Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

M’Cheyne Bible Reading Plan

The classic M'Cheyne plan--read the Old Testament, New Testament, and Psalms or Gospels every day.
Duration: 365 days
Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
Version
2 Лет 26

Уззия – царь Иудеи(A)

26 После этого весь народ Иудеи взял Уззию, которому было шестнадцать лет, и сделал его царём вместо его отца Амасии. Это он отстроил порт Елат и вернул его Иудее после того, как Амасия упокоился со своими предками.

Уззии было шестнадцать лет, когда он стал царём, и правил он в Иерусалиме пятьдесят два года. Его мать звали Иехолия, она была родом из Иерусалима. Он делал то, что было правильным в глазах Вечного, как и его отец Амасия. Он искал Всевышнего при жизни Закарии, который наставлял его в страхе перед Всевышним. Пока он искал Вечного, Всевышний посылал ему успех.

Он пошёл войной на филистимлян и разрушил стены городов Гата, Иавне и Ашдода. После этого он отстроил города рядом с Ашдодом и в других местах филистимской земли. Всевышний помогал ему в битве против филистимлян, арабов, которые жили в Гур-Баале, и меунитян. Аммонитяне платили Уззии дань, и его слава дошла до Египта, потому что он стал очень могуществен.

Уззия возвёл башни в Иерусалиме над Угловыми воротами, над воротами Долины и на углу стены, и укрепил их. 10 Он возвёл башни и в пустыне, и вытесал много хранилищ для воды, потому что у него было много скота в предгорьях и на равнине. А в горах и на плодородных землях у него трудились землепашцы и виноградари. Он любил земледелие.

11 У Уззии было хорошо обученное войско, готовое выступить на войну по отделениям, по числу в списках, составленных писарем Иеилом и чиновником Маасеей под руководством Ханании, одного из царских сановников. 12 Общим счётом глав храбрых воинов было две тысячи шестьсот человек. 13 Под их началом было войско из трёхсот семи тысяч пятисот обученных воинов, – огромная сила, чтобы помогать царю в битве против врагов. 14 Уззия заготовил для всего войска щиты, копья, шлемы, латы, луки и камни для пращей. 15 В Иерусалиме он соорудил машины, придуманные искусными мастерами, чтобы с башен и с углов городских стен пускать стрелы и метать огромные камни. Слава о нём распространилась далеко, он получал большую помощь и стал могущественным царём.

Падение и наказание Уззии(B)

16 Но когда Уззия обрёл могущество, гордыня привела его к падению. Он нарушил верность Вечному, своему Богу, и вошёл в храм Вечного, чтобы возжечь благовония на жертвеннике. 17 Священнослужитель Азария и с ним ещё восемьдесят священнослужителей, мужественных людей, вошли вслед за ним, 18 преградили ему путь и сказали:

– Не подобает тебе, Уззия, возжигать Вечному благовония. Это удел священнослужителей, потомков Хоруна, которые были посвящены, чтобы возжигать благовония. Покинь святилище – ты совершил преступление, и не будешь в чести у Вечного Бога!

19 Уззия, который держал в руке сосуд для возжигания благовоний и был уже готов совершать приношение, разгневался. И в то время, когда он гневался на священнослужителей, у него на лбу появилась проказа[a]. Это произошло на глазах у священнослужителей, в храме Вечного, перед жертвенником. 20 Когда главный священнослужитель Азария и все остальные священнослужители посмотрели на него, они увидели это, и поспешили вывести его оттуда. Да и сам он спешил уйти, потому что Вечный поразил его.

21 Царь Уззия был прокажённым до самой его смерти. Он жил в отдельном доме, больной, отлучённый от храма Вечного. Иотам, его сын, распоряжался в царском дворце и управлял народом страны.

22 Прочие события царствования Уззии, от первых до последних, записал пророк Исаия, сын Амоца. 23 Уззия упокоился со своими предками и был похоронен рядом с ними на поле для погребения, которое принадлежало царям. Он не был похоронен с ними в пещерах, потому что народ говорил: «Он был болен проказой». И царём вместо него стал его сын Иотам.

Отк 13

13 И вот дракон встал на берегу моря.

Зверь из моря

Тут я увидел, как из моря поднимается зверь, у которого десять рогов и семь голов. На рогах его – десять венцов, а на головах написаны имена, оскорбляющие Всевышнего. Зверь, которого я видел, был похож на барса, но у него были медвежьи лапы и львиная пасть.[a] Дракон дал зверю свою силу, свой трон и свою власть. Одна из голов зверя, казалось, получила смертельную рану, но эта рана зажила. И все жители земли в изумлении пошли за зверем. Они поклонились дракону за то, что тот дал зверю такую власть. Они поклонились зверю и говорили:

– Разве ещё есть кто-то подобный этому зверю? И кто может с ним сразиться?!

Зверю было дано говорить надменные и оскорбляющие Всевышнего слова, и ему было позволено властвовать сорок два месяца.[b] Он раскрыл свою пасть, чтобы клеветать на Всевышнего, на Его имя, на Его жилище и на всех жителей неба. Ему была дана также власть вести войну со святым народом Всевышнего и победить их.[c] Он получил власть над каждым родом, каждым языком, каждым народом и каждым племенем. И поклонятся ему все жители земли, кроме тех, чьи имена записаны ещё от создания мира в книге жизни у Ягнёнка, Который был принесён в жертву.[d]

Если у кого есть уши, пусть слышит!

10 Кому Всевышним суждено идти в плен,
    тот пойдёт в плен,
и кому суждено быть убитым мечом,
    тот будет убит мечом.[e]

От святого народа Всевышнего требуется терпение и вера.

Зверь из земли

11 Потом я увидел другого зверя. Он выходил из земли, и у него было два рога, как у ягнёнка, но говорил он, как дракон. 12 Он наделён всей властью первого зверя и действует от его имени. Он заставляет всех жителей земли поклониться первому зверю, у которого зажила смертельная рана. 13 Он совершает великие чудеса, и даже сводит огонь с небес на глазах у людей. 14 Этими чудесами, которые ему было дано совершить от имени зверя, он обманывает жителей земли. Он сказал им, чтобы они воздвигли изображение зверя, который был смертельно ранен мечом, но выжил. 15 Этому второму зверю было дано вдохнуть жизнь в изображение зверя, чтобы оно смогло говорить и действовать так, чтобы был казнён всякий, кто не поклонится изображению зверя. 16 Ещё он устраивает так, чтобы все люди, малые и великие, богатые и бедные, свободные и рабы, получили клеймо на свою правую руку или на лоб. 17 Все, кто не имеет такого клейма, не могут больше ничего ни купить, ни продать. Клеймо – это имя зверя или число, обозначающее его имя.

18 Здесь требуется мудрость! Тот, кто наделён разумом, пусть высчитает число зверя, потому что это число человека. И число его – шестьсот шестьдесят шесть.

Зак 9

Суд над врагами Исроила

Пророческое слово от Вечного против земли Хадраха[a],
    оно касается и Дамаска, –
так как Вечный смотрит на всех людей
    и на все роды Исроила,[b]
касается и города Хамата, который граничит с Дамаском,
    и городов Тир и Сидон, хотя они так мудры.
Тир себе выстроил крепость,
    накопил серебра, как пыли,
    и золота, как уличной грязи.
Но Владыка добро у него отнимет,
    бросит в море его богатства,
    а сам он сгорит дотла.
Город Ашкелон увидит и устрашится,
    и сожмётся от страха город Газа,
и город Экрон вместе с ними:
    погибла его надежда.
Не станет в Газе царя,
    и Ашкелон опустеет.
Ашдод заселится чужестранцами.

– Я сломлю гордость филистимлян, –
    говорит Вечный. –
Я исторгну из уст их кровь,
    из зубов – запретную пищу.
Уцелевшие из них будут поклоняться нашему Богу,
    они станут одним из кланов Иуды,
а жители Экрона станут частью Моего народа,
    как это в своё время произошло с иевусеями[c].
Свой дом окружу Я охранным дозором
    от грабительских свор.
Никакой обидчик к ним впредь не явится,
    ведь ныне Я Сам на страже.

Будущий Царь Иерусалима

Ликуй от всего сердца, дочь Сиона!
    Кричи от радости, дочь Иерусалима!
Вот, Царь твой идёт к тебе:
    торжествующий, победоносный,
кроткий, верхом на ослице
    и на ослёнке, сыне ослицы.[d]
10 Он истребит[e] колесницы в Ефраиме[f]
    и коней боевых в Иерусалиме,
    и лук боевой будет сломан.
Он возвестит мир народам.
    Его владычество будет от моря до моря
    и от Евфрата – до краёв земли.

11 – Что до тебя, дочь Сиона,
    то ради Моего соглашения с тобой, скреплённого кровью,
    Я освобожу твоих пленников из безводного рва.
12 Возвращайтесь в свою крепость,
    узники, у которых теперь есть надежда!
Сегодня Я возвещаю, что воздам тебе
    вдвое больше, чем ты потеряла.
13 Я, как лук, натяну Иудею,
    а стрелой положу Ефраима.
Я подниму твоих сыновей, Сион,
    против твоих сыновей, Греция[g],
    и буду воевать тобой, словно мечом.

Явление Вечного

14 Тогда явится над ними Вечный,
    и сверкнёт Его стрела, словно молния.
В рог затрубит Владыка Вечный
    и будет идти в южных бурях.
15 Вечный, Повелитель Сил, их защитит,
    и они одолеют и истребят пращников.
Они напьются крови и будут шуметь, как от вина,
    наполнятся ею, словно чаши,
    из которых кропят углы жертвенника.
16 Вечный, их Бог, спасёт их в тот день,
    ведь они – Его народ, овцы Его стада.
Как драгоценные камни в венце,
    они будут сверкать на Его земле.
17 Как прекрасны и хороши они будут!
    От хлеба расцветут юноши,
    а девушки – от молодого вина.

Ин 12

Помазание Исо Масеха дорогим ароматическим маслом(A)

12 За шесть дней до праздника Освобождения Исо пришёл в Вифанию, туда, где жил Элеазар, которого Он воскресил из мёртвых. Здесь в честь Исо был устроен обед. Марфа накрывала на стол, и Элеазар вместе с другими гостями и Исо тоже возлежал у стола. Марьям в это время взяла кувшин[a] чистого нардового[b] масла, которое стоило очень дорого, и вылила его на ноги Исо. Потом она стала вытирать Его ноги своими волосами. Весь дом наполнился ароматом масла. Иуда Искариот, один из учеников Исо, который впоследствии предал Его, возмутился:

– Почему было не продать это масло за триста серебряных монет[c] и не раздать деньги нищим?

Он говорил это не потому, что заботился о нищих, а потому, что был вор. Ему был доверен ящик с общими деньгами, и он брал из него на свои нужды.

– Оставь её, – сказал Исо, – она должна была сохранить этот бальзам на день Моего погребения. Нищие всегда будут с вами, а Я не всегда буду с вами.

Тем временем множество иудеев узнало, что Исо там. Они пришли не только для того, чтобы увидеть Исо, но и посмотреть на Элеазара, которого Исо воскресил из мёртвых. 10 Главные же священнослужители решили убить и Элеазара, 11 потому что из-за него многие иудеи приходили к Исо и верили в Него.

Торжественный въезд в Иерусалим(B)

12 На следующий день многочисленная толпа, пришедшая на праздник Освобождения, услышала о том, что Исо идёт в Иерусалим. 13 Люди взяли пальмовые ветви[d] и вышли Ему навстречу с возгласами:

– Хвала Царю![e]
Благословен Тот, Кто приходит во имя Вечного![f]
Благословен Царь Исроила![g]

14 Исо нашёл молодого осла и сел на него, как об этом и написано:

15 «Не бойся, дочь Сиона[h]!
    Вот, идёт Царь твой,
    сидя на ослёнке»[i].

16 Вначале ученики Исо ничего не могли понять. Только после того, как Он был прославлен, они поняли, что сбылось написанное о Нём. 17 Люди, бывшие с Исо, когда Он вызвал Элеазара из могилы, воскресив его из мёртвых, продолжали рассказывать об этом случае. 18 Потому и вышла встречать Исо целая толпа, что все хотели увидеть Человека, сотворившего такое знамение. 19 Блюстители Закона с досадой говорили друг другу:

– Ничего не помогает. Весь мир идёт за Ним!

Исо Масех говорит о Своей смерти

20 Среди пришедших на праздник для поклонения было несколько греков. 21 Они подошли к Филиппу, ученику Исо, который был родом из Вифсаиды в Галилее, и попросили:

– Господин, мы бы хотели увидеть Исо.

22 Филипп пошёл к Андеру, и они вдвоём подошли и сказали об этом Исо. 23 Исо ответил:

– Настал час прославиться Ниспосланному как Человек. 24 Говорю вам истину: если пшеничное зерно не упадёт в землю и не умрёт, то оно останется одним зерном. Если же оно умрёт, то из него произойдёт много зёрен. 25 Тот, кто любит свою жизнь, тот потеряет её, но кто возненавидит свою жизнь в этом мире, тот сохранит её для вечной жизни. 26 Тот, кто служит Мне, должен и следовать за Мной. И где Я, там будет и Мой слуга. И Отец Мой прославит того, кто служит Мне.

27 Сейчас Моя душа взволнована. Что Я могу сказать? Сказать ли: «Отец, избавь Меня от этого часа»? Но ведь для этого часа Я и пришёл! 28 Отец, прославь имя Твоё!

И с небес раздался голос:

– Прославил и ещё прославлю!

29 Народ, который там стоял и слышал, говорил, что это гром, но некоторые утверждали, что это ангел говорил с Ним. 30 Исо сказал:

– Этот голос был не для Меня, а для вас. 31 Теперь настало время суда для мира, и сатана, князь этого греховного мира, будет изгнан вон. 32 Но когда Я буду поднят от земли, Я всех привлеку к Себе.

33 Это Он сказал, давая им понять, какой смертью Он умрёт.

34 Толпа ответила Ему:

– Мы слышали из Писания, что Масех вечно жив.[j] Как же Ты можешь говорить, что «Ниспосланный как Человек будет поднят»? И что тогда из Себя представляет Ниспосланный как Человек?

35 Тогда Исо сказал им:

– Ещё совсем недолго Свет будет с вами. Ходите, пока есть Свет и пока вас не покрыла тьма. А тот, кто ходит во тьме, не знает, куда он идёт. 36 Верьте в Свет, пока Свет есть, чтобы вам стать сынами Света.

Закончив говорить, Исо ушёл и скрылся от них.

Неверие народа и страх перед гонениями

37 Даже после того как Исо сотворил перед ними столько знамений, они не верили в Него. 38 Так исполнились слова пророка Исаии:

«Вечный, кто поверил слышанному от нас,
    и кому открылась сила Вечного?»[k]

39 Они потому не могли верить, что, как ещё сказал Исаия:

40 «Он ослепил их глаза
    и ожесточил их сердца,
чтобы они не увидели глазами,
    не поняли сердцами
    и не обратились, чтобы Я их исцелил»[l].

41 Исаия сказал это потому, что он видел славу Масеха и говорил о Нём.[m] 42 Впрочем даже среди начальников многие поверили в Исо, хотя из боязни, что блюстители Закона отлучат их от общества, они не говорили о своей вере. 43 Похвала людей была для них дороже одобрения Всевышнего.

Важность принятия слов Исо Масеха

44 Исо воскликнул:

– Когда человек верит в Меня, он верит не только в Меня, но и в Пославшего Меня. 45 Когда он смотрит на Меня, он видит Того, Кто послал Меня. 46 Я – свет, и Я пришёл в мир, чтобы никто из тех, кто верит в Меня, не остался во тьме.

47 Я не сужу того, кто слушает Мои слова, но не делает того, что Я говорю. Ведь Я пришёл не судить мир, а спасти его. 48 Для того, кто отвергает Меня и не принимает Моих слов, есть судья; Моё слово будет судить его в Последний день. 49 Я ведь не от Себя говорил, но Отец, Который послал Меня, повелел Мне, что говорить и как говорить. 50 Я знаю, что Его повеление ведёт к вечной жизни. Поэтому то, что говорю, Я говорю так, как сказал Мне Отец.

Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)

Central Asian Russian Scriptures (CARST)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.