M’Cheyne Bible Reading Plan
Мятеж исроильтян против Реховоама(A)
10 Реховоам пошёл в Шахем, потому что там собрались все исроильтяне, чтобы сделать его царём. 2 Когда об этом услышал Иеровоам, сын Невата (он был в Египте, куда бежал от царя Сулаймона), он возвратился из Египта. 3 За Иеровоамом послали, и вместе со всеми исроильтянами он пришёл к Реховоаму. Они сказали Реховоаму:
4 – Твой отец придавил нас тяжкой ношей, но теперь ты облегчи нам непосильный труд и тяжкую ношу, которую он на нас взвалил, и мы будем тебе служить.
5 Реховоам ответил:
– Придите ко мне снова через три дня.
И народ ушёл. 6 А царь Реховоам стал советоваться со старейшинами, которые служили его отцу Сулаймону, пока тот был жив.
– Как вы посоветуете мне ответить этому народу? – спросил он.
7 Они ответили:
– Если ты будешь добр к этому народу, угодишь им и дашь им добрый ответ, они всегда будут твоими рабами.
8 Но Реховоам отверг совет, который дали ему старейшины, и стал советоваться с молодыми людьми, которые выросли вместе с ним и служили ему. 9 Он спросил их:
– Каков будет ваш совет? Как нам ответить этому народу, который говорит мне: «Облегчи ношу, которую взвалил на нас твой отец?»
10 Молодые люди, которые выросли вместе с ним, ответили:
– Этому народу, который говорил тебе: «Твой отец придавил нас тяжкой ношей, но ты облегчи нам её», скажи: «Мой мизинец толще, чем бёдра моего отца. 11 Мой отец взвалил на вас тяжкую ношу, а я сделаю её ещё тяжелее. Мой отец наказывал вас плетьми, а я буду наказывать вас шипованным бичом[a]».
12 Три дня спустя Иеровоам и весь народ вернулись к Реховоаму, как царь и велел им, сказав: «Придите ко мне снова через три дня». 13 Царь ответил им сурово. Отвергнув совет, который дали ему старейшины, 14 он последовал совету молодых людей и сказал:
– Мой отец придавил вас тяжкой ношей, а я сделаю её ещё тяжелее. Мой отец наказывал вас плетьми, а я буду наказывать шипованным бичом.
15 Так царь не послушал народа, потому что это было по воле Всевышнего, чтобы исполнилось слово, которое Вечный сказал Иеровоаму, сыну Невата, через Ахию из Шило. 16 Исроил увидел, что царь отказывается их слушать, и ответил царю:
– Что общего у нас с Довудом,
что дал нам сын Есея?
По шатрам своим, Исроил!
Пусть дом Довуда правит своим собственным родом!
И все исроильтяне разошлись по домам. 17 Только теми, кто жил в городах Иудеи, по-прежнему правил Реховоам.
18 Царь Реховоам послал Адонирама, надсмотрщика за подневольными рабочими, но исроильтяне забили его камнями до смерти. Однако царю Реховоаму удалось вскочить в колесницу и спастись в Иерусалиме. 19 С тех пор и до сегодняшнего дня Исроил не подчиняется дому Довуда.
Приветствие семи общинам верующих
1 Откровение Исо Масеха[a], данное Ему Всевышним для того, чтобы показать Своим рабам, что должно вскоре произойти. Исо сообщил это откровение через Своего ангела Своему рабу Иохану, 2 и сейчас Иохан как свидетель рассказывает обо всём, что он видел, – это слово Всевышнего и свидетельство Исо Масеха[b].
3 Благословен тот, кто читает, и те, кто слушает эти пророческие слова и исполняет их, потому что время уже близко.
4 От Иохана семи общинам верующих в провинции Азия[c]. Благодать и мир вам[d] от Того, Кто есть, Кто был и Кто придёт,[e] и от семи духов,[f] находящихся у Его трона, 5 и от Исо Масеха, истинного свидетеля, первенствующего среди воскресших из мёртвых,[g] и властелина царей земли. Он любит нас и Своей кровью освободил нас от наших грехов. 6 Он сделал нас Царством, священнослужителями Своего Бога и Отца[h]. Ему да будет слава и власть вовеки! Аминь.
7 И вот, Он придёт, окружённый облаками,[i]
и все увидят Его собственными глазами,
включая и тех, которые Его пронзили,
и все народы земли будут рыдать перед Ним.[j]
Это действительно будет так, аминь!
8 Я – Владыка всего: от А до Я![k] – говорит Вечный[l] Бог, – Я Тот, Кто есть, Кто был и Кто придёт, Повелитель Сил!
Видение Иохана на острове Патмос
9 Я, Иохан, – ваш брат и последователь Исо, ваш соучастник в страдании, в Царстве и в терпении.
Находясь в заключении на острове, называемом Патмос[m], за слово Всевышнего и за свидетельство об Исо, 10 в день Повелителя[n] я был в духе и в этом состоянии услышал позади себя громкий, как труба, голос. 11 Голос сказал мне:
– Запиши в свиток всё, что ты видишь, и пошли это семи общинам верующих: в Эфес, Измир, Пергам, Фиатиру, Сарды, Филадельфию и Лаодикию.
12 Я обернулся на голос, который говорил со мной, и увидел семь золотых светильников. 13 Среди светильников стоял Некто, похожий на человека.[o] Он был одет в длинное одеяние, а грудь Его была опоясана золотым поясом. 14 Волосы Его головы были белы, как отбелённая шерсть или как снег, а глаза были как пылающий огонь;[p] 15 ноги Его – как латунь, раскалённая в печи, и голос Его напоминал шум могучих вод.[q] 16 Он держал в правой руке семь звёзд, из Его рта выходил обоюдоострый меч, а лицо Его было подобно ярко сияющему солнцу.[r]
17 Когда я увидел Его, то пал к Его ногам как мёртвый. Он положил на меня Свою правую руку и сказал:
– Не бойся, Я – первый, и Я – последний,[s] 18 Я жив! Я был мёртв, но вот, Я навеки жив! У Меня ключи от смерти и ада[t]!
19 – Напиши обо всём, что ты видел, что происходит сейчас и что произойдёт потом. 20 Тайна семи звёзд, которые ты видел в Моей правой руке, и семи золотых светильников такова: семь звёзд – это вестники[u] семи общин верующих, а семь светильников – это сами семь общин верующих.
Призыв к покаянию
2 Собирайся, собирайся,
народ бесстыжий,
2 пока не исполнилось определённое Вечным,
и не пролетели благоприятные дни,
как гонимая ветром мякина,
пока не опалил вас пылающий гнев Вечного,
пока не пришёл к вам день Его ярости.
3 Ищите Вечного, все смиренные на земле,
творящие Его волю.
Ищите праведности, ищите кротости –
может быть, вам удастся укрыться
в день Его гнева.
Суд над филистимлянами
4 Будет покинута Газа,
и Ашкелон превратится в руины.
Опустеет в полдень Ашдод,
и с корнем будет исторгнут Экрон.
5 Горе вам, жители побережья,
народ с Крита[a];
Вечный оглашает тебе приговор,
Ханон, земля филистимлян:
– Я погублю тебя –
и не останется уцелевших.
6 Станет пастбищем ваше побережье,
с пастушьими хижинами
и загонами для овец.
7 Достанется побережье уцелевшим из Иудеи;
там они будут пасти свои стада
и будут ложиться спать
в домах Ашкелона.
Вечный, их Бог, позаботится о них
и вернёт им благополучие.
Суд над Моавом и Аммоном
8 – Я услышал брань Моава
и насмешки аммонитян –
как они ругали народ Мой
и угрожали его земле.
9 Поэтому верно, как и то, что Я живу, –
возвещает Вечный, Повелитель Сил, Бог Исроила, –
с Моавом будет то же, что и с Содомом,
с аммонитским народом – что и с Гоморрой[b] –
станут царством крапивы, соляной ямой
и мёртвой пустошью навеки.
Оставшиеся из Моего народа разграбят их,
уцелевшие из Моего народа унаследуют их землю.
10 Вот что они получат за свою кичливость,
за то, что они издевались и заносились
над народом Вечного, Повелителя Сил.
11 Страшен будет для них Вечный,
когда истребит всех богов земли.
Народы всех побережий поклонятся Ему,
каждый в своём краю.
Суд над Эфиопией
12 – И вы, эфиопы,
от Моего меча падёте.
Суд над Ассирией
13 Он протянет Свою руку на север
и погубит Ассирию,
сделает Ниневию пустошью мёртвой,
сухой, как пустыня.
14 Там будут ложиться на отдых стада
и разные дикие звери.
Пустынная сова и ёж будут ночевать
в капителях колонн, лежащих повсюду,
и голос их будет доноситься из окон.
На пороге будет запустение,
и обнажится кедровая обшивка дверей.
15 Тот ли это ликующий город,
живший беспечно,
говоривший себе:
«Со мной никто не сравнится»?
Он обратился в руины,
стал логовом для зверья!
Все, кто мимо идёт, издеваются
и презрительно машут рукой.
Воскресение Исо Масеха(A)
24 Рано утром в первый день недели,[a] женщины, взяв приготовленные душистые мази, пришли к могильной пещере. 2 Здесь они обнаружили, что камень, закрывавший вход в могилу, отвален. 3 Войдя внутрь, они не нашли тела Повелителя Исо. 4 Стоя в недоумении, они увидели, что рядом с ними вдруг появились два человека[b] в сияющих одеждах. 5 В испуге женщины опустили свои лица к земле, но те сказали им:
– Что вы ищете живого среди мёртвых? 6 Его здесь нет, Он воскрес! Вспомните, что Он говорил вам ещё в Галилее: 7 «Ниспосланный как Человек должен быть предан в руки грешников, распят, и на третий день воскреснуть».
8 Тогда они вспомнили слова Исо 9 и, вернувшись от могильной пещеры, рассказали обо всём одиннадцати посланникам Масеха и всем остальным. 10 Среди тех, кто рассказал это посланникам Масеха, были Марьям из Магдалы, Иоханна, Марьям – мать Якуба и другие женщины. 11 Но они не поверили рассказу женщин, им казалось, что это лишь пустые слова. 12 Петрус, однако же, побежал к могильной пещере. Он наклонился, заглянул внутрь и увидел только льняные полотна. Он вернулся к себе, удивляясь всему случившемуся.
Исо Масех является двум ученикам в дороге
13 В тот же день двое из учеников шли в селение Эммаус, что расположено в одиннадцати километрах[c] от Иерусалима, 14 и говорили обо всём, что произошло. 15 И когда они разговаривали и спорили, вдруг Сам Исо подошёл и присоединился к ним, 16 но они были словно в ослеплении и не узнали Его. 17 Исо спросил их:
– О чём это вы говорите между собой по дороге?
Они остановились с печальными лицами. 18 Один из них, которого звали Клеопа, ответил:
– Ты, видно, единственный из пришедших в Иерусалим, кто не знает о том, что произошло в эти дни?
19 – О чём? – спросил Он.
– О том, что произошло с Исо из Назарета, – ответили они. – Он был пророком, сильным перед Всевышним и перед людьми в словах и делах. 20 Главные священнослужители и наши вожди осудили Его на смерть и распяли. 21 А мы надеялись, что Он Тот, Кто должен освободить Исроил. Но вот уже третий день, как всё это произошло. 22 Однако, некоторые из наших женщин удивили нас. Они пошли сегодня рано утром к могильной пещере, 23 и, не найдя там Его тела, вернулись и рассказали нам, что им явились ангелы и сказали, что Он жив. 24 Потом некоторые из наших друзей пошли к могильной пещере и нашли там всё, как рассказали женщины, но Его они не видели.
25 Исо сказал им:
– Как же вы глупы, как медленно вы соображаете, чтобы верить всему, что предсказали пророки! 26 Разве не должен был Масех пройти через все эти страдания и затем принять Свою славу?
27 И Он объяснил им, что было сказано о Нём во всём Писании, от Таврота[d] и до Книги Пророков. 28 Когда они подходили к селению, Исо сделал вид, что хочет идти дальше, 29 но они стали уговаривать Его:
– Останься с нами, ведь уже вечер, день почти окончился.
И Он вошёл в дом и остался с ними. 30 За столом Исо взял хлеб, благословил его, разломил и дал им. 31 Тогда их глаза открылись, и они узнали Исо! Но Он стал невидим для них. 32 Они стали говорить друг другу:
– Разве не горело в нас сердце, когда Он говорил с нами по дороге и объяснял нам Писание?!
33 Они встали и сразу же пошли обратно в Иерусалим. Там они нашли одиннадцать посланников Масеха и тех, кто был вместе с ними. 34 Те сказали им, что Повелитель действительно воскрес и явился Шимону. 35 Затем эти двое рассказали всё, что произошло с ними по дороге, и то, как они узнали Исо, когда Он разламывал хлеб.
Явление Исо Масеха ученикам(B)
36 Они ещё говорили, когда Исо Сам появился среди них и сказал:
– Мир вам![e]
37 Они замерли в испуге, думая, что видят призрак. 38 Он же сказал им:
– Что вы так испуганы? Почему вы сомневаетесь? 39 Посмотрите на Мои руки и на Мои ноги. Это же Я! Потрогайте Меня и рассмотрите. У духов ведь не бывает ни тела, ни костей, а у Меня, как видите, есть.
40 Сказав это, Он показал им Свои руки и ноги. 41 Но они, радуясь и изумляясь, ещё не могли поверить. Тогда Исо спросил их:
– У вас есть что-нибудь поесть?
42 Они дали Ему печёной рыбы. 43 Он взял и ел перед ними.
44 – Об этом Я и говорил вам, когда был ещё с вами, – сказал Он. – Всё записанное обо Мне в Тавроте[f], в Книге Пророков и в Забуре должно исполниться.
45 Затем Он раскрыл их умы к пониманию Писания.
46 – Написано, что Масех должен пострадать и на третий день воскреснуть из мёртвых, – сказал Он им. 47 – Во имя Его всем народам, начиная от Иерусалима, будет проповедано покаяние и прощение грехов. 48 Вы свидетели всему этому. 49 Я же пошлю вам Святого Духа, обещанного Моим Отцом, но пока вы не получите силу свыше, оставайтесь в городе.
Вознесение Исо Масеха
50 Потом Он вывел их из города до Вифании и, подняв руки, благословил их. 51 И в то время как Он благословлял их, Он стал отдаляться от них и поднялся на небеса. 52 Ученики поклонились Ему и, безмерно радуясь, возвратились в Иерусалим, 53 где постоянно находились в храме, славя Всевышнего.
Central Asian Russian Scriptures (CARST)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.