Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

M’Cheyne Bible Reading Plan

The classic M'Cheyne plan--read the Old Testament, New Testament, and Psalms or Gospels every day.
Duration: 365 days
Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
Version
1 Лет 3-4

Сыновья царя Довуда(A)

Вот сыновья Довуда, которые родились у него в Хевроне:

первенец Амнон от изреельтянки Ахиноамь;

второй сын – Килеав[a] от кармилитянки Авигайль;

третий – Авессалом, сын Маахи, дочери Талмая, царя Гешура;

четвёртый – Адония, сын Хаггиты;

пятый – Шефатия от Авиталы;

шестой – Итреам от его жены Эглы.

Шестеро сыновей родилось у Довуда в Хевроне, где он правил Иудеей семь лет и шесть месяцев.

В Иерусалиме он правил всем Исроилом тридцать три года. Вот имена детей, которые родились у него в Иерусалиме:

Шаммуа[b], Шовав, Нафан и Сулаймон – четверо от Вирсавии, дочери Аммиила. Затем: Ивхар, Элишуа, Элфелет, Ногах, Нефег, Иафия, Элишама, Элиада и Элифелет – девять сыновей. Всё это – сыновья Довуда, не считая сыновей от наложниц. А сестрой их была Фамарь.

Цари Иудеи после Довуда

10 Сын Сулаймона Реховоам;

его сын Авия;

его сын Осо;

его сын Иосафат;

11 его сын Иорам;

его сын Ахазия;

его сын Иоаш;

12 его сын Амасия;

его сын Уззия[c];

его сын Иотам;

13 его сын Ахаз;

его сын Езекия;

его сын Манасса;

14 его сын Амон;

его сын Иосия.

15 Сыновья Иосии:

первенец Иоханан,

второй сын – Иоаким,

третий – Цедекия,

четвёртый – Иоахаз[d].

16 Потомки Иоакима:

его сын Иехония;

его сын Цедекия.

Царская линия после пленения

17 Потомки Иехонии, который был пленником:

его сын Шеалтиил; 18 Малкирам, Педая, Шенацар, Иекамия, Гошама, Недавия.

19 Сыновья Педаи:

Зоровавель и Шимей.

Сыновья Зоровавеля:

Мешуллам и Ханания; сестрой их была Шеломит;

20 Хашува, Охел, Берехия, Хасадия и Иушав-Хесед – ещё пятеро.

21 Потомки Ханании:

Пелатия и Иешая; сыновья Рефаи, Арнана, Авдия, Шехании[e].

22 Сын Шехании:

Шемая; сыновья Шемаи: Хаттуш, Игал, Вариах, Неария и Шафат – всего шестеро.

23 Сыновья Неарии:

Элиоенай, Езекия и Азрикам – всего трое.

24 Сыновья Элиоеная:

Годавия, Элиашив, Пелая, Аккув, Иоханан, Делая и Анани – всего семеро.

Другие потомки Иуды

Потомки Иуды:

Фарец, Хецрон, Харми, Хур и Шовал.

Реая, сын Шовала был отцом Иахата, а Иахат отцом Ахумая и Лахада. Это кланы цоратитов.

Вот сыновья Етама:

Изреель, Ишма и Идбаш. Их сестру звали Ацелелпони. Пениил был отцом Гедора, а Езер – отцом Хушы.

Это потомки Хура, первенца Ефрафы и отца Вифлеема.

Ашхур был отцом Текоа, и у него было две жены: Хела и Наара.

Наара родила ему Ахуззама, Хефера, Темени и Ахаштари – это сыновья Наары.

Сыновья Хелы:

Церет, Цохар, Этнан и Коц, который был отцом Анува, Ацовевы и кланов Ахархела, сына Гарума.

Иабец был знаменитее своих братьев. Мать назвала его Иабец («мука»)[f], сказав: «Я родила его в муках».

10 Иабец воззвал к Богу Исроила:

– О, если бы Ты благословил меня и расширил мою землю! Пусть Твоя рука будет со мной, пусть убережёт меня от зла, чтобы мне не страдать!

И Всевышний исполнил его просьбу.

11 Хелув, брат Шухи, стал отцом Мехира, который был отцом Эштона. 12 Эштон был отцом[g] Бет-Рафы, Пасеаха и Техинны, отца Ир-Нахаша[h]. Это жители Рехи.

13 Сыновья Кеназа:

Отниил и Серая.

Сыновья Отниила:

Хатат и Меонотай. 14 Меонотай был отцом Офры.

Серая был отцом Иоава, основателя Ге-Харашима («долины ремесленников»), названного так потому, что его жители были ремесленниками.

15 Сыновья Халева, сына Иефоннии:

Иру, Ела и Наам.

Сын Елы: Кеназ.

16 Сыновья Иехаллелила:

Зиф, Зифа, Тирия и Асарил.

17-18 Сыновья Езры:

Иетер, Меред, Ефер и Иалон. Меред женился на Битии, дочери фараона, которая родила ему Мериама, Шаммая и Ишбаха, отца Эштемоа. А его иудейская жена родила Иереда, отца Гедора, Хевера, отца Сохо, и Иекутиила, отца Заноаха.

19 Сыновья жены Ходии, сестры Нахама:

отцы гармитской Кейлы и маахитского Эштемоа.

20 Сыновья Шимона:

Амнон, Ринна, Бен-Ханан и Тилон.

Сыновья Иши:

Зохет и Бен-Зохет.

21 Сыновья Шелы, сына Иуды:

Ир – отец Лехи, Лаада – отец Мареши и кланов работников, выделывавших тонкое полотно в Бет-Ашбеа, 22 Иоким, жители Хозевы, а также Иоаш и Сараф, которые правили в Моаве и в Иашуви-Лахеме,[i] но это древние события. 23 Они были горшечниками, жившими в Нетаиме и Гедере; они проживали там и работали на царя.

Потомки Шимона(B)

24 Сыновья Шимона:

Немуил, Иамин, Иарив, Зерах и Шаул, 25 сыном которого был Шаллум, сыном которого был Мивсам, сыном которого был Мишма.

26 Сыновья Мишмы:

его сын Хаммуил, сыном которого был Заккур, сыном которого был Шимей.

27 У Шимея было шестнадцать сыновей и шесть дочерей, но его братья не были многодетными, поэтому весь их клан не стал таким же многолюдным, как народ Иуды. 28 Они жили в Беэр-Шеве, Моладе, Хацар-Шуале, 29 Билхе, Эцеме, Толаде, 30 Бетуиле, Хорме, Циклаге, 31 Бет-Маркавоте, Хацар-Сусиме, Бет-Бири и Шаараиме. Эти города принадлежали им до царствования Довуда. 32 Их поселениями были Етам, Аин, Риммон, Тохен и Ашан – пять городов 33 вместе со всеми поселениями, окружавшими эти города, до самого Баалата. Это их поселения и их родословие.

34 Мешовав, Иамлех, Иоша, сын Амасии, 35 Иоиль, Иеву, сын Иошивии, сына Сераи, сына Асиила, 36 и Элиоенай, Иаакова, Иешохая, Асая, Адиил, Иесимиил, Беная, 37 и Зиза, сын Шифи, сына Аллона, сына Иедаи, сына Шимри, сына Шемаи.

38 Все выше перечисленные были вождями своих кланов. Их семьи значительно увеличивались, 39 и они доходили до предместий Гедора, до восточной стороны долины, в поисках пастбищ для своих отар. 40 Они нашли тучные, хорошие пастбища, а земля была просторна, спокойна и безопасна; её прежние обитатели были хамитянами.

41 Все перечисленные пришли в дни Езекии, царя Иудеи. Они напали на хамитян в их жилищах и на меунитян, которые оказались там, истребив их полностью, как это видно и по сегодняшний день, и поселились на их месте, потому что там были пастбища для их отар. 42 А пятьсот человек из этих шимонитов под началом Пелатии, Неарии, Рефаи и Узиила, сыновей Иши, отправились в нагорья Сеира, 43 перебили остаток уцелевших амаликитян и живут там поныне.

Евр 9

Служение в земном священном шатре

Первое соглашение имело предписания относительно поклонения Всевышнему и святилище на земле.[a] Был поставлен священный шатёр, и в его первом отделении находились светильник и стол со священным хлебом[b]; это отделение называлось «Святое».[c] Второе отделение называлось «Святое Святых» и было отделено от первого завесой,[d] к нему принадлежали золотой жертвенник[e] для возжигания благовоний и покрытый со всех сторон золотом сундук соглашения[f]. В сундуке находились золотой кувшин с манной[g], расцветший посох Хоруна и каменные плитки священного соглашения.[h] Над сундуком находились изваяния херувимов[i] – символ славы, они простирали свои крылья над крышкой, называемой местом искупления[j]. Но сейчас мы не будем говорить об этом подробно.

С тех пор как всё было устроено таким образом, священнослужители регулярно входят в первое отделение священного шатра для того, чтобы совершать своё служение. Но во второе имеет право входить только верховный священнослужитель, и только один раз в год, с кровью, которую он приносит и за себя, и за грехи, совершаемые народом по незнанию. Тем самым Святой Дух показывает, что пока действителен прежний священный шатёр, путь в Святое Святых ещё не открыт. В этом заключён пример и для настоящего времени: дары и жертвы не в состоянии очистить совесть поклоняющегося Всевышнему. 10 Эти предписания имеют отношение только к пище и питью и к различным ритуальным омовениям[k]. Всё это носит лишь внешний характер и имеет силу только до времени установления нового порядка.

Служение в небесном священном шатре

11 Но когда Масех пришёл как Верховный Священнослужитель явившихся духовных благ[l], Он вошёл в более великий и более совершенный шатёр, нерукотворный, то есть не принадлежащий к этому миру. 12 Он вошёл туда не с кровью козлов и телят; нет, Он вошёл в Святое Святых раз и навсегда со Своей собственной кровью, приобретя для людей вечное искупление! 13 Ведь если кропление кровью козлов и быков, а также пепел сожжённой молодой коровы освящает осквернённых, делая их ритуально чистыми,[m] 14 то тем более кровь Масеха, Который в силе вечного Духа принёс Самого Себя как беспорочную жертву Всевышнему, очистит нашу совесть, запятнанную делами, которые ведут к смерти! Она даст нам возможность служить живому Богу!

15 И поэтому Масех стал посредником нового священного соглашения, чтобы призванные получили обещанное вечное наследие. Это стало возможным благодаря тому, что Его смерть искупила их от наказания за грехи, совершённые ещё в условиях первого соглашения.

16 Завещание[n] вступает в силу только тогда, когда подтверждается смерть завещателя. 17 Но если завещатель ещё жив, то завещание не имеет никакой силы. Завещание вступает в силу только по смерти завещателя. 18 Вот почему первое священное соглашение было утверждено не без крови. 19 Ведь когда Мусо провозгласил всему народу все законы Таврота, он взял кровь телят и козлов, смешал с водою, обмакнул в ней алую шерсть и ветку иссопа[o] и окропил саму книгу и весь народ.[p] 20 Он сказал: «Это кровь, скрепляющая священное соглашение, условия которого Всевышний требует от вас выполнять»[q]. 21 Он также окропил кровью священный шатёр и все предметы, используемые при церемониальном служении Всевышнему.[r] 22 Закон требует, чтобы почти всё очищалось кровью, и без пролития крови нет прощения.

23 Всё земное, сделанное по образцу небесного, должно было очищаться таким образом, но небесное требует очищения лучшими жертвами, чем эти. 24 Поэтому Масех вошёл не в земной священный шатёр, сделанный человеческими руками и являющийся всего лишь отражением настоящего; нет, Он вошёл в сами небеса, чтобы ходатайствовать перед Всевышним за нас. 25 Он вошёл в небеса не для того, чтобы опять и опять приносить Себя в жертву, как верховный священнослужитель входит каждый год в Святое Святых с чужой кровью. 26 Следуй Масех этому правилу, Он должен был бы страдать многократно, начиная от сотворения мира. Но Он явился один раз в это последнее время, отдав в жертву Самого Себя для того, чтобы раз и навсегда покончить с грехом. 27 Как каждому человеку определено однажды умереть и потом предстать перед Судом, 28 так и Масех один раз был принесён в жертву, чтобы искупить грехи многих людей[s], и Он придёт во второй раз, но уже не для того, чтобы взять на Себя грех мира, а чтобы спасти тех, кто ожидает Его.

Ам 3

Свидетельства против Исроила

Слушай это слово, которое Вечный изрёк против тебя, о народ Исроила, против всех родов, которые Я вывел из Египта:

– Вы единственные, кого Я избрал[a]
    из всех народов земли;
поэтому Я накажу вас
    за все ваши грехи.

Разве пойдут двое вместе,
    если не сговорятся заранее?
Разве ревёт в чаще лев,
    когда нет у него добычи?
Разве рычит молодой лев в своём логове,
    когда он ничего не поймал?
Разве птица попадётся в петлю на земле,
    если для неё не положили приманку?
Разве поднимется с земли петля,
    когда ничего в неё не попало?
Когда в городе звучит рог,
    разве народ не трепещет?
Когда в город приходит беда,
    разве не Вечный наслал её?

Также Владыка Вечный не делает ничего,
    не открыв Своего замысла
    Своим рабам пророкам.

Лев заревел –
    кто не испугается?
Владыка Вечный сказал –
    кто не станет пророчествовать?

Объявите крепостям Ашдода и Египта:
    – Соберитесь на горах Сомарии;
посмотрите на великие бесчинства в ней,
    на притеснения среди её народа.

10 – Они не знают, как поступать праведно, –
    возвещает Вечный, –
те, кто копит в своих крепостях добро,
    собранное насилием и грабежом.

11 Поэтому так говорит Владыка Вечный:

– Враг заполонит землю;
    он разрушит твои твердыни
    и разграбит твои крепости.

12 Так говорит Вечный:

– Как пастух иногда вырывает из пасти льва
    две голени или часть уха,
так спасены будут исроильтяне,
    те, кто сидят в Сомарии
на краю своих постелей
    и на своих ложах из Дамаска[b].

13 – Слушайте это и свидетельствуйте против потомков Якуба, – возвещает Владыка Вечный, Бог Сил.

14 – В день, когда Я накажу Исроил за его грехи,
    Я разрушу и жертвенники Вефиля[c];
рога жертвенника будут отсечены
    и упадут на землю.[d]
15 Я разорю зимний дом
    вместе с летним домом;
украшенные слоновой костью дома будут уничтожены,
    и особняки[e] будут снесены, –
        возвещает Вечный.

Заб 146-147

Песнь 146[a]

Славьте Вечного!

Как хорошо петь хвалу нашему Богу!
    Как сладостна подобающая хвала!

Вечный отстраивает Иерусалим,
    собирает изгнанников Исроила.
Он исцеляет разбитые сердца
    и врачует раны.

Он исчисляет количество звёзд
    и называет их по именам.
Велик наш Владыка и могуществен;
    Его разум не знает границ.
Вечный возвышает кроткого,
    нечестивого же низвергает на землю.

Воспойте Вечному с благодарностью,
    сыграйте нашему Богу на арфе.
Он небо покрывает тучами,
    готовит дождь для земли
    и растит траву на горах.
Он даёт пищу животным
    и кричащим птенцам ворона.

10 Не силе лошади Он радуется
    и не к быстроте человеческих ног благоволит,
11 но благоволит Вечный к боящимся Его,
    к уповающим на Его милость.

Песнь 147[b]

Восхваляй, Иерусалим, Вечного;
    восславь, Сион, своего Бога!
Он укрепляет затворы твоих ворот
    и благословляет твоих жителей.
Он утверждает мир в твоих пределах
    и насыщает тебя отборной пшеницей.

Он посылает Своё слово на землю;
    быстро бежит Его повеление.
Он даёт снег, как белую шерсть,
    сыплет иней, как пепел,
бросает Свой град, словно камни.
    Кто может устоять перед Его морозом?
Он посылает Своё слово, и тает всё,
    подует Своим ветром, и текут воды.

Своё слово Он возвестил потомкам Якуба,
    Свои установления и законы – Исроилу.
Для других народов Он этого не сделал;
    они не знают Его законов.

Славьте Вечного!

Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)

Central Asian Russian Scriptures (CARST)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.