Old/New Testament
97 The Lord hath reigned, the earth make full out joy; many isles be glad. (The Lord reigneth, let the earth rejoice; let the many isles be glad.)
2 Cloud and darkness in his compass; rightfulness and doom is [the] amending of his seat. (Clouds and darkness surround him; righteousness and justice be the foundation of his throne.)
3 Fire shall go before him; and shall enflame, either set afire, his enemies in compass. (Fire shall go before him; and shall set his enemies aflame, all around him.)
4 His lightnings shined to the world; the earth saw, and was moved (the earth saw it, and trembled).
5 Hills as wax floated down from the face of the Lord; all earth from the face of the Lord. (The hills flowed down like wax before the Lord; before the Lord of all the earth.)
6 Heavens told his rightfulness; and all peoples saw his glory. (The heavens told out his righteousness; and all the peoples saw his glory.)
7 All they that worship graven things, or images, be shamed, and they that have glory in their simulacra; all ye angels of the Lord, worship him. (All those who worship carved images, be put to shame, and they who have glory in their idols; and all ye gods, worship him.)
8 Zion heard, and was glad; and the daughters of Judah made full out joy, for thy dooms, Lord. (The people of Zion heard, and were glad; and the daughters of Judah rejoiced, for thy judgements, O Lord.)
9 For thou, Lord, art the highest on all earth; thou art greatly enhanced over all gods. (For thou, Lord, art most high over all the earth/For thou, Most High, art lord over all the earth; thou art exalted far above all gods.)
10 Ye that love the Lord, hate evil (Ye who love the Lord, hate evil); the Lord keepeth (safe) the souls of his saints; he shall deliver them from the hand of the sinner.
11 Light is risen to the rightful man; and gladness to rightful men of heart. (Light hath risen for the righteous; and gladness for those with upright hearts.)
12 Just men, be ye glad in the Lord; and acknowledge ye to the mind of his hallowing. (Ye righteous, be glad in the Lord; and give ye thanks at the remembrance of his holiness.)
98 A psalm. Sing ye a new song to the Lord; for he hath done marvels. His right hand and his holy arm; hath made health to him. (A song. Sing ye a new song to the Lord; for he hath done marvellous deeds. His right hand, or his power, and his holy arm, have won him the victory.)
2 The Lord hath made known his health; in the sight of heathen men he hath showed his rightfulness. (The Lord hath made known his victory; yea, he hath shown his righteousness before the heathen.)
3 He bethought on his mercy; and on his truth, to the house of Israel. All the ends of earth; saw the health of our God. (He remembered his love, and his faithfulness, toward the house of Israel. All the ends of the earth; have seen the victory of our God.)
4 All earth, make ye heartily joy to God; sing ye, and make ye full out joy, and say ye psalm. (All the earth, heartily make ye joy to God; sing ye, and rejoice, and sing ye a song.)
5 Sing ye to the Lord in an harp, in harp and in voice of psalm; (Sing ye to the Lord on a harp, yea, on a harp, and with the words of a song/and with the strains of a lute;)
6 in trumps beaten out with hammer, and in voice of a trump of (a) horn. Heartily sing ye in the sight of the Lord, the king; (and with trumpets beaten out with a hammer, yea, with the sound of trumpets and horns. Heartily sing ye before the Lord, the King;)
7 the sea and the fullness thereof be moved; the world, and they that dwell therein. (let the sea roar, and all the creatures in it; yea, the whole world, and all that live in it!)
8 Floods shall make joy with hand; together hills shall make full out joy, (The rivers make joy, or clap, with their hands; the hills rejoice together,)
9 for the sight of the Lord; for he cometh to deem the earth. He shall deem the world in rightfulness; and peoples in equity. (before the Lord; for he cometh to judge the earth. He shall judge the world with righteousness; and the peoples with justice, or with fairness.)
99 The Lord hath reigned, [the] peoples be wroth; thou that sittest on cherubim, the earth be moved. (The Lord reigneth, let the peoples tremble; thou who sittest above the cherubim, let the earth be shaken!)
2 The Lord is great in Zion; and high above all peoples.
3 Acknowledge they to thy great name, for it is fearedful and holy; (Praise they thy great name, for it is fearful, and holy/for it is to be revered, for it is holy,)
4 and the honour of the king loveth doom. Thou hast made ready (ad)dressings; thou hast made doom and rightfulness in Jacob. (and mighty; and, O King, thou loveth justice. Thou hast prepared directions, that is, laws, and commands, for us; thou hast made justice and righteousness in Jacob.)
5 Enhance ye our Lord God; and worship ye (at) the stool of his feet, for it is holy. (Exalt ye the Lord our God; and worship ye, or bow ye down, at the stool of his feet, for he is holy.)
6 Moses and Aaron were among his priests; and Samuel was among them that inwardly call his name. They inwardly called the Lord, and he heard them; (Moses and Aaron were among his priests; and Samuel was among those who called on his name. They called on the Lord, and he answered them;)
7 in a pillar of cloud he spake to them. They kept his witnessings; and the commandment which he gave to them. (he spoke to them from the pillar of cloud. They obeyed his laws, and his commandments, which he gave to them.)
8 Our Lord God, thou heardest them; God, thou were merciful to them, and thou tookest vengeance on all their findings. (Lord our God, thou answeredest them; God, thou were merciful to them, even though thou punished them for all their sins.)
9 Enhance ye our Lord God, and worship ye in his holy hill; for our Lord God is holy. (Exalt ye the Lord our God, and worship ye at his holy hill/and bow ye down towards his holy hill; for the Lord our God is holy.)
16 And I commend to you Phebe, our sister, which is in the service of the church that is at Cenchrea,
2 that ye receive her in the Lord worthily to saints, and that ye help her in whatever cause she shall need of you. For she hath helped many men, and myself.
3 Greet Priscilla and Aquila, mine helpers in Christ Jesus,
4 which under-putted [which under-put] their necks for my life; to whom not I alone do thankings, but also all the churches of heathen men.
5 And greet ye well their household church [And greet ye well their home-church]. Greet well Epaenetus, loved to me, that is the first of Asia in Christ Jesus.
6 Greet well Mary, the which hath travailed much in us. [Greet well Mary, that hath travailed much in us.]
7 Greet well Andronicus and Junia, my cousins, and mine even-prisoners, which be noble among the apostles, and which were before me in Christ.
8 Greet well Amplias, most dear-worthy to me in the Lord.
9 Greet well Urbane, our helper in Christ Jesus, and Stachys, my darling [and Stachys, my loved].
10 Greet well Apelles, the noble in Christ [Greet well Apelles, noble in Christ]. Greet well them that be of Aristobulus' house.
11 Greet well Herodion, my cousin. Greet well them that be of Narcissus' house, that be in the Lord.
12 Greet well Tryphena and Tryphosa, which women travail in the Lord. Greet well Persis, most dear-worthy woman, that hath travailed much in the Lord.
13 Greet well Rufus, chosen in the Lord, and his mother, and mine.
14 Greet well Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and brethren that be with them.
15 Greet well Philologus, and Julia, and Nereus, and his sister, and Olympas, and all the saints that be with them.
16 Greet ye well together in holy kiss [Greet well together in holy kiss]. All the churches of Christ greet you well.
17 But, brethren, I pray you, that ye espy them that make dissensions and hurtings [that ye espy them that make dissensions and hurtings, or offences], besides the doctrine that ye have learned, and bow away from them.
18 For such men serve not to the Lord Christ, but to their womb, and by sweet words and blessings deceive the hearts of innocent men.
19 But your obedience is published into every place, therefore I have joy in you. But I will that ye be wise in good thing [But I will you to be wise in good thing], and simple in evil.
20 And God of peace tread Satan under your feet swiftly. The grace of our Lord Jesus Christ be with you.
21 Timothy, mine helper, greeteth you well, and also Lucius, and Jason, and Sosipater, my cousins.
22 I Tertius greet you well, that wrote this epistle, in the Lord.
23 Gaius, mine host, greeteth you well, and all the church. Erastus, treasurer of the city [Erastus, treasurer, or keeper, of the city], greeteth you well, and Quartus [the] brother.
24 The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.
25 And honour and glory be to him, that is mighty to confirm you by my gospel, and preaching of Jesus Christ, by the revelation of mystery held still in times everlasting; [Forsooth to him, that is mighty to confirm you by my gospel, and preaching of Jesus Christ, after the revelation of mystery holden still, that is, not showed, in times everlasting;]
26 which mystery is now made open by scriptures of prophets, by the commandment of God without beginning and ending, to the obedience of faith in all heathen men, [the which is now made open by scriptures of prophets, after the commandment of God without beginning and ending, to the obedience of faith in all heathen men,]
27 the mystery known by Jesus Christ to God alone wise [the mystery known to God alone wise, by Jesus Christ], to whom be honour and glory into worlds of worlds. Amen.
2001 by Terence P. Noble