Read the Gospels in 40 Days
Jesús es tentado
4 (A)Entonces Jesús fue llevado por el Espíritu al desierto para ser tentado por el diablo. 2 Después de haber ayunado cuarenta días y cuarenta noches(B), entonces[a] tuvo hambre. 3 Y acercándose el tentador(C), le dijo: «Si eres Hijo de Dios(D), ordena que estas piedras se conviertan en pan[b]». 4 Pero Jesús le respondió: «Escrito está: “No solo de pan vivirá el hombre, sino de toda palabra que sale de la boca de Dios(E)”».
5 Entonces el diablo lo llevó* a la ciudad santa(F), y lo puso sobre el pináculo del templo, 6 y le dijo*: «Si eres Hijo de Dios, lánzate abajo, pues escrito está:
“A Sus Ángeles te encomendará”,
Y:
“En las manos te llevarán,
No sea que Tu pie tropiece en piedra(G)”».
7 Jesús le contestó: «También está escrito: “No tentarás[c] al Señor tu Dios(H)”».
8 Otra vez el diablo lo llevó* a un monte muy alto, y le mostró* todos los reinos del mundo(I) y la gloria de ellos, 9 y le dijo: «Todo esto te daré, si te postras y me adoras(J)». 10 Entonces Jesús le dijo*: «¡Vete, Satanás! Porque escrito está: “Al Señor tu Dios adorarás, y solo a Él servirás[d](K)”». 11 El diablo entonces lo dejó*; y al instante, unos ángeles vinieron y le servían(L).
Jesús va a Galilea
12 Cuando Jesús oyó que Juan había sido encarcelado[e](M), regresó a Galilea(N). 13 Saliendo de Nazaret, fue a vivir en Capernaúm(O), que está junto al mar, en la región de Zabulón y de Neftalí; 14 para que se cumpliera lo que fue dicho por medio del profeta Isaías, cuando dijo:
15 «¡Tierra de Zabulón y tierra de Neftalí,
Camino del mar[f], al otro lado del Jordán, Galilea de los gentiles[g](P)!
16 El pueblo asentado en tinieblas vio una gran Luz,
Y a los que vivían[h] en región y sombra de muerte,
Una Luz les resplandeció[i](Q)».
17 Desde entonces Jesús comenzó a predicar:[j](R) «Arrepiéntanse, porque el reino de los cielos se ha acercado(S)».
Llamamiento de los primeros discípulos
18 (T)Andando Jesús junto al mar de Galilea(U), vio a dos hermanos, Simón, llamado Pedro(V), y Andrés su hermano, echando una red al mar, porque eran pescadores. 19 Y les dijo*: «Vengan en pos de Mí, y Yo los haré pescadores de hombres». 20 Entonces ellos, dejando al instante las redes, lo siguieron.
21 Y pasando de allí, Jesús vio a otros dos hermanos, Jacobo[k](W), hijo de Zebedeo, y Juan su hermano, en la barca con su padre Zebedeo, remendando sus redes, y los llamó. 22 Y ellos, dejando al instante la barca y a su padre, lo siguieron.
La fama de Jesús se extiende
23 Y Jesús iba por toda Galilea(X), enseñando(Y) en sus sinagogas, proclamando(Z) el evangelio del reino, y sanando(AA) toda enfermedad y toda dolencia en el pueblo. 24 Se extendió Su fama por toda Siria(AB); y traían a Él todos los que estaban enfermos, afectados con diversas enfermedades y dolores, los endemoniados(AC), epilépticos[l](AD) y paralíticos(AE), y Él los sanaba. 25 Y lo siguieron grandes multitudes(AF) de Galilea, Decápolis(AG), Jerusalén y Judea, y del otro lado del Jordán(AH).
El Sermón del monte
5 (AI)Cuando Jesús vio a las multitudes, subió al monte(AJ); y después de sentarse, Sus discípulos se acercaron a Él. 2 Y abriendo Su boca(AK), les enseñaba, diciendo:
Las bienaventuranzas
3 «Bienaventurados[m] los pobres en espíritu(AL), pues de ellos es el reino de los cielos(AM).
4 »Bienaventurados los que lloran(AN), pues ellos serán consolados.
5 »Bienaventurados los humildes[n](AO), pues ellos heredarán la tierra.
6 »Bienaventurados los que tienen hambre y sed de justicia(AP), pues ellos serán saciados.
7 »Bienaventurados los misericordiosos, pues ellos recibirán misericordia(AQ).
8 »Bienaventurados los de limpio corazón(AR), pues ellos verán a Dios(AS).
9 »Bienaventurados los que procuran la paz, pues ellos serán llamados hijos de Dios(AT).
10 »Bienaventurados aquellos que han sido perseguidos por causa de la justicia(AU), pues de ellos es el reino de los cielos(AV).
11 »Bienaventurados serán[o] cuando los insulten(AW) y persigan, y digan todo género de mal contra ustedes falsamente, por causa de Mí. 12 Regocíjense y alégrense, porque la recompensa de ustedes en los cielos es grande, porque así persiguieron a los profetas(AX) que fueron antes que ustedes.
13 »Ustedes son la sal de la tierra; pero si la sal se ha vuelto insípida(AY), ¿con qué se hará salada otra vez? Ya no sirve para nada, sino para ser echada fuera y pisoteada por los hombres.
14 »Ustedes son la luz del mundo(AZ). Una ciudad situada sobre un monte no se puede ocultar; 15 ni se enciende una lámpara y se pone debajo de una vasija[p], sino sobre el candelero, y alumbra a todos los que están en la casa(BA). 16 Así brille la luz de ustedes delante de los hombres, para que vean sus buenas acciones(BB) y glorifiquen a su Padre que está en los cielos(BC).
Jesús cumple la ley y los profetas
17 »No piensen que he venido para poner fin a la ley o a los profetas(BD); no he venido para poner fin, sino para cumplir. 18 Porque en verdad les digo que hasta que pasen el cielo y la tierra(BE), no se perderá ni la letra más pequeña[q] ni una tilde de la ley hasta que toda se cumpla.
19 »Cualquiera, pues, que anule uno solo de estos mandamientos, aun de los más pequeños, y así lo enseñe a otros[r], será llamado muy pequeño en el reino de los cielos; pero cualquiera que los guarde[s] y los enseñe, este será llamado grande en el reino de los cielos(BF). 20 Porque les digo a ustedes que si su justicia no supera la de los escribas y fariseos(BG), no entrarán en el reino de los cielos.
Enseñanza de Jesús sobre el odio
21 »Ustedes han oído que se dijo a los antepasados(BH): “No matarás(BI)” y: “Cualquiera que cometa homicidio será culpable[t] ante la corte(BJ)”. 22 Pero Yo les digo que todo aquel que esté enojado con su hermano[u] será culpable ante la corte; y cualquiera que diga: “Insensato[v](BK)” a su hermano, será culpable ante la corte suprema[w](BL); y cualquiera que diga: “Idiota”, será merecedor del infierno[x] de fuego(BM).
23 »Por tanto, si estás presentando tu ofrenda[y](BN) en el altar, y allí te acuerdas que tu hermano tiene algo contra ti, 24 deja tu ofrenda[z] allí delante del altar, y ve, reconcíliate primero con tu hermano(BO), y entonces ven y presenta tu ofrenda[aa].
25 »Ponte de acuerdo pronto con tu adversario mientras vas[ab] con él por el camino, no sea que tu adversario te entregue al juez, y el juez al guardia[ac], y seas echado en la cárcel(BP). 26 En verdad te digo que no saldrás de allí hasta que hayas pagado el último centavo[ad](BQ).
Enseñanza de Jesús sobre el adulterio
27 »Ustedes han oído que se dijo(BR): “No cometerás adulterio(BS)”. 28 Pero Yo les digo que todo el que mire a una mujer para codiciarla ya cometió adulterio con ella en su corazón(BT). 29 Si tu ojo derecho te hace pecar[ae], arráncalo y tíralo; porque te es mejor que se pierda uno de tus miembros, y no que todo tu cuerpo sea arrojado al infierno[af](BU). 30 Y si tu mano derecha te hace pecar, córtala y tírala; porque te es mejor que se pierda uno de tus miembros, y no que todo tu cuerpo vaya al infierno[ag](BV).
31 »También se dijo: “Cualquiera que repudie a su mujer, que le dé carta de divorcio(BW)”. 32 Pero Yo les digo que todo el que se divorcia de[ah] su mujer, a no ser por causa de infidelidad, la hace cometer adulterio; y cualquiera que se casa con una mujer divorciada[ai], comete adulterio(BX).
Enseñanza de Jesús sobre el juramento falso
33 »También han oído que se dijo a los antepasados(BY): “No jurarás falsamente[aj], sino que cumplirás tus juramentos[ak] al Señor(BZ)”. 34 Pero Yo les digo: no juren de ninguna manera(CA); ni por el cielo, porque es el trono de Dios(CB); 35 ni por la tierra, porque es el estrado de Sus pies(CC); ni por[al] Jerusalén, porque es la ciudad del gran Rey(CD). 36 Ni jurarás por tu cabeza, porque no puedes hacer blanco o negro ni un solo cabello. 37 Antes bien, sea el hablar de ustedes[am]: “Sí, sí” o “No, no”; porque lo que es más de esto, procede del mal(CE).
Enseñanza de Jesús sobre la venganza
38 »Ustedes han oído que se dijo(CF): “Ojo por ojo y diente por diente(CG)”. 39 (CH)Pero Yo les digo: no resistan al que es malo; antes bien, a cualquiera que te abofetee en la mejilla derecha, vuélvele también la otra. 40 Al que quiera ponerte pleito y quitarte la túnica, déjale también la capa. 41 Y cualquiera que te obligue a ir un kilómetro, ve con él dos. 42 Al que te pida, dale; y al que desee pedirte prestado, no le vuelvas la espalda(CI).
El amor verdadero y su recompensa
43 »Ustedes han oído que se dijo(CJ): “Amarás a tu prójimo(CK) y odiarás a tu enemigo(CL)”. 44 Pero Yo les digo: amen a sus enemigos y oren por los que los persiguen(CM), 45 para que ustedes sean[an] hijos de su Padre que está en los cielos(CN); porque Él hace salir Su sol sobre malos y buenos, y llover sobre justos e injustos. 46 Porque si ustedes aman a los que los aman, ¿qué recompensa tienen(CO)? ¿No hacen también lo mismo los recaudadores de impuestos[ao]? 47 Y si saludan solamente a sus hermanos, ¿qué hacen más que otros? ¿No hacen también lo mismo los gentiles? 48 Por tanto, sean ustedes perfectos como su Padre celestial es perfecto(CP).
La verdadera observancia de la religión
6 »Cuídense de no practicar su justicia delante de los hombres para ser vistos por ellos(CQ); de otra manera no tendrán recompensa de su Padre que está en los cielos.
Las ofrendas
2 »Por eso, cuando des limosna[ap], no toques trompeta delante de ti, como hacen los hipócritas en las sinagogas y en las calles, para ser alabados por los hombres(CR). En verdad les digo que ya han recibido su recompensa(CS). 3 Pero tú, cuando des limosna, que no sepa tu mano izquierda lo que hace tu derecha, 4 para que tu limosna[aq] sea en secreto; y tu Padre, que ve en lo secreto, te recompensará(CT).
La oración
5 »Cuando ustedes oren, no sean como los hipócritas; porque a ellos les gusta ponerse en pie y orar en las sinagogas y en las esquinas de las calles(CU), para ser vistos por los hombres[ar](CV). En verdad les digo que ya han recibido su recompensa(CW). 6 Pero tú, cuando ores, entra en tu aposento, y cuando hayas cerrado la puerta(CX), ora a tu Padre que está en secreto, y tu Padre, que ve en lo secreto, te recompensará(CY).
7 »Y al orar, no usen ustedes repeticiones sin sentido, como los gentiles, porque ellos se imaginan que serán oídos por su palabrería(CZ). 8 Por tanto, no se hagan semejantes a ellos; porque su Padre sabe lo que ustedes necesitan antes que ustedes lo pidan(DA).
El Padre nuestro
9 »(DB)Ustedes, pues, oren de esta manera:
“Padre nuestro que estás en los cielos,
Santificado sea Tu nombre.
10 Venga Tu reino(DC).
Hágase Tu voluntad(DD),
Así en la tierra como en el cielo.
11 Danos hoy el pan nuestro de cada día[as](DE).
12 Y perdónanos nuestras deudas[at], como también nosotros hemos perdonado a nuestros deudores(DF).
13 Y no nos dejes caer en tentación, sino líbranos del mal(DG). Porque Tuyo es el reino y el poder y la gloria para siempre. Amén[au]”.
14 Porque si ustedes perdonan a los hombres sus transgresiones, también su Padre celestial les perdonará a ustedes(DH). 15 Pero si no perdonan a los hombres, tampoco su Padre les perdonará a ustedes sus transgresiones(DI).
El ayuno
16 »Y cuando ayunen(DJ), no pongan cara triste, como los hipócritas; porque ellos desfiguran[av] sus rostros para mostrar a los hombres que están ayunando. En verdad les digo que ya han recibido su recompensa(DK). 17 Pero tú, cuando ayunes, unge tu cabeza y lava tu rostro(DL), 18 para no hacer ver[aw] a los hombres que ayunas, sino a tu Padre que está en secreto; y tu Padre, que ve en lo secreto, te recompensará(DM).
El verdadero tesoro
19 »No acumulen para sí tesoros en la tierra, donde la polilla y la herrumbre destruyen, y donde ladrones penetran[ax] y roban(DN); 20 sino acumulen[ay] tesoros en el cielo(DO), donde ni la polilla ni la herrumbre destruyen, y donde ladrones no penetran ni roban; 21 porque donde esté tu tesoro(DP), allí estará también tu corazón.
22 »(DQ)La lámpara del cuerpo es el ojo; por eso, si tu ojo está sano[az], todo tu cuerpo estará lleno de luz. 23 Pero si tu ojo está malo(DR), todo tu cuerpo estará lleno de oscuridad. Así que, si la luz que hay en ti es oscuridad, ¡cuán grande será la oscuridad!
24 »Nadie puede servir a dos señores(DS); porque o aborrecerá a uno y amará al otro, o apreciará a uno y despreciará al otro. Ustedes no pueden servir a Dios y a las riquezas[ba](DT).
25 »(DU)Por eso les digo, no se preocupen por su vida(DV), qué comerán o qué beberán; ni por su cuerpo, qué vestirán. ¿No es la vida más que el alimento y el cuerpo más que la ropa? 26 Miren las aves del cielo, que no siembran, ni siegan, ni recogen en graneros, y sin embargo, el Padre celestial[bb] las alimenta(DW). ¿No son ustedes de mucho más valor que ellas? 27 ¿Quién de ustedes, por ansioso(DX) que esté, puede añadir una hora[bc] al curso de su vida[bd](DY)? 28 Y por la ropa, ¿por qué se preocupan(DZ)? Observen cómo crecen los lirios del campo; no trabajan, ni hilan. 29 Pero les digo que ni Salomón(EA) en toda su gloria se vistió como uno de ellos. 30 Y si Dios así viste la hierba del campo, que hoy es y mañana es echada al horno, ¿no hará Él mucho más por ustedes, hombres de poca fe(EB)?
31 »Por tanto, no se preocupen(EC), diciendo: “¿Qué comeremos?” o “¿qué beberemos?” o “¿con qué nos vestiremos?”. 32 Porque los gentiles buscan ansiosamente todas estas cosas; que el Padre celestial[be](ED) sabe que ustedes necesitan todas estas cosas. 33 Pero busquen primero Su[bf] reino[bg] y Su justicia, y todas estas cosas les serán añadidas[bh](EE). 34 Por tanto, no se preocupen(EF) por el día de mañana; porque el día de mañana se cuidará[bi] de sí mismo. Bástenle a cada[bj] día sus propios problemas.
Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation