M’Cheyne Bible Reading Plan
Saúl y la adivina de Endor
28 Aconteció en aquellos días que los filisteos reunieron sus ejércitos para la guerra(A), para pelear contra Israel. Y dijo Aquis a David: «Bien sabes que saldrás conmigo a campaña, tú y tus hombres». 2 Respondió David a Aquis: «Muy bien, usted sabrá lo que puede hacer su siervo». Entonces Aquis dijo a David: «Muy bien, te haré mi guarda personal[a] mientras viva(B)».
3 Samuel había muerto(C), y todo Israel lo había llorado, y lo habían sepultado en Ramá su ciudad(D). Y Saúl había echado de la tierra a los adivinos y espiritistas(E). 4 Así que los filisteos se reunieron, fueron y acamparon en Sunem(F); y Saúl reunió a todo Israel y acamparon en Gilboa(G). 5 Al ver Saúl el campamento de los filisteos, tuvo miedo y su corazón se turbó[b] en gran manera. 6 Y Saúl consultó al Señor(H), pero el Señor no le respondió(I) ni por sueños(J), ni por Urim(K), ni por profetas. 7 Entonces Saúl dijo a sus siervos: «Búsquenme una mujer que sea adivina para ir a consultarla». Y sus siervos le dijeron: «Hay una mujer en Endor(L) que es adivina(M)».
8 Saúl se disfrazó poniéndose otras ropas(N) y fue con dos hombres. Llegaron de noche a ver a la mujer, y él dijo: «Te ruego que evoques(O) por mí a un espíritu, y que hagas subir al que yo te diga(P)». 9 Pero la mujer le dijo: «Usted sabe lo que Saúl ha hecho, cómo ha echado de la tierra a los que son adivinos y espiritistas(Q). ¿Por qué, pues, pone trampa contra mi vida para hacerme morir?». 10 Saúl le juró por el Señor: «Vive el Señor que ningún castigo vendrá sobre ti por esto». 11 Entonces la mujer dijo: «¿A quién debo hacerle subir?». Y él respondió: «Tráeme a Samuel». 12 Cuando la mujer vio a Samuel, clamó a gran voz; y la mujer le dijo a Saúl: «¿Por qué me ha engañado? ¡Usted es Saúl!». 13 «No temas; pero ¿qué ves?», le dijo el rey. Y la mujer respondió a Saúl: «Veo a un ser divino[c] subiendo de la tierra». 14 «¿Qué aspecto tiene?», le dijo él. Y ella dijo: «Un anciano sube, y está envuelto en un manto(R)». Y Saúl supo que era Samuel, e inclinando su rostro a tierra, se postró ante él(S).
15 Entonces Samuel dijo a Saúl: «¿Por qué me has perturbado haciéndome subir?». Y Saúl respondió: «Estoy en gran angustia, pues los filisteos hacen guerra contra mí; Dios se ha apartado de mí(T) y ya no me responde ni por los profetas ni por sueños(U); por esto te he llamado, para que me reveles lo que debo hacer». 16 Y Samuel dijo: «¿Entonces, por qué me preguntas a mí, ya que el Señor se ha apartado de ti y se ha hecho tu enemigo? 17 El Señor ha hecho conforme a lo que[d] dijo por medio de mí; y el Señor ha arrancado el reino de tu mano, y se lo ha dado a tu prójimo, a David(V). 18 Porque tú no obedeciste al[e] Señor, ni llevaste a cabo Su gran ira contra Amalec(W), el Señor te ha hecho esto hoy. 19 Además, el Señor entregará a Israel y a ti en manos de los filisteos; por tanto, mañana tú y tus hijos estarán conmigo(X). Ciertamente, el Señor entregará el ejército de Israel en manos de los filisteos».
20 Al instante Saúl cayó por tierra cuan largo era, y tuvo gran temor por las palabras de Samuel; además estaba sin fuerzas, porque no había comido nada[f] en todo el día y toda la noche. 21 La mujer se acercó a Saúl, y viendo que estaba aterrorizado, le dijo: «Mire, su sierva le ha obedecido[g] y he puesto mi vida en peligro[h](Y) al oír las palabras que usted me habló. 22 Ahora pues, le ruego que también escuche la voz de su sierva, y me permita poner delante de usted un bocado de pan para que coma y tenga fuerzas cuando siga su camino». 23 Pero él rehusó, y dijo: «No comeré(Z)». Sin embargo, sus siervos junto con la mujer le insistieron, y él los escuchó[i](AA). Se levantó, pues, del suelo y se sentó en la cama(AB). 24 La mujer tenía en casa un ternero engordado y se apresuró a matarlo(AC); y tomando harina, la amasó y horneó de ella pan sin levadura(AD). 25 Y lo trajo delante de Saúl y de sus siervos, y comieron. Después se levantaron y se fueron aquella noche.
Pablo defiende su apostolado
9 ¿No soy libre(A)? ¿No soy apóstol(B)? ¿No he visto a Jesús nuestro Señor(C)? ¿No son ustedes mi obra en el Señor(D)? 2 Si para otros no soy apóstol, por lo menos para ustedes sí lo soy; pues ustedes son el sello(E) de mi apostolado(F) en el Señor.
3 Mi defensa contra[a] los que me examinan es esta: 4 ¿Acaso no[b] tenemos derecho a comer y beber(G)? 5 ¿No[c] tenemos derecho a llevar con nosotros una esposa creyente[d](H), así como los demás apóstoles y los hermanos del Señor(I) y Cefas[e](J)? 6 ¿O acaso solo Bernabé(K) y yo[f] no tenemos el derecho a no trabajar? 7 ¿Quién ha servido alguna vez como soldado(L) a sus propias expensas? ¿Quién planta una viña y no come de su fruto(M)? ¿O quién cuida un rebaño y no bebe[g] de la leche del rebaño?
8 ¿Acaso digo esto según el juicio humano[h](N)? ¿No dice también la ley esto mismo? 9 Pues en la ley de Moisés está escrito: «No pondrás bozal al buey cuando trilla(O)». ¿Acaso le preocupan a Dios los bueyes(P)? 10 ¿O lo dice especialmente por nosotros? Sí, se escribió por nosotros(Q), porque el que ara debe arar con esperanza, y el que trilla debe trillar con la esperanza de recibir de la cosecha(R).
11 Si en ustedes sembramos lo espiritual, ¿será demasiado que de ustedes cosechemos lo material(S)? 12 Si otros tienen este derecho sobre ustedes, ¿no lo tenemos aún más nosotros? Sin embargo, no hemos usado este derecho(T), sino que sufrimos todo para no causar estorbo(U) al evangelio de Cristo(V).
13 ¿No saben(W) que los que desempeñan los servicios sagrados comen la comida del templo, y los que regularmente sirven al altar, del altar reciben su parte(X)? 14 Así también ordenó el Señor que los que proclaman el evangelio(Y), vivan del evangelio(Z). 15 Pero yo de nada de esto me he aprovechado[i](AA). Y no escribo esto para que así se haga conmigo. Porque mejor me fuera morir, que permitir que alguien me prive de esta gloria[j](AB).
16 Porque si predico el evangelio, no tengo nada de qué gloriarme, pues estoy bajo el deber(AC) de hacerlo. Pues ¡ay de mí si no predico el evangelio(AD)! 17 Porque si hago esto voluntariamente, tengo recompensa(AE); pero si lo hago en contra de mi voluntad, un encargo(AF) se me ha confiado. 18 ¿Cuál es, entonces, mi recompensa(AG)? Que al predicar el evangelio, pueda ofrecerlo[k] gratuitamente(AH) sin hacer pleno uso de mi derecho(AI) como predicador del evangelio.
Celo evangelizador de Pablo
19 Porque aunque soy libre(AJ) de todos, de todos me he hecho esclavo(AK) para ganar(AL) al mayor número posible. 20 A los judíos me hice como judío, para poder ganar a los judíos. A los que están bajo la ley, como bajo la ley(AM), aunque yo no estoy bajo la ley(AN), para poder ganar a los que están bajo la ley. 21 A los que están sin ley(AO), como sin ley(AP), aunque no estoy[l] sin la ley de Dios, sino bajo la ley de Cristo(AQ), para poder ganar a los que están sin ley. 22 A los débiles me hice débil(AR), para ganar a los débiles. A todos me he hecho todo(AS), para que por todos los medios salve a algunos(AT). 23 Y todo lo hago por amor del evangelio, para ser partícipe de él.
Disciplina personal de Pablo
24 ¿No saben(AU) que los que corren en el estadio, todos en verdad corren, pero solo uno obtiene el premio(AV)? Corran(AW) de tal modo que ganen. 25 Y todo el que compite(AX) en los juegos se abstiene de todo. Ellos lo hacen para recibir una corona(AY) corruptible, pero nosotros, una incorruptible. 26 Por tanto, yo de esta manera corro(AZ), no como sin tener meta; de esta manera peleo, no como dando golpes al aire(BA), 27 sino que golpeo[m] mi cuerpo(BB) y lo hago mi esclavo, no sea que habiendo predicado a otros, yo mismo sea descalificado.
7 Y vino a mí la palabra del Señor: 2 «Y tú, hijo de hombre, di: “Así dice el Señor Dios a la tierra de Israel: ‘¡El fin, el fin viene sobre los cuatro extremos de esta tierra!(A) 3 Ahora viene el fin sobre ti y enviaré Mi ira contra ti; te juzgaré conforme a tus caminos y traeré sobre ti todas tus abominaciones. 4 Mi ojo no tendrá piedad de ti ni Yo te perdonaré; sino que te pagaré conforme a tus caminos, y tus abominaciones en medio de ti quedarán(B); y sabrán que Yo soy el Señor(C)’”.
5 »Así dice el Señor Dios: “¡Un desastre! ¡Viene un desastre sin igual!(D) 6 El fin viene, viene el fin; se ha despertado contra ti(E); ya ha venido. 7 Te ha llegado tu turno[a], oh habitante de la tierra. Ha llegado el tiempo, se acerca el día(F); pánico, y no júbilo, en los montes(G). 8 Ahora pronto derramaré Mi furor sobre ti y descargaré Mi ira contra ti(H). Te juzgaré conforme a tus caminos y traeré sobre ti todas tus abominaciones(I). 9 Mi ojo no tendrá piedad ni Yo perdonaré. Te pagaré conforme a tus caminos, y tus abominaciones quedarán en medio de ti; y sabrán que soy Yo, el Señor, el que hiere.
10 ”Llega el día; ya viene. Ha salido tu turno, ha florecido la vara(J), ha reverdecido la arrogancia. 11 Se ha levantado la violencia para hacerse vara de impiedad(K). Nada quedará de ellos, ni de su multitud, ni de su riqueza, ni gloria entre ellos(L). 12 El tiempo ha llegado, ha venido el día. No se alegre el que compra(M) ni se lamente el que vende, porque el furor está sobre toda su multitud(N). 13 Ciertamente el vendedor no recuperará lo vendido(O) mientras ambos vivan, porque la visión acerca de toda su multitud no será revocada; y nadie, a causa de su iniquidad, podrá conservar su vida.
14 ”Han tocado la trompeta(P) y lo han preparado todo, pero nadie va a la batalla; porque Mi furor está contra toda su multitud. 15 La espada está afuera, y la plaga y el hambre están dentro. El que esté en el campo morirá a espada, y al que esté en la ciudad, la plaga y el hambre lo consumirán(Q). 16 Aun cuando escapen los sobrevivientes(R), estarán sobre los montes como palomas de los valles, todos ellos gimiendo(S) por su iniquidad. 17 Todas las manos se debilitarán, y todas las rodillas serán como de agua(T). 18 Se ceñirán de cilicio(U) y los cubrirá el terror(V); en todos los rostros habrá vergüenza y todas las cabezas estarán rapadas(W). 19 Arrojarán su plata en las calles y su oro se convertirá en cosa abominable(X); ni su plata ni su oro podrán librarlos el día de la ira del Señor(Y). No saciarán su apetito ni llenarán sus estómagos, porque su iniquidad ha llegado a ser ocasión de tropiezo. 20 Cambiaron la belleza de Sus ornamentos en orgullo, y de ellos hicieron las imágenes de sus abominaciones(Z) y de sus cosas detestables; por tanto, haré que esto sea cosa abominable para ellos. 21 Lo entregaré todo en manos de extraños por botín y a los impíos de la tierra por despojo, y lo profanarán(AA). 22 Apartaré de ellos Mi rostro(AB) y profanarán Mi lugar secreto; entrarán en él ladrones y lo profanarán.
23 ”Haz la cadena(AC), porque la tierra está llena de crímenes sangrientos(AD) y la ciudad llena de violencia(AE). 24 Por tanto, traeré a las más perversas de las naciones(AF), y se apoderarán de sus casas; haré cesar el orgullo de los poderosos(AG) y sus santuarios serán profanados(AH). 25 Cuando llegue la angustia, buscarán la paz, pero no habrá paz(AI). 26 Vendrá calamidad sobre calamidad(AJ), y habrá rumor tras rumor(AK). Entonces buscarán visión del profeta(AL), y la ley desaparecerá del sacerdote(AM) y el consejo de los ancianos(AN). 27 El rey hará duelo, el príncipe se vestirá de horror y temblarán(AO) las manos del pueblo de la tierra. Según su conducta los trataré, y por sus juicios los juzgaré; y sabrán que Yo soy el Señor”».
Salmo 45
Cántico de las bodas del Rey
Para el director del coro; según Sosanim[a]. Masquil[b] de los hijos de Coré. Canción de amor.
45 Rebosa en mi corazón un tema bueno;
Al Rey dirijo mis versos;
Mi lengua es como pluma de escribiente muy ligero(A).
2 Eres el más hermoso de los hijos de los hombres;
La gracia se derrama en Tus labios(B);
Por tanto, Dios te ha bendecido para siempre(C).
3 ¶Prepara Tu espada(D) sobre el muslo, oh valiente(E),
En Tu esplendor y Tu majestad.
4 En Tu majestad cabalga en triunfo,
Por la causa de la verdad, de la humildad y de la justicia(F);
Que Tu diestra te enseñe cosas tremendas(G).
5 Tus flechas son agudas(H);
Los pueblos caen debajo de Ti(I);
En el corazón de los enemigos del rey(J) están Tus flechas.
6 ¶Tu trono, oh Dios, es eterno y para siempre(K);
Cetro de equidad es el cetro de Tu reino(L).
7 Has amado la justicia(M) y aborrecido la iniquidad;
Por tanto Dios, Tu Dios, te ha ungido
Con óleo de alegría más que a Tus compañeros(N).
8 Todas Tus vestiduras están perfumadas con mirra, áloe y casia(O);
Desde palacios de marfil te han alegrado con instrumentos de cuerda(P).
9 Hijas de reyes hay entre Tus damas nobles(Q);
A Tu diestra(R), en oro de Ofir(S), está la reina.
10 ¶Escucha, hija, presta atención e inclina tu oído;
Olvídate de tu pueblo y de la casa de tu padre(T).
11 Entonces el Rey deseará tu hermosura;
Inclínate ante Él(U), porque Él es tu señor(V).
12 Y la hija de Tiro vendrá con presentes(W);
Los ricos del pueblo suplicarán tu favor(X).
13 ¶Toda radiante está la hija del Rey dentro de su palacio;
Recamado de oro está su vestido(Y).
14 En vestido bordado(Z) será conducida al Rey(AA);
Las vírgenes(AB), sus compañeras que la siguen,
Serán llevadas a Ti.
15 Serán conducidas con alegría y regocijo;
Entrarán al palacio del Rey.
16 ¶En lugar de tus padres estarán tus hijos;
Los harás príncipes en toda la tierra.
17 Haré que Tu nombre sea recordado por todas las generaciones(AC);
Por tanto, los pueblos te darán gracias(AD) eternamente y para siempre.
Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation