Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Old/New Testament

Each day includes a passage from both the Old Testament and New Testament.
Duration: 365 days
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS)
Version
利未记 11-12

洁净与不洁净的食物(A)

11 耶和华吩咐摩西亚伦,对他们说: “你们要吩咐以色列人说,地上一切的走兽中可吃的动物是这些: 凡蹄分两瓣,分趾蹄而又反刍食物的走兽,你们都可以吃。 但那反刍或分蹄之中不可吃的是:骆驼,反刍却不分蹄,对你们是不洁净的; 石獾,反刍却不分蹄,对你们是不洁净的; 兔子,反刍却不分蹄,对你们是不洁净的; 猪,蹄分两瓣,分趾蹄却不反刍,对你们是不洁净的。 这些兽的肉,你们不可吃;它们的尸体,你们也不可摸,对你们都是不洁净的。

“水中可吃的是这些:凡在水里,无论是海或河,有鳍有鳞的,都可以吃。 10 凡在海里、河里和水里滋生的动物,就是在水里所有的动物,无鳍无鳞的,对你们是可憎的。 11 它们对你们都是可憎的。你们不可吃它们的肉;它们的尸体,也当以为可憎。 12 凡在水里无鳍无鳞的,对你们是可憎的。

13 “飞鸟中你们当以为可憎,不可吃且可憎的是:雕、狗头雕、红头雕, 14 鹞鹰、小鹰的类群, 15 所有乌鸦的类群, 16 鸵鸟、夜鹰、鱼鹰、鹰的类群, 17 鸮鸟、鸬鹚、猫头鹰, 18 角鸱、鹈鹕、秃雕, 19 鹳、鹭鸶的类群,戴𬸊与蝙蝠。

20 “凡有翅膀却用四足爬行的群聚动物,对你们是可憎的。 21 只是有翅膀却用四足爬行的群聚动物中,足上有腿在地上跳的,你们还可以吃; 22 其中你们可以吃的有蝗虫的类群,蚂蚱的类群,蟋蟀的类群和蚱蜢的类群。 23 其余有翅膀有四足的群聚动物,对你们都是可憎的。

24 “这些都能使你们不洁净。凡摸它们尸体的,必不洁净到晚上。 25 任何人搬动了它们的尸体,要把衣服洗净,必不洁净到晚上。 26 凡蹄分两瓣却不分趾或不反刍食物的走兽,对你们是不洁净的;谁摸了它们就不洁净。 27 凡用脚掌行走,四足行走的动物,对你们是不洁净的;凡摸它们尸体的,必不洁净到晚上。 28 谁搬动了它们的尸体,要把衣服洗净,必不洁净到晚上。这些对你们是不洁净的。

29 “在地上成群的群聚动物中,对你们不洁净的是这些:鼬鼠、鼫鼠、蜥蜴的类群, 30 壁虎、龙子、守宫、蛇医、蝘蜓。 31 这些群聚动物对你们都是不洁净的。在它们死后,凡摸了它们尸体的,必不洁净到晚上。 32 其中死了的,若掉在任何东西上,这东西就不洁净,无论是木器、衣服、皮革、麻袋,或是任何工作需用的器皿,都要泡在水中,必不洁净到晚上,然后才是洁净的。 33 若有一点掉在瓦器里,里面的任何东西就不洁净了; 你们要把这瓦器打破。 34 其中一切可吃的食物,沾到那水的就不洁净;器皿里可喝的东西,也必不洁净。 35 它们的尸体,只要有一点掉在任何物件上,那物件就不洁净。无论是烤炉或炉灶,都要打碎;它们不洁净,而且对你们也不洁净。 36 但是水泉或池子,就是聚水的地方,仍是洁净的;凡摸这些尸体的才不洁净。 37 若它们的尸体有一点掉在要播的种子上,种子仍是洁净的; 38 若水已经浇在种子上,它们的尸体有一点掉在上面,这种子对你们就是不洁净的了。

39 “你们可吃的走兽中若有死了的,谁摸了它的尸体,就必不洁净到晚上。 40 人若吃了那已死的走兽,要把衣服洗净,必不洁净到晚上。人若搬动了那已死的走兽,要把衣服洗净,必不洁净到晚上。

41 “凡在地上成群的群聚动物都是可憎的,都不可吃。 42 凡用肚子爬行或用四脚爬行,或是用多足的,地上一切群聚的动物,你们都不可吃,因为是可憎的。 43 你们不可因任何群聚的动物使自己成为可憎的,也不可因它们成为不洁净,染了污秽。 44 我是耶和华—你们的 神。你们要使自己分别为圣,要成为圣,因为我是神圣的。你们不可因地上爬行的群聚动物使自己不洁净。 45 我是把你们从埃及地领出来的耶和华,要作你们的 神。你们要成为圣,因为我是神圣的。”

46 这是走兽、飞鸟、水中一切游动的生物和地上一切爬行的动物的条例, 47 为要使你们能分辨洁净的和不洁净的,可吃的和不可吃的动物。

产妇洁净的条例

12 耶和华吩咐摩西说: “你要吩咐以色列人说:妇人若怀孕生男孩,就不洁净七天,像在月经污秽的期间不洁净一样。 第八天,要给婴孩行割礼。 妇人产后流血的洁净,要家居三十三天。她洁净的日子未满,不可摸圣物,也不可进入圣所。 她若生女孩,就不洁净两个七天,像经期中一样。她产后流血的洁净,要家居六十六天。

“洁净的日子满了,无论生儿子或女儿,她要把一只一岁的羔羊作燔祭,一只雏鸽或一只斑鸠作赎罪祭,带到会幕的门口交给祭司。 祭司要把这祭物献在耶和华面前,为她赎罪。这样,她就从流血中得洁净了。这是为生男或生女之妇人的条例。 妇人的能力若不足,无法献一只羔羊,她就要取两只斑鸠或两只雏鸽,一只为燔祭,一只为赎罪祭。祭司要为她赎罪,她就洁净了。”

马太福音 26:1-25

杀害耶稣的阴谋(A)

26 耶稣说完了这一切的话,就对门徒说: “你们知道,过两天是逾越节,人子将要被出卖,钉在十字架上。” 那时,祭司长和百姓的长老聚集在那称为该亚法的大祭司的院里。 大家商议要设计捉拿耶稣,把他杀掉。 可是他们说:“不可在过节的日子,恐怕百姓生乱。”

在伯大尼受膏(B)

耶稣在伯大尼的麻风病人西门家里, 有一个女人拿着一玉瓶极贵的香膏来,趁耶稣坐席的时候,浇在他的头上。 门徒看见就很不高兴,说:“何必这样浪费呢! 这香膏可以卖许多钱,周济穷人。” 10 耶稣看出他们的意思,就说:“为什么难为这女人呢?她在我身上做的是一件美事。 11 因为常有穷人和你们在一起,但是你们不常有我。 12 她把这香膏浇在我身上是为我安葬作准备的。 13 我实在告诉你们,普天之下,无论在什么地方传这福音,都要述说这女人所做的,来记念她。”

犹大出卖耶稣(C)

14 当时,十二使徒中有一个叫加略犹大的,去见祭司长, 15 说:“我把他交给你们,你们愿意给我多少钱?”他们给了他三十块银钱。 16 从那时候起,他就找机会要把耶稣交给他们。

与门徒同守逾越节(D)

17 除酵节的第一天,门徒来问耶稣:“你要我们在哪里给你预备吃逾越节的宴席呢?” 18 耶稣说:“你们进城去,到某人那里,对他说:‘老师说:我的时候快到了,我要和我的门徒在你家里守逾越节。’” 19 门徒遵照耶稣所吩咐的去预备了逾越节的宴席。 20 到了晚上,耶稣和十二使徒坐席。 21 他们吃的时候,耶稣说:“我实在告诉你们,你们中间有一个人要出卖我。” 22 他们就非常忧愁,一个一个地问他:“主,该不是我吧?” 23 耶稣回答说:“同我蘸手在盘子里的,就是要出卖我的。 24 人子要去了,正如经上所写有关他的;但出卖人子的人有祸了!那人没有出生倒好。” 25 出卖耶稣的犹大回答他说:“拉比,该不是我吧?”耶稣说:“你自己说了。”

Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS)

和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.