите и погостите у меня в доме, – упрашивала она и в конце концов уговорила.
Арест Павлуса и Сило в Филиппах
16 Однажды, когда мы шли к месту молитвы, по дороге нам повстречалась некая рабыня, одержимая духом-змеем[c], предсказывавшим будущее. Предсказаниями она приносила большой доход своим хозяевам. 17 Рабыня шла за Павлусом и за нами и кричала:
– Эти люди – рабы Бога Высочайшего! Они возвещают вам Путь спасения!
18 Она делала это изо дня в день, и когда Павлусу всё это надоело, он обернулся и сказал духу:
– Во имя Исо Масеха я повелеваю тебе: выйди из неё!
В тот же момент дух её покинул. 19 Когда её хозяева поняли, что у них пропал источник дохода, они схватили Павлуса и Сило и поволокли их на площадь к городским властям. 20 Они привели их к начальникам города и сказали:
– Эти люди – иудеи, и они служат причиной беспорядков в нашем городе. 21 Они вводят обычаи, которые нам, римлянам, не следует ни принимать, ни исполнять.
22 Толпа тоже присоединилась к обвинениям против Павлуса и Сило, и начальники велели раздеть их и бить палками. 23 Их сильно избили и бросили в темницу, а темничному стражу приказали бдительно их охранять. 24 Получив такой приказ, он закрыл их во внутреннюю камеру и забил их ноги в колоду.
25 Около полуночи Павлус и Сило молились и пели хвалебные песни Всевышнему, а другие заключённые слушали их. 26 Внезапно произошло такое сильное землетрясение, что поколебались основания темницы. Все двери раскрылись, и у всех заключённых цепи упали с ног. 27 Когда темничный страж проснулся и увидел, что все двери темницы раскрыты, он схватил меч и хотел покончить с собой, думая, что все заключённые убежали. 28 Но Павлус успел крикнуть:
– Не губи себя! Мы все здесь!
29 Страж потребовал света, вбежал внутрь и, дрожа, пал перед Павлусом и Сило. 30 Он вывел их наружу и спросил:
– Господа мои, что мне делать, чтобы быть спасённым?
31 – Веруй в Повелителя Исо, – ответили они, – тогда и ты будешь спасён, и твои домашние.
32 И они возвестили слово о Повелителе ему и его домашним. 33 В тот же ночной час темничный страж промыл им раны и сразу же прошёл обряд погружения в воду[d], он сам и все домашние его. 34 Он привёл Павлуса и Сило к себе домой и накрыл для них стол. Вместе со всеми своими домашними он радовался тому, что поверил во Всевышнего.
35 Наступил день, и городские начальники послали своих служителей в темницу с приказом:
– Освободите этих людей.
36 Темничный страж сказал Павлусу:
– Начальники приказали освободить вас! Вы можете идти с миром!
37 Но Павлус сказал:
– Они без суда избили нас перед народом, несмотря на то что мы римские граждане, и бросили нас в темницу. Сейчас же они хотят от нас избавиться так, чтобы никто не знал? Нет! Пусть они сами придут и выведут нас.
38 Служители доложили об этом городским начальникам, и когда те услышали, что Павлус и Сило римские граждане, то испугались. 39 Они пришли, принесли им свои извинения, вывели из темницы и попросили, чтобы те покинули город. 40 Выйдя из темницы, Павлус и Сило пошли в дом Лидии. Там они встретились с братьями и ободрили их. После этого они отправились дальше.
Central Asian Russian Scriptures (CARST)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.