M’Cheyne Bible Reading Plan
El pecado de Nadab y Abiú
10 Pero Nadab y Abiú, hijos de Aarón(A), tomaron sus respectivos incensarios(B), y después de poner fuego en ellos y echar incienso sobre él, ofrecieron delante del Señor fuego extraño, que Él no les había ordenado. 2 Y de la presencia del Señor salió fuego que los consumió, y murieron delante del Señor(C). 3 Entonces Moisés dijo a Aarón: «Esto es lo que el Señor dijo:
“Como santo seré tratado(D) por los que se acercan a Mí(E),
Y en presencia de todo el pueblo seré honrado(F)”».
Y Aarón guardó silencio. 4 Moisés llamó también a Misael y a Elzafán, hijos de Uziel(G), tío de Aarón, y les dijo: «Acérquense, llévense a sus parientes de delante del santuario, fuera del campamento». 5 Y ellos se acercaron y los llevaron fuera del campamento todavía en sus túnicas(H), como Moisés había dicho.
6 Luego Moisés dijo a Aarón y a sus hijos Eleazar e Itamar: «No descubran su cabeza ni rasguen sus vestidos, para que no mueran(I) y para que Él no desate todo Su enojo contra toda la congregación(J). Pero sus hermanos, toda la casa de Israel, se lamentarán por el incendio que el Señor ha traído. 7 Ni siquiera saldrán de la entrada de la tienda de reunión, no sea que mueran; porque el aceite de unción del Señor está sobre ustedes(K)». Y ellos hicieron conforme al mandato de Moisés.
Deberes y porciones de los sacerdotes
8 El Señor le dijo a Aarón: 9 «Ustedes no beberán vino(L) ni licor, ni tú ni tus hijos contigo, cuando entren en la tienda de reunión, para que no mueran. Es un estatuto perpetuo por todas sus generaciones, 10 y para que hagan distinción entre lo santo y lo profano, entre lo inmundo y lo limpio(M), 11 y para que enseñen a los israelitas todos los estatutos que el Señor les ha dicho por medio de Moisés(N)».
12 Entonces Moisés dijo a Aarón y a los hijos que le quedaban, Eleazar e Itamar(O): «Tomen la ofrenda de cereal que queda de las ofrendas encendidas para el Señor(P), y cómanla sin levadura junto al altar, porque es santísima. 13 La comerán, pues, en lugar santo, porque es la porción tuya y la porción de tus hijos de las ofrendas encendidas al Señor; porque así se me ha ordenado. 14 Sin embargo, el pecho de la ofrenda mecida(Q) y la pierna de la ofrenda pueden comerlos en un lugar limpio, tú, y tus hijos y tus hijas contigo; porque han sido dadas como la porción tuya y la de tus hijos de los sacrificios de las ofrendas de paz de los israelitas. 15 La pierna que fue ofrecida levantándola, y el pecho que fue ofrecido meciéndolo, los traerán junto con las ofrendas encendidas de los pedazos de grasa, para presentarlos como ofrenda mecida delante del Señor. Así será para siempre la porción tuya y la de tus hijos contigo, tal como el Señor ha ordenado».
16 Moisés preguntó con diligencia por el macho cabrío de la ofrenda por el pecado(R), y aconteció que había sido quemado. Y se enojó con Eleazar e Itamar, los hijos que le habían quedado a Aarón y les dijo: 17 «¿Por qué no comieron la ofrenda por el pecado en el lugar santo? Porque es santísima(S) y les ha sido dada para quitar la culpa de la congregación(T), para hacer expiación por ellos delante del Señor. 18 Miren, puesto que la sangre no había sido traída dentro, al santuario(U), ciertamente debieran haber comido la ofrenda en el santuario(V), tal como yo ordené». 19 Pero Aarón respondió a Moisés: «Mira, hoy mismo han presentado ellos su ofrenda por el pecado y su holocausto delante del Señor(W). Ya que esto me ha sucedido, si yo hubiera comido hoy de la ofrenda por el pecado, ¿hubiera sido grato a los ojos del Señor?». 20 Cuando Moisés oyó esto, quedó satisfecho.
Salmo 11
El Señor, refugio y defensa
Para el director del coro. Salmo de David.
11 En el Señor me refugio(A);
¿Cómo es que ustedes le dicen a mi alma: «Huye como ave al monte(B)?
2 -»Porque los impíos tensan el arco(C),
Preparan su flecha sobre la cuerda(D)
Para disparar en lo oscuro a los rectos de corazón(E).
3 -»Si los fundamentos son destruidos(F);
¿Qué puede hacer el justo?».
4 ¶El Señor está en Su santo templo(G), el trono del Señor está en los cielos(H);
Sus ojos contemplan(I), Sus párpados examinan a los hijos de los hombres.
5 El Señor prueba al justo(J) y al impío,
Y Su alma aborrece al que ama la violencia(K).
6 Sobre los impíos hará llover carbones encendidos(L);
Fuego, azufre(M) y viento abrasador(N) será la porción de su copa(O).
7 Pues el Señor es justo(P); Él ama la justicia(Q);
Los rectos contemplarán Su rostro(R).
Salmo 12
Dios, protector del justo
Para el director del coro; sobre una lira de ocho cuerdas. Salmo de David.
12 Salva, Señor, porque el piadoso deja de ser(S);
Porque los fieles desaparecen de entre los hijos de los hombres.
2 Falsedad habla cada uno a su prójimo(T);
Hablan con labios lisonjeros(U) y con doblez de corazón.
3 Corte el Señor todo labio lisonjero,
La lengua que habla con exageración(V);
4 A los que han dicho: «Con nuestra lengua prevaleceremos,
Nuestros labios nos defienden; ¿quién es señor sobre nosotros(W)?».
5 «Por la desolación del afligido(X), por los gemidos del menesteroso,
Me levantaré ahora», dice el Señor(Y); «lo pondré en la seguridad que anhela(Z)».
6 ¶Las palabras del Señor son palabras puras(AA),
Plata probada(AB) en un crisol en la tierra, siete veces refinada.
7 Tú, Señor, los guardarás;
De esta generación los preservarás para siempre(AC).
8 Por todas partes se pasean los impíos(AD),
Cuando la maldad es exaltada(AE) entre los hijos de los hombres.
Comparaciones y lecciones morales
25 También estos son proverbios de Salomón(A), que transcribieron los hombres de Ezequías, rey de Judá:
2 ¶Es gloria de Dios encubrir una cosa(B),
Pero la gloria de los reyes es investigar un asunto(C).
3 Como la altura de los cielos y la profundidad de la tierra,
Así es el corazón de los reyes, inescrutable.
4 Quita la escoria de la plata(D),
Y saldrá un vaso para el orfebre(E);
5 Quita al malo de delante del rey(F),
Y su trono se afianzará en la justicia(G).
6 No hagas ostentación ante el rey,
Y no te pongas en el lugar de los grandes;
7 Porque es mejor que te digan: «Sube acá»,
A que te humillen delante del príncipe
A quien tus ojos han visto(H).
8 ¶No te apresures a presentar pleito(I);
Pues[a] ¿qué harás al final,
Cuando tu prójimo te avergüence?
9 Discute tu caso con tu prójimo(J)
Y no descubras el secreto de otro(K),
10 No sea que te reproche el que lo oiga
Y tu mala fama no se acabe[b].
11 ¶Como manzanas de oro en engastes de plata
Es la palabra dicha a su tiempo(L).
12 Como pendiente[c] de oro(M) y adorno de oro fino(N)
Es el sabio que reprende al oído atento(O).
13 Como frescura de nieve en tiempo[d] de la siega
Es el mensajero fiel(P) para los que lo envían,
Porque refresca el alma de sus señores.
14 Como las nubes y el viento sin lluvia(Q)
Es el hombre que se jacta falsamente de sus dones[e](R).
15 Con la mucha paciencia[f] se persuade al príncipe,
Y la lengua suave quebranta los huesos(S).
16 ¿Has hallado miel(T)? Come solo lo que necesites[g],
No sea que te hartes y la vomites.
17 No frecuente tu pie la casa de tu vecino,
No sea que él se hastíe de ti y te aborrezca.
18 Como mazo y espada(U) y flecha aguda(V)
Es el hombre que levanta falso testimonio contra su prójimo(W).
19 Como diente malo y pie que resbala
Es la confianza en el hombre engañador(X) en tiempo de angustia.
20 Como el que se quita la ropa en día de frío, o como el vinagre sobre la lejía[h],
Es el que canta canciones a un corazón afligido[i].
21 Si tu enemigo[j] tiene hambre, dale de comer pan,
Y si tiene sed, dale a beber agua(Y);
22 Porque así amontonarás[k] brasas sobre su cabeza,
Y el Señor te recompensará(Z).
23 El viento del norte trae la lluvia,
Y la lengua murmuradora[l], el semblante lleno de ira(AA).
24 Mejor es vivir en un rincón del terrado
Que en una casa con mujer rencillosa[m](AB).
25 Como agua fría para el alma sedienta,
Así son las buenas nuevas de una tierra lejana(AC).
26 Como manantial turbio y pozo contaminado[n](AD)
Es el justo que cede ante el impío.
27 No es bueno comer mucha miel,
Ni el buscar la propia gloria es gloria(AE).
28 Como ciudad invadida y sin murallas(AF)
Es el hombre que no domina su espíritu(AG).
4 Por lo demás, hermanos(A), les rogamos, y les exhortamos(B) en el Señor Jesús, que tal como han recibido de nosotros instrucciones acerca de la manera en que deben andar[a](C) y agradar(D) a Dios, como de hecho ya andan, así abunden en ello más y más(E). 2 Pues ustedes saben qué preceptos les dimos por autoridad[b] del Señor Jesús. 3 Porque esta es la voluntad de Dios: su santificación; es decir, que se abstengan de inmoralidad sexual[c](F); 4 que cada uno de ustedes(G) sepa cómo poseer su propio vaso[d](H) en santificación y honor(I), 5 no en pasión degradante(J), como los gentiles que no conocen a Dios(K).
6 Que nadie peque ni defraude(L) a su hermano en este asunto(M), porque el Señor es el vengador en todas estas cosas(N), como también antes les dijimos y advertimos solemnemente(O). 7 Porque Dios no nos ha llamado(P) a impureza(Q), sino a[e] santificación. 8 Por tanto, el que rechaza esto no rechaza a un hombre, sino al Dios que les da a ustedes Su Espíritu Santo(R).
9 Pero en cuanto al amor fraternal(S), no tienen necesidad de que nadie les escriba(T), porque ustedes mismos han sido enseñados por Dios a amarse unos a otros(U). 10 Porque en verdad lo practican(V) con todos los hermanos que están en toda Macedonia. Pero les instamos, hermanos, a que abunden en ello más y más(W), 11 y a que tengan por su ambición el llevar una vida tranquila(X), y se ocupen en sus propios asuntos[f](Y) y trabajen con sus manos(Z), tal como les hemos mandado; 12 a fin de que se conduzcan(AA) honradamente para con los de afuera(AB), y no tengan necesidad de nada(AC).
La venida del Señor
13 Pero no queremos, hermanos, que ignoren(AD) acerca de los que duermen[g](AE), para que no se entristezcan como lo hacen los demás(AF) que no tienen esperanza(AG). 14 Porque si creemos que Jesús murió y resucitó(AH), así también Dios traerá con Él a los que durmieron[h] en[i] Jesús(AI). 15 Por lo cual les decimos esto por la palabra del Señor(AJ): que nosotros los que estemos vivos(AK) y que permanezcamos hasta la venida del Señor(AL), no precederemos a los que durmieron[j](AM).
16 Pues el Señor mismo(AN) descenderá del cielo(AO) con voz[k](AP) de mando, con voz de arcángel(AQ) y con la trompeta de Dios(AR), y los muertos en Cristo se levantarán primero(AS). 17 Entonces nosotros, los que estemos vivos y que permanezcamos(AT), seremos arrebatados(AU) juntamente con ellos en las nubes al encuentro del Señor en el aire(AV), y así estaremos con el Señor(AW) siempre. 18 Por tanto, confórtense unos a otros con estas palabras.
Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation