Bible in 90 Days
Le règne de David
La fin de Saül(A)
10 Les Philistins attaquèrent Israël. Les soldats israélites s’enfuirent devant eux et beaucoup d’entre eux furent tués sur le mont Guilboa[a]. 2 Les Philistins s’acharnèrent à poursuivre Saül et ses fils et ils tuèrent Jonathan, Abinadab et Malkishoua, fils de Saül. 3 Dès lors, tout le combat se concentra sur Saül. Les archers le découvrirent, et il en fut terrifié. 4 Alors il ordonna à celui qui portait ses armes : Dégaine ton épée et tue-moi, pour que ces incirconcis ne viennent pas me faire subir leurs outrages.
Mais celui-ci refusa car il tremblait de peur. Alors Saül prit lui-même l’épée et se jeta dessus. 5 Quand l’écuyer vit que Saül était mort, il se jeta lui aussi sur l’arme et mourut.
6 Ainsi périrent ensemble, le même jour, Saül, ses trois fils et toute sa famille. 7 Quand tous les hommes d’Israël qui habitaient la vallée virent que l’armée était en déroute et que Saül et ses fils étaient morts, ils abandonnèrent leurs villes et prirent la fuite. Les Philistins allèrent s’y établir.
8 Le lendemain, les Philistins vinrent sur le champ de bataille pour détrousser les cadavres. Ils découvrirent Saül et ses fils qui étaient tombés sur le mont Guilboa. 9 Alors ils dépouillèrent Saül de son armure, emportèrent sa tête et ses armes. Puis ils firent annoncer la nouvelle de leur triomphe à travers tout le pays des Philistins, à leurs idoles et parmi la population. 10 Ils déposèrent les armes dans le temple de leurs dieux et suspendirent son crâne dans le temple de Dagôn[b].
11 Lorsque tous les habitants de Yabesh en Galaad[c] apprirent tout ce que les Philistins avaient fait à Saül, 12 les hommes les plus vaillants se mirent en route, ils enlevèrent le corps de Saül et celui de ses fils et les ramenèrent à Yabesh. Ils enterrèrent leurs ossements[d] sous le tamaris de Yabesh, puis ils jeûnèrent pendant sept jours.
13 Saül mourut à cause de la désobéissance dont il s’était rendu coupable envers l’Eternel. Il n’avait pas respecté la parole de l’Eternel et, de plus, il avait interrogé et consulté quelqu’un qui évoque les morts[e] 14 au lieu de consulter l’Eternel. L’Eternel le fit mourir et transféra la royauté à David, fils d’Isaï.
David devient roi de tout Israël(B)
11 Tout Israël se rassembla auprès de David à Hébron[f] pour lui dire : Voici, nous sommes de ta race et de ton sang. 2 Autrefois déjà, même du temps où Saül était roi, c’est toi qui dirigeais les expéditions militaires d’Israël. Or, l’Eternel, ton Dieu, t’a promis que tu serais le berger d’Israël, son peuple, et que tu en deviendrais le chef.
3 Ainsi tous les responsables d’Israël vinrent trouver le roi à Hébron. Là, David conclut une alliance avec eux devant l’Eternel, et ils lui conférèrent l’onction pour le faire roi d’Israël, conformément à ce qu’avait déclaré l’Eternel par l’intermédiaire de Samuel.
La conquête de Jérusalem(C)
4 David marcha avec tout Israël sur Jérusalem, qui s’appelait alors Yebous. La ville était occupée par les Yebousiens, habitants du pays. 5 Ces gens déclarèrent à David : Tu n’entreras pas ici !
Mais David s’empara de la forteresse de Sion[g], qu’on appelle la Cité de David. 6 David avait déclaré à ses hommes : Le premier qui battra les Yebousiens, je le nommerai commandant en chef de l’armée.
Ce fut Joab, fils de Tserouya[h], qui monta le premier à l’assaut et il devint chef de l’armée. 7 David s’installa dans la forteresse, c’est pourquoi on l’a appelée la Cité de David. 8 Il agrandit la ville par des constructions tout autour, depuis les terrasses aménagées pour les cultures, jusqu’au mur d’enceinte, tandis que Joab restaurait le reste de la ville. 9 David devint de plus en plus puissant, et l’Eternel, le Seigneur des armées célestes, était avec lui.
Les chefs guerriers de David(D)
10 Voici les noms des chefs des guerriers de David qui, avec tout Israël, lui apportèrent un puissant soutien pendant son règne selon la parole de l’Eternel au sujet d’Israël. 11 Voici donc la liste des guerriers de David : Yashobeam, descendant de Hakmoni, était le chef du groupe des trois[i]. C’est lui qui brandit son javelot contre trois cents hommes et les tua tous au cours d’un seul combat.
12 Le second était Eléazar, fils de Dodo l’Ahohite. Il était l’un des trois guerriers. 13 Il accompagna David à Pas-Dammin, où les Philistins s’étaient rassemblés pour la bataille. Il y avait là un champ couvert d’orge. Les Israélites avaient pris la fuite devant les Philistins. 14 Ils prirent position au milieu du champ, le libérèrent et frappèrent les Philistins. Ainsi l’Eternel accorda une victoire éclatante à Israël.
15 Un jour, trois des trente chefs vinrent sur le rocher, auprès de David, dans la caverne d’Adoullam, tandis qu’une troupe de Philistins campait dans la vallée des Rephaïm[j]. 16 David se trouvait alors dans son refuge fortifié, et des Philistins avaient pris position à Bethléhem. 17 David fut soudain pris d’un brûlant désir et s’écria : Qui me fera boire de l’eau du puits qui se trouve à la porte de Bethléhem ?
18 Alors les trois pénétrèrent dans le camp des Philistins et puisèrent de l’eau au puits qui est à la porte de Bethléhem. Ils l’apportèrent et la présentèrent à David ; mais celui-ci ne voulut pas en boire et la répandit en libation pour l’Eternel. 19 Il s’exclama : Que mon Dieu me garde de faire pareille chose ! Ce serait comme si je buvais le sang de ces hommes qui sont allés chercher cette eau au péril de leur vie. Car c’est bien au péril de leur vie qu’ils ont apporté cette eau.
Il refusa donc de la boire. Tel fut l’exploit de ces trois guerriers.
20 Abishaï, frère de Joab, était le chef de ce groupe de trois. Un jour, il brandit son javelot contre trois cents hommes et les tua. Ainsi il devint célèbre parmi le second groupe des trois. 21 Il était le plus considéré dans le second groupe des trois et devint leur chef ; mais il n’égala pas les trois du premier groupe.
22 Benaya, de Qabtséel, fils de Yehoyada et petit-fils d’un homme valeureux qui avait accompli de nombreux exploits, tua[k] deux puissants héros moabites. C’est lui aussi qui, un jour de neige, descendit au fond d’une citerne pour y tuer un lion. 23 C’est encore lui qui tua cet Egyptien mesurant près de deux mètres cinquante et qui maniait un javelot aussi gros qu’un cylindre de métier à tisser. Il bondit sur lui, armé d’un simple bâton, et lui arracha son javelot dont il se servit pour le tuer.
24 Tels furent les exploits de Benaya, fils de Yehoyada, qui se fit une renommée parmi le second groupe des trois. 25 Il fut le plus estimé parmi les trente, mais sans égaler ceux du premier groupe des trois. David lui confia le commandement de sa garde personnelle.
26 Et voici d’autres guerriers valeureux : Asaël, frère de Joab ; Elhanân, fils de Dodo, de Bethléhem ; 27 Shammoth, de Haror ; Hélets, de Palôn ; 28 Ira, fils d’Iqqesh, de Teqoa ; Abiézer, d’Anatoth ; 29 Sibbekaï, de Housha ; Ilaï, d’Ahoah ; 30 Maharaï, de Netopha ; Héled, fils de Baana, de Netopha ; 31 Itaï, fils de Ribaï, de Guibéa en Benjamin ; Benaya, de Piratôn ; 32 Houraï, de Nahalé-Gaash ; Abiel, de la vallée du Jourdain[l] ; 33 Azmaveth, de Baharoum ; Eliahba, de Shaalbôn ; 34 Bené-Hashem, de Guizôn ; Jonathan, fils de Shagué, de Harar ; 35 Ahiam, fils de Sakar, de Harar ; Eliphal, fils d’Our ; 36 Hépher, de Mekéra ; Ahiya, de Palôn ; 37 Hetsro, de Karmel ; Naaraï, fils d’Ezbaï ; 38 Joël, frère de Nathan ; Mibhar, fils de Hagri ; 39 Tséleq, l’Ammonite ; Nahraï, de Béroth, qui portait les armes de Joab, fils de Tserouya. 40 Ira et Gareb, tous deux de Yéter, 41 Urie, le Hittite[m] ; Zabad, fils d’Ahlaï ; 42 Adina, fils de Shiza, de la tribu de Ruben, chef des Rubénites et responsable d’un groupe de trente ; 43 Hanân, fils de Maaka ;
Josaphat, de Mitni ; 44 Ouzia, d’Ashtaroth, Shama et Yeïel, fils de Hotam, d’Aroër ; 45 Yediaël, fils de Shimri ; Yoha, son frère, le Titsite ; 46 Eliel, de Mahavim ; Yeribaï et Yoshavia, fils d’Elnaam ; Yitma, le Moabite ; 47 Eliel, Obed et Yaasiel, de Metsobaya.
Les premiers partisans de David
12 Voici ensuite les hommes qui rejoignirent David à Tsiqlag[n], quand il était encore obligé de se tenir loin de Saül, fils de Qish. C’étaient des guerriers qui lui prêtèrent main-forte dans les combats. 2 Ils étaient armés d’arcs et savaient se servir indifféremment de la main droite ou de la main gauche pour lancer des pierres, ou tirer des flèches de leur arc. Ils appartenaient à la même tribu que Saül : celle de Benjamin. 3 Leur chef était Ahiézer. C’étaient Joas, fils de Shemaa, de Guibéa, Yeziel et Péleth, fils d’Azmaveth, Beraka, Jéhu, d’Anatoth, 4 Yishmaya, de Gabaon, un guerrier faisant partie du groupe des trente et un chef de ce groupe, 5 Jérémie, Yahaziel, Yohanân, Yozabad, de Guedéra, 6 Elouzaï, Yerimoth, Bealia, Shemaria, Shephatia, de Haroph, 7 Elqana, Yishiya, Azaréel, Yoézer et Yashobeam, des Qoréites, 8 Yoéla et Zebadia, fils de Yeroham, de Guedor.
9 Des membres de la tribu de Gad quittèrent Saül pour rejoindre David dans son fortin du désert[o]. C’étaient de valeureux guerriers, des soldats exercés au combat, sachant manier le bouclier et la lance. Ils étaient aussi braves que des lions et aussi rapides que des gazelles sur la montagne. 10 Ezer était leur chef, puis il y avait Abdias, le deuxième, Eliab, le troisième 11 Mishmanna, le quatrième, Jérémie, le cinquième, 12 Attaï, le sixième, Eliel, le septième, 13 Yohanân, le huitième, Elzabad, le neuvième, 14 Jérémie, le dixième, et Makbannaï, le onzième. 15 Ces membres de la tribu de Gad étaient tous des chefs militaires. Le moindre d’entre eux était capable de se battre contre cent hommes et le meilleur contre mille.
16 Ce sont eux qui traversèrent le Jourdain le premier mois[p] de l’année, à l’époque où il déborde sur toutes ses rives, et qui mirent en fuite tous les habitants des vallées latérales, à l’est comme à l’ouest.
17 Des hommes des tribus de Benjamin et de Juda rejoignirent aussi David dans son refuge fortifié. 18 David sortit au-devant d’eux. Il prit la parole et leur dit : Si vous venez me trouver dans des intentions pacifiques, pour m’aider, nous serons alliés, vous et moi. Mais si c’est pour me trahir et me livrer à mes ennemis, alors que je n’ai commis aucun acte de violence, que le Dieu de nos ancêtres en soit témoin et qu’il juge.
19 Alors l’Esprit de Dieu s’empara d’Amasaï, le chef du groupe des trente, qui s’écria :
Nous sommes avec toi, |David, fils d’Isaï, |oui, nous sommes de ton côté.
Que la paix te soit assurée, |une parfaite paix,
ainsi qu’à ceux qui te soutiennent |car ton Dieu te soutient !
David les accueillit et en fit des chefs de ses troupes.
20 Des hommes de la tribu de Manassé se rallièrent à David, lorsqu’il vint avec les Philistins au combat contre Saül. En fait, David et ses hommes ne se joignirent pas aux Philistins, car les princes philistins les renvoyèrent après s’être consultés. Ils se disaient en effet : David risque de passer du côté de son ancien souverain Saül, et de nous livrer en son pouvoir[q].
21 C’est quand il partit pour revenir à Tsiqlag que des gens de Manassé se rallièrent à lui : Adnah, Yozabad, Yediaël, Michaël, Yozabad, Elihou et Tsiltaï. Chacun d’eux était chef de « milliers » dans la tribu de Manassé. 22 Ce fut un sérieux renfort pour David et ses troupes, car c’étaient tous de valeureux guerriers et ils devinrent des chefs dans l’armée. 23 Journellement, des hommes venaient se joindre à David pour le soutenir, si bien que son armée devint bientôt immense ; c’était comme l’armée de Dieu[r].
L’armée de David s’agrandit
24 Voici le nombre des soldats et de leurs chefs, équipés pour faire campagne, qui rejoignirent David à Hébron pour lui transférer la royauté de Saül, comme l’Eternel l’avait déclaré :
25 De la tribu de Juda, 6 800 hommes vinrent le rejoindre, ils étaient tous armés de boucliers et de lances et équipés pour la guerre.
26 De la tribu de Siméon, 7 100 valeureux guerriers prêts à combattre. 27 De la tribu de Lévi, 4 600 hommes 28 ainsi que Yehoyada, le chef des descendants d’Aaron[s], qui était accompagné de 3 700 hommes. 29 Tsadoq était un jeune homme de valeur dont le groupe familial comptait vingt-deux chefs.
30 Des membres de la tribu de Benjamin, la tribu de Saül, il y en avait trois mille, dont la plupart étaient jusqu’alors attachés au service de la maison de Saül.
31 De la tribu d’Ephraïm étaient venus 20 800 valeureux guerriers, tous des hommes renommés dans leurs groupes familiaux.
32 De la tribu de Manassé, 18 000 hommes furent nommément désignés pour aller proclamer David roi.
33 De la tribu d’Issacar, 200 chefs vinrent avec les hommes de leur tribu qui étaient sous leurs ordres. C’étaient des gens qui savaient discerner comment Israël devait agir en fonction des circonstances. 34 De la tribu de Zabulon, 50 000 hommes, bien entraînés et parfaitement équipés de toutes les armes de guerre. Ils étaient prêts à combattre d’un cœur résolu.
35 De la tribu de Nephtali arrivèrent mille officiers accompagnés de 37 000 hommes armés de boucliers et de lances.
36 De la tribu de Dan, 28 600 hommes prêts au combat.
37 D’Aser, 40 000 hommes entraînés à la guerre et prêts à combattre.
38 Des tribus installées à l’est du Jourdain, c’est-à-dire de Ruben, de Gad et de l’autre demi-tribu de Manassé, vinrent 120 000 hommes équipés de toutes les armes de combat.
39 Tous ces hommes de guerre vinrent à Hébron en ordre de bataille, d’un cœur sans partage, pour proclamer David roi de tout Israël. Tous les autres Israélites étaient également unanimes pour conférer la royauté à David. 40 Ils passèrent là trois jours avec David, mangeant et buvant ce que leurs compatriotes leur avaient préparé.
41 Les gens de tous les environs, jusqu’à ceux des tribus d’Issacar, de Zabulon et de Nephtali, apportaient des vivres sur des ânes, des chameaux, des mulets et des bœufs : de la farine, des paquets de figues sèches et de raisins secs, du vin, de l’huile, des bœufs et des moutons en quantités, car la joie régnait en Israël.
David veut faire transporter le coffre de l’alliance à Jérusalem(E)
13 David tint conseil avec les chefs commandant les « milliers » et les « centaines », ainsi qu’avec les autres notables. 2 Puis il s’adressa à toute l’assemblée d’Israël et leur dit : Si vous le jugez bon, et si cela est dans le plan de l’Eternel notre Dieu, envoyons des messages à tous nos compatriotes qui restent encore dans toutes les régions d’Israël, ainsi qu’aux prêtres et aux lévites dans leurs villes de résidence, pour qu’ils nous rejoignent. 3 Puis nous ramènerons auprès de nous le coffre de notre Dieu, car nous ne nous sommes pas préoccupés d’aller le chercher sous le règne de Saül.
4 Toute l’assemblée trouva cette proposition judicieuse, et l’on déclara qu’il fallait la suivre. 5 David rassembla donc tout Israël, depuis le torrent d’Egypte[t] jusqu’à Lebo-Hamath[u], pour faire venir le coffre de Dieu de Qiryath-Yearim[v].
6 David, avec tout Israël, se rendit à Baala[w], à Qiryath-Yearim, dans le territoire de Juda, pour en ramener le coffre de Dieu, l’Eternel qui siège entre les chérubins[x] et sur lequel le Nom par excellence a été invoqué. 7 On chargea le coffre de Dieu sur un chariot neuf après l’avoir pris de la maison d’Abinadab. Ouzza et Ahyo conduisaient le chariot[y]. 8 David et tout Israël exprimaient leur joie devant Dieu en chantant de toutes leurs forces et en jouant sur des lyres, des luths, des tambourins, des cymbales et des trompettes. 9 Lorsqu’ils furent arrivés près de l’aire de Kidôn, les bœufs firent un écart et Ouzza tendit la main pour saisir le coffre de Dieu. 10 Alors l’Eternel se mit en colère contre Ouzza et l’Eternel le frappa parce qu’il avait touché le coffre de sa main. Ouzza mourut là devant Dieu[z].
11 David s’irrita parce que l’Eternel avait ouvert une brèche en frappant Ouzza, et il appela ce lieu Pérets-Ouzza (Brèche d’Ouzza), nom qu’il porte encore aujourd’hui. 12 Ce jour-là, David prit peur de Dieu et il se demanda : Comment oserais-je faire venir le coffre de Dieu chez moi ?
13 Il ne transporta donc pas le coffre chez lui, dans la Cité de David, mais il le fit déposer dans la maison d’Obed-Edom, un homme originaire de Gath. 14 Le coffre y resta trois mois, et l’Eternel bénit la famille d’Obed-Edom et tous ses biens.
David à Jérusalem(F)
14 Hiram, le roi de Tyr, envoya une délégation à David en lui faisant livrer du bois de cèdre et en lui envoyant des tailleurs de pierre et des charpentiers pour lui construire un palais. 2 David reconnut alors que l’Eternel le confirmait comme roi sur Israël et qu’il donnait beaucoup d’éclat à son règne à cause d’Israël son peuple.
3 Après son installation à Jérusalem, David épousa encore d’autres femmes, et il eut des fils et des filles. 4 Voici le nom des enfants qui lui naquirent à Jérusalem : Shammoua, Shobab, Nathan, Salomon, 5 Yibhar, Elishoua, Elpéleth, 6 Noga, Népheg, Yaphia, 7 Elishama, Beélyada et Eliphéleth.
David vainqueur des Philistins(G)
8 Lorsque les Philistins apprirent que David avait été établi roi sur tout Israël par l’onction, ils se mirent tous en campagne à sa recherche. David en fut informé et marcha à leur rencontre. 9 Les Philistins arrivèrent et investirent la vallée des Rephaïm[aa]. 10 David consulta Dieu et lui demanda : Dois-je attaquer les Philistins ? Me donneras-tu la victoire sur eux ?
L’Eternel lui répondit : Attaque-les ! et je te donnerai la victoire sur eux.
11 Les Philistins s’avancèrent jusqu’à Baal-Peratsim et David les battit là. Puis il déclara : Dieu a fait une brèche, par ma main, dans le rang de mes ennemis, comme les eaux rompent une digue.
C’est pourquoi on a donné à ce lieu le nom de Baal-Peratsim (le Maître des brèches). 12 Les Philistins abandonnèrent leurs divinités sur place et David donna l’ordre de les brûler.
13 Les Philistins envahirent de nouveau la vallée. 14 David consulta encore Dieu, qui lui répondit : Ne les suis pas ! Contourne-les à bonne distance, puis reviens sur eux en face de la forêt des mûriers[ab]. 15 Quand tu entendras un bruissement de pas dans les cimes des mûriers, alors lance-toi à l’attaque, car je me serai mis en campagne devant toi pour battre l’armée des Philistins.
16 David fit ce que Dieu lui avait ordonné, et ses troupes battirent l’armée des Philistins en les poursuivant de Gabaon[ac] jusqu’à Guézer[ad]. 17 Dès lors la renommée de David se répandit dans tous les pays, et l’Eternel le fit redouter par tous les autres peuples.
Le transport du coffre de l’alliance selon la Loi
15 David se fit construire des maisons dans la Cité de David. Il prépara un emplacement pour le coffre de Dieu et dressa une tente pour l’abriter. 2 C’est ainsi qu’il décréta : Seuls les lévites auront le droit de porter le coffre de Dieu, car ce sont eux que l’Eternel a choisis pour cela et pour accomplir son service à jamais[ae].
3 David rassembla tout Israël à Jérusalem pour faire venir le coffre de l’Eternel à l’emplacement qu’il lui avait préparé. 4 Il réunit aussi les descendants d’Aaron et les lévites. 5 Des Qehatites, il y avait le chef Ouriel avec 120 membres de cette famille ; 6 des Merarites, le chef Asaya avec 220 membres de cette famille ; 7 des Guershonites, le chef Joël avec 130 membres de cette famille ; 8 des descendants d’Elitsaphân, le chef Shemaya avec 200 membres de cette famille ; 9 des descendants d’Hébron, le chef Eliel avec 80 membres de cette famille, 10 et des descendants d’Ouzziel, le chef Amminadab avec 112 membres de cette famille.
11 David appela les prêtres Tsadoq et Abiatar et les lévites Ouriel, Asaya, Joël, Shemaya, Eliel et Amminadab. 12 Il leur dit : Vous êtes les chefs des groupes familiaux des lévites, purifiez-vous, vous et tous les membres de vos familles, pour être en mesure de transporter le coffre de l’Eternel, le Dieu d’Israël, à l’emplacement que je lui ai préparé. 13 En effet, c’est parce que vous n’étiez pas présents la première fois, que l’Eternel notre Dieu a fait une brèche parmi nous : nous ne nous sommes pas occupés selon la Loi de ce qui le concerne.
14 Les prêtres et les lévites se purifièrent donc pour le transport du coffre de l’Eternel, le Dieu d’Israël. 15 Les lévites portèrent le coffre de Dieu avec des barres[af] sur leurs épaules, conformément aux ordres que Moïse avait donnés d’après la parole de l’Eternel[ag].
Les musiciens et les gardiens
16 David demanda aussi aux chefs des lévites de disposer les membres de leurs familles qui étaient chargés du chant avec leurs instruments de musique, c’est-à-dire leurs luths, leurs lyres et leurs cymbales, pour accompagner les réjouissances d’une musique éclatante. 17 Les lévites firent donc mettre en place Hémân, fils de Joël, Asaph, fils de Bérékia, membre de sa famille et, dans la famille de Merari, Etân, fils de Qoushaya.
18 Et pour les seconder, on prit d’autres lévites : les portiers Zacharie, Ben[ah], Yaaziel, Shemiramoth, Yehiel, Ounni, Eliab, Benaya, Maaséya, Mattitia, Eliphéléhou, Miqnéya, Obed-Edom et Yeïel, 19 les musiciens Hémân, Asaph et Etân jouaient des cymbales de bronze. 20 Zacharie, Aziel, Shemiramoth, Yehiel, Ounni, Eliab, Maaséya et Benaya jouaient du luth pour les voix de soprano[ai] ; 21 et Mattitia, Eliphéléhou, Miqnéya, Obed-Edom, Yeïel et Azazia des lyres à huit cordes[aj] pour diriger le chant. 22 Kenania, le chef des lévites, était chargé de la direction du chant, car il était expert en la matière. 23 Bérékia et Elqana étaient les gardiens du coffre.
24 Shebania, Josaphat, Netanéel, Amasaï, Zacharie, Benaya et Eliézer, les prêtres, sonnaient des trompettes devant le coffre de Dieu. Obed-Edom et Yehiya étaient les gardiens du coffre.
Le coffre sacré arrive à Jérusalem(H)
25 Alors David, les responsables d’Israël et les chefs militaires allèrent faire transporter le coffre de l’alliance de l’Eternel depuis la maison d’Obed-Edom, au milieu de grandes réjouissances. 26 C’est avec l’aide de Dieu que les lévites portaient le coffre de l’alliance et l’on offrit à l’Eternel en sacrifice sept taureaux et sept béliers. 27 David avait endossé un manteau de fin lin blanc, comme tous les lévites qui portaient le coffre sacré, ainsi que les musiciens et Kenania, le chef responsable des musiciens. De plus, il avait endossé un vêtement de lin semblable à celui des prêtres. 28 Ainsi tout Israël transporta le coffre de l’alliance de l’Eternel en poussant des cris de joie, en faisant résonner les cors, les trompettes et les cymbales et retentir les luths et les lyres. 29 Lorsque le coffre de l’alliance de l’Eternel arriva dans la Cité de David, Mikal, la fille de Saül, regardait par la fenêtre. Elle vit le roi David qui sautait et dansait de joie. Alors elle conçut du mépris pour lui dans son cœur.
Joie et louanges
16 On amena le coffre de Dieu et on le déposa au milieu de la tente que David avait fait dresser pour lui, et l’on offrit devant Dieu des holocaustes et des sacrifices de communion. 2 Quand David eut achevé d’offrir ces sacrifices, il bénit le peuple au nom de l’Eternel. 3 Puis il fit distribuer à tous les Israélites, hommes et femmes, une miche de pain, une portion de viande rôtie et une masse de raisins secs[ak].
4 Il institua dans leur service devant le coffre de l’Eternel un certain nombre de lévites ayant pour fonction d’invoquer l’Eternel, le Dieu d’Israël, de le célébrer et de le louer. 5 C’étaient Asaph, leur chef, Zacharie, son second, puis Yeïel, Shemiramoth, Yehiel, Mattitia, Eliab, Benaya, Obed-Edom et Yeïel. Ils jouaient des instruments de musique, des luths et des lyres, et Asaph faisait retentir les cymbales.
6 Les prêtres Benaya et Yahaziel sonnaient continuellement de la trompette devant le coffre de l’alliance de Dieu. 7 Ce fut à cette époque que David chargea pour la première fois Asaph et les membres de sa famille de célébrer l’Eternel.
8 Louez l’Eternel[al], |et faites appel à lui !
Publiez parmi les peuples |ses hauts faits !
9 Chantez à sa gloire, |et célébrez-le |en musique !
Racontez sans cesse |toutes ses merveilles !
10 Soyez fiers de lui, |car il est très saint !
Que le cœur de ceux |qui sont attachés à l’Eternel |soit rempli de joie !
11 Tournez-vous vers l’Eternel ! |Faites appel à sa force !
Aspirez à vivre |constamment en sa présence !
12 Souvenez-vous des merveilles |qu’il a accomplies !
Rappelez-vous ses prodiges |et les jugements |qu’il a prononcés,
13 vous, les descendants |d’Israël, son serviteur,
vous, descendants de Jacob, |vous, qu’il a choisis !
14 Notre Dieu, c’est l’Eternel,
sur toute la terre |s’exercent ses jugements.
15 Souvenez-vous pour toujours |de son alliance,
de ce qu’il a donné sa parole |pour mille générations :
16 il a conclu un traité |avec Abraham,
et l’a confirmé |par serment à Isaac[am].
17 Il l’a confirmé |à Jacob |en en faisant une loi
et, pour Israël, |une alliance pour toujours.
18 Il a déclaré : |« Je te donnerai |le pays de Canaan,
ce sera la part |que vous allez posséder. »
19 Vous n’étiez alors |qu’un très petit nombre,
une poignée d’immigrés,
20 allant çà et là, |d’une peuplade à une autre,
d’un royaume vers un autre peuple.
21 Mais Dieu ne laissa personne |les persécuter ;
il réprimanda des rois à leur sujet[an] :
22 « Ne maltraitez pas |ceux qui me sont consacrés,
et ne faites pas de mal |à ceux qui sont mes prophètes ! »
23 Chantez à l’Eternel[ao], |vous, gens du monde entier !
Annoncez chaque jour |la bonne nouvelle de son salut !
24 Oui, publiez sa gloire |au milieu des nations !
Racontez ses prodiges |chez tous les peuples !
25 Car l’Eternel est grand |et digne de louanges,
et il est redoutable |bien plus que tous les dieux.
26 Car tous les dieux des peuples |ne sont que des faux dieux,
alors que l’Eternel |a fait le ciel.
27 Splendeur et majesté |rayonnent de son être,
et puissance et beauté |ornent son sanctuaire[ap].
28 Célébrez l’Eternel, |vous, gens de tous les peuples,
célébrez l’Eternel, |en proclamant |sa gloire et sa puissance !
29 Célébrez l’Eternel |et son nom glorieux !
Apportez vos offrandes |et entrez devant lui
et prosternez-vous devant l’Eternel |dont la sainteté brille avec éclat[aq] !
30 Vous, gens du monde entier, |tremblez devant sa face !
Le monde est ferme, |il n’est pas ébranlé.
31 Que le ciel soit en joie ! |Et que la terre exulte d’allégresse !
Qu’à tout peuple on proclame |que l’Eternel est roi !
32 Que la mer retentisse |et tout ce qui l’habite !
Que toute la campagne |et tout ce qui s’y trouve |se réjouissent !
33 Que, dans les bois, les arbres |poussent des cris de joie
devant l’Eternel, car il vient |pour gouverner[ar] la terre.
34 Célébrez l’Eternel[as] |car il est bon,
car son amour |dure à toujours[at].
35 Et dites : |« Délivre-nous, ô Dieu |notre Sauveur !
Rassemble-nous, |délivre-nous |des autres peuples !
Nous te célébrerons, |toi qui es saint,
et mettrons notre gloire |à te louer. »
36 Béni soit l’Eternel, |Dieu d’Israël,
d’éternité |jusqu’en éternité !
Tout le peuple répondit « Amen ! » et loua l’Eternel.
L’organisation du culte
37 David chargea alors Asaph et les membres de sa famille de se tenir devant le coffre de l’alliance de l’Eternel, pour assurer leur service de manière permanente, suivant les rites prévus pour chaque jour.
38 Il désigna, comme portiers, Obed-Edom, fils de Yedoutoun, ainsi que soixante-huit hommes de sa parenté, et Hosa. 39 Il chargea aussi le prêtre Tsadoq et les autres prêtres de sa parenté d’officier devant le tabernacle[au] de l’Eternel qui se trouvait sur le haut lieu de Gabaon[av], 40 en offrant tous les jours, matin et soir, des holocaustes à l’Eternel sur l’autel des holocaustes, selon tout ce qui est écrit dans la Loi que l’Eternel a donnée à Israël. 41 Ils avaient avec eux Hémân, Yedoutoun et les autres hommes qui avaient été choisis et désignés nominativement pour louer l’Eternel en ces termes : « Car son amour dure à toujours. » 42 Hémân et Yedoutoun étaient chargés de faire retentir les trompettes et les cymbales, ainsi que les autres instruments de musique destinés à accompagner le chant pour Dieu. Les fils de Yedoutoun étaient affectés aux fonctions de gardiens.
43 Puis tout le peuple s’en alla, chacun chez soi, et David rentra aussi chez lui pour bénir sa famille.
Les deux maisons(I)
17 Lorsque David se fut installé dans son palais, il dit au prophète Nathan : Qu’en penses-tu ? J’habite dans un palais de cèdre, alors que le coffre de l’alliance de l’Eternel est logé sous une tente de toile.
2 Nathan lui répondit : Réalise les projets qui te tiennent à cœur, car Dieu est avec toi.
3 Cependant, la nuit suivante, Dieu adressa la parole à Nathan en ces termes : 4 Va dire à mon serviteur David : « Voici ce que déclare l’Eternel : Ce n’est pas toi qui me bâtiras un temple pour que j’y habite. 5 Je n’ai jamais résidé dans un temple depuis le jour où j’ai fait sortir d’Egypte Israël, mon peuple, jusqu’à ce jour-ci. Au contraire, j’étais dans le tabernacle, allant d’un emplacement à un autre. 6 Pendant tout ce temps où j’ai accompagné tout Israël, ai-je jamais dit à un seul des chefs d’Israël que j’avais établis pour diriger mon peuple : “Pourquoi ne me bâtissez-vous pas un temple en bois de cèdre ?” »
7 Voici maintenant ce que tu diras à mon serviteur David : « Ainsi parle l’Eternel, le Seigneur des armées célestes : Je suis allé te chercher dans les pâturages où tu gardais les moutons pour faire de toi le chef de mon peuple Israël[aw]. 8 Je t’ai soutenu dans toutes tes entreprises et je t’ai débarrassé de tous tes ennemis. Je te ferai un nom glorieux comme celui des grands de la terre. 9 J’attribuerai un territoire à mon peuple Israël où je l’implanterai pour qu’il puisse habiter chez lui et qu’il ne soit plus inquiété et maltraité comme auparavant par des hommes méchants, 10 comme à l’époque où j’avais établi des chefs pour mon peuple Israël. Je soumettrai tous tes ennemis. Enfin, je t’annonce que je te bâtirai une dynastie[ax]. 11 Quand le moment sera venu pour toi d’aller rejoindre tes ancêtres, j’établirai après toi l’un de tes descendants, l’un de tes fils, pour te succéder comme roi, et j’affermirai son autorité royale[ay]. 12 C’est lui qui me construira un temple[az] et je maintiendrai toujours son trône. 13 Je serai pour lui un père, et il sera pour moi un fils[ba] ; je ne lui retirerai jamais ma faveur, comme je l’ai retirée à celui qui t’a précédé. 14 Je le maintiendrai pour toujours dans ma maison et dans mon royaume, et son trône sera inébranlable à perpétuité. »
15 Nathan rapporta fidèlement à David toutes ces paroles et toute cette révélation.
Prière de reconnaissance de David(J)
16 Alors le roi David alla se placer devant l’Eternel et lui adressa cette prière : Eternel Dieu, qui suis-je et qu’est donc ma famille, pour que tu m’aies fait parvenir où je suis ? 17 Et comme si ce n’était pas suffisant à tes yeux, ô Dieu, voilà que tu fais à ton serviteur des promesses pour l’avenir lointain de sa dynastie. Eternel Dieu, toi tu me traites comme si j’étais un homme de haut rang. 18 Que pourrais-je encore ajouter au sujet de la gloire que tu accordes à ton serviteur ? Tu connais toi-même ton serviteur, 19 Eternel. C’est parce que tu aimes ton serviteur et que tu en as décidé ainsi, que tu as accompli ces grandes choses pour révéler ta grandeur. 20 Eternel ! Il n’y a personne comme toi, il n’existe pas d’autre Dieu que toi ! C’est vraiment comme tout ce que nous avons entendu dire. 21 Y a-t-il un seul peuple sur terre qui soit comme Israël ton peuple, que Dieu soit allé libérer pour en faire son peuple ? Ainsi tu t’es rendu célèbre en accomplissant des choses grandes et redoutables pour chasser des peuples étrangers devant ton peuple que tu as libéré de l’Egypte. 22 Tu as fait de ton peuple Israël ton peuple pour toujours ; et toi, Eternel, tu es devenu son Dieu.
23 Maintenant donc, ô Eternel, que soit toujours vraie la promesse que tu as faite à ton serviteur et à sa dynastie ! Oui, veuille l’accomplir ! 24 Et que cette promesse se confirme. Ainsi tu seras éternellement exalté et l’on proclamera que l’Eternel, le Seigneur des armées célestes, le Dieu d’Israël, est vraiment Dieu pour Israël ! Et que la dynastie de ton serviteur David demeure stable devant toi ! 25 En effet, ô mon Dieu, tu as révélé à ton serviteur que tu lui bâtirais une dynastie. C’est pourquoi ton serviteur a osé prier devant toi.
26 Maintenant, ô Eternel, c’est toi qui es Dieu, et tu as promis ce bonheur au sujet de ton serviteur. 27 Et à présent, tu as bien voulu bénir ma dynastie pour qu’elle subsiste à jamais devant toi ! Car ce que tu bénis, Eternel, est béni à jamais.
David soumet les peuples voisins(K)
18 Par la suite, David vainquit les Philistins et les humilia ; il leur arracha Gath[bb] et les localités qui en dépendent. 2 Il battit aussi les Moabites. Ceux-ci lui furent assujettis et lui payèrent un tribut. 3 Puis David battit Hadadézer, roi de Tsoba, du côté de Hamath[bc], pendant qu’il était en campagne pour établir sa domination sur la région de l’Euphrate. 4 David lui captura mille chars, sept mille soldats sur char et vingt mille fantassins. Il conserva une centaine de chevaux d’attelage et fit couper les jarrets à tous les autres. 5 Les Syriens de Damas envoyèrent du secours à Hadadézer, roi de Tsoba, mais David battit également les Syriens au nombre de vingt-deux mille hommes. 6 Puis il installa des garnisons[bd] sur le territoire syrien de Damas, et les Syriens lui furent assujettis et durent lui payer un tribut. Ainsi l’Eternel accorda la victoire à David dans toutes ses campagnes militaires. 7 David s’empara des boucliers d’or que portaient les soldats de Hadadézer et il les fit porter à Jérusalem. 8 A Tibhath et à Koun[be], villes du roi Hadadézer, il enleva aussi une énorme quantité de bronze. Plus tard, Salomon utilisa ce métal pour fabriquer la cuve de bronze, les colonnes et les autres objets de bronze[bf].
9 Lorsque Tôou, le roi de Hamath, apprit que David avait défait toute l’armée de Hadadézer, roi de Tsoba, 10 il lui envoya son fils Hadoram pour lui transmettre ses salutations et ses félicitations d’avoir attaqué et vaincu Hadadézer, avec lequel Tôou avait été continuellement en guerre. Il lui envoya aussi toutes sortes d’objets d’or, d’argent et de bronze. 11 Le roi David les consacra à l’Eternel, comme il avait déjà fait pour l’argent et l’or qu’il avait pris à tous les autres peuples, c’est-à-dire aux Edomites, aux Moabites, aux Ammonites, aux Philistins et aux Amalécites.
12 Abishaï, fils de Tserouya, battit dix-huit mille Edomites dans la vallée du Sel[bg]. 13 Après cela, il établit des garnisons dans le pays d’Edom et tous les Edomites lui furent assujettis. L’Eternel donnait la victoire à David dans toutes ses campagnes militaires.
Les hauts fonctionnaires de David(L)
14 David régna sur tout Israël, il administrait le droit et rendait la justice pour tout son peuple. 15 Joab, fils de Tserouya, était à la tête de l’armée ; Josaphat, fils d’Ahiloud, était archiviste ; 16 Tsadoq, fils d’Ahitoub[bh], et Abiatar, fils d’Abimélek[bi], étaient prêtres ; Shavsha était secrétaire. 17 Benaya, fils de Yehoyada, commandait les Kérétiens et les Pélétiens, la garde personnelle du roi[bj], tandis que les fils de David occupaient les premiers rangs aux côtés du roi.
L’affront des Ammonites(M)
19 Quelque temps après, Nahash, le roi des Ammonites, mourut et son fils régna à sa place. 2 David se dit : Je veux témoigner de la bonté au jeune roi, car son père m’en a témoigné.
David lui envoya donc des messagers, pour lui présenter ses condoléances à l’occasion de la mort de son père. Lorsque les hauts fonctionnaires de David arrivèrent au pays des Ammonites auprès de Hanoun pour lui présenter des condoléances, 3 les dirigeants de ce peuple dirent à Hanoun : Crois-tu que ce soit pour honorer la mémoire de ton père que David t’envoie des gens pour t’adresser des condoléances ? N’est-ce pas plutôt pour reconnaître et espionner le pays afin de le détruire que ces gens sont venus ?
4 Alors Hanoun fit arrêter les ambassadeurs de David, les fit raser et leur fit couper les habits jusqu’en haut des cuisses, puis il les renvoya. 5 Ils s’en allèrent, mais ils étaient si honteux que lorsqu’on informa David de ce qui s’était passé, il envoya des messagers à leur rencontre pour leur faire dire : Restez à Jéricho, jusqu’à ce que votre barbe ait repoussé ; vous reviendrez ensuite.
La victoire sur les Ammonites et les Syriens
6 Les Ammonites comprirent qu’ils s’étaient rendus odieux à David. Alors Hanoun et les Ammonites envoyèrent trente tonnes d’argent aux Syriens de Mésopotamie, de Maaka et de Tsoba[bk], pour enrôler des soldats sur char et se procurer 7 trente-deux mille chars de guerre. Ils parvinrent aussi à mobiliser le roi de Maaka avec son armée qui vinrent établir leur camp devant Médeba[bl]. De leur côté, les Ammonites sortirent de leurs villes, se rassemblèrent et vinrent pour le combat. 8 Quand David l’apprit, il envoya contre eux Joab avec toute l’armée des soldats de métier.
9 Les Ammonites firent une sortie et se rangèrent en ordre de bataille à l’entrée de leur capitale, tandis que les rois qui étaient venus restaient à part, en rase campagne. 10 Voyant qu’il aurait à faire face sur deux fronts à la fois, devant et derrière lui, Joab sélectionna ses meilleurs soldats et les fit ranger en ordre de bataille, face aux Syriens ; 11 il confia le commandement du reste de l’armée à son frère Abishaï et ils le rangèrent en ordre de bataille pour affronter les Ammonites. 12 Joab dit à son frère : Si tu vois que les Syriens l’emportent sur moi, tu viendras à ma rescousse ; si les Ammonites sont plus forts que toi, c’est moi qui te porterai secours. 13 Bon courage, et luttons vaillamment pour défendre notre peuple et les villes de notre Dieu ! Et que l’Eternel fasse ce qu’il jugera bon !
14 Alors Joab et sa troupe s’avancèrent devant les Syriens pour le combat. Ceux-ci s’enfuirent devant lui. 15 Quand les Ammonites virent que les Syriens avaient pris la fuite, ils s’enfuirent eux aussi devant Abishaï, le frère de Joab, et se retirèrent dans la ville ; et Joab rentra à Jérusalem.
16 Les Syriens, voyant qu’ils avaient été mis en fuite par les Israélites, envoyèrent des messagers pour mobiliser les Syriens établis de l’autre côté de l’Euphrate. Shophak, chef de l’armée de Hadadézer, était à leur tête. 17 Quand David en fut informé, il mobilisa tout Israël, traversa le Jourdain, marcha contre les Syriens et prit position en face d’eux. Il se rangea en ordre de bataille pour les affronter et ceux-ci engagèrent le combat, 18 mais ils furent mis en fuite par les Israélites. David leur tua les soldats de sept mille chars et quarante mille fantassins[bm] ; il fit aussi mourir Shophak, leur général en chef. 19 Quand les vassaux de Hadadézer virent qu’ils avaient été battus par Israël, ils firent la paix avec David et lui furent assujettis. Après cela, les Syriens ne voulurent plus venir au secours des Ammonites.
La défaite complète des Ammonites(N)
20 Au printemps suivant, à l’époque où les rois ont coutume de partir en guerre, Joab mena une forte armée ravager le pays des Ammonites. Il alla mettre le siège devant Rabba. David était resté à Jérusalem. Joab conquit Rabba et la détruisit[bn]. 2 David prit la couronne qui se trouvait sur la tête de leur roi[bo]. Il trouva que cette couronne, qui était en or, pesait une trentaine de kilos. De plus, elle était garnie d’une pierre précieuse. Elle vint orner la tête de David. Le roi emporta de la ville un immense butin. 3 Quant aux habitants, il les emmena et les affecta à diverses corvées pour manier la scie, les herses de fer et la hache. David agit de même avec les populations de toutes les villes des Ammonites. Après cela, David et toute son armée rentrèrent à Jérusalem.
La lutte contre les Philistins(O)
4 Plus tard, lorsqu’eut lieu une nouvelle bataille avec les Philistins, à Guézer, Sibbekaï le Houshatite tua Sippaï, l’un des géants descendant de Rapha[bp], et les Philistins furent humiliés.
5 Lors d’un autre combat contre les Philistins, Elhanân, fils de Yaïr, tua Lahmi le frère de Goliath, de Gath, qui avait une lance dont le bois était aussi gros que le cylindre d’un métier à tisser. 6 Dans une autre bataille à Gath, un homme de haute stature, lui aussi descendant de Rapha et qui avait six doigts à chaque main et à chaque pied, c’est-à-dire vingt-quatre en tout, 7 lança un défi à Israël. Jonathan, fils de Shimea, le frère de David, le tua. 8 Ces descendants de Rapha, nés à Gath, succombèrent devant David et ses hommes.
Le recensement et la punition(P)
21 Satan[bq] se dressa contre Israël et il incita David à faire le recensement d’Israël. 2 Alors David ordonna à Joab et aux chefs du peuple : Allez recenser les Israélites aptes au service militaire depuis Beer-Sheva jusqu’à Dan, puis revenez me faire votre rapport, que je sache quel en est le nombre.
3 Joab dit : Que l’Eternel rende son peuple cent fois plus nombreux ! O roi, mon seigneur, ne sont-ils pas tous aujourd’hui déjà des sujets de mon seigneur ? Pourquoi alors, mon seigneur ordonne-t-il pareille chose ? Pourquoi chargerait-il Israël d’une faute ?
4 Mais le roi maintint l’ordre donné à Joab. Joab se mit donc en route et parcourut tout Israël. Puis il regagna Jérusalem[br]. 5 Joab communiqua à David le résultat du recensement du peuple apte au service militaire : l’ensemble d’Israël comptait 1 100 000 hommes aptes à porter les armes, et Juda 470 000. 6 Joab n’avait recensé ni les ressortissants de la tribu de Lévi ni ceux de Benjamin, tant l’ordre du roi lui répugnait.
7 Cet acte déplut à Dieu et il sévit contre Israël.
8 David dit à Dieu : J’ai commis une grave faute en faisant cela ! Maintenant, daigne pardonner la faute de ton serviteur, car je reconnais que j’ai agi tout à fait comme un insensé !
9 L’Eternel parla à Gad, le prophète attaché à la cour de David, en ces termes : 10 Va dire à David : « Voici ce que déclare l’Eternel : Je te propose trois châtiments ; choisis l’un d’eux et je te l’infligerai. »
11 Gad se rendit donc chez David et lui dit : Voici ce que déclare l’Eternel : Il te faut choisir 12 entre trois années de famine, ou trois mois de défaite[bs] devant tes ennemis, pendant lesquels leur épée causera des ravages dans tes rangs, ou trois jours durant lesquels l’épée de l’Eternel frappera le pays de la peste et où l’ange de l’Eternel portera la destruction dans tout le territoire d’Israël. Réfléchis donc maintenant et dis-moi ce que je dois répondre à celui qui m’envoie.
13 David répondit à Gad : Je suis dans un grand désarroi ! Ah ! Que je tombe plutôt entre les mains de l’Eternel, car ses compassions sont immenses ; mais que je ne tombe pas entre les mains des hommes !
14 L’Eternel fit donc sévir une épidémie de peste en Israël et soixante-dix mille Israélites moururent. 15 Dieu envoya un ange à Jérusalem pour la ravager. Mais comme celui-ci ravageait la ville, l’Eternel regarda ; alors il ne voulut pas ce malheur et y renonça. Il ordonna à l’ange destructeur : Cela suffit maintenant ! Retire ta main !
L’ange de l’Eternel se tenait alors près de l’aire d’Ornân le Yebousien[bt]. 16 David leva les yeux et vit l’ange de l’Eternel qui se tenait entre la terre et le ciel, son épée dégainée à la main, brandie sur Jérusalem. Aussitôt David et les responsables, revêtus d’habits de toile de sac, tombèrent sur leur face. 17 David pria Dieu en disant : C’est moi qui ai ordonné le recensement du peuple. C’est moi seul qui ai péché, c’est moi qui ai commis une faute très grave. Mais ce pauvre troupeau, qu’a-t-il fait de mal ? Eternel, mon Dieu, frappe-moi donc plutôt, ainsi que ma famille, mais que ce fléau ne s’abatte pas sur ton peuple !
Un autel sur le futur emplacement du Temple
18 L’ange de l’Eternel dit à Gad d’ordonner à David de monter à l’aire d’Ornân, le Yebousien, et d’y dresser un autel à l’Eternel. 19 David s’y rendit comme l’Eternel le lui avait demandé par l’intermédiaire de Gad. 20 Ornân, qui était en train de battre du blé, s’était retourné et avait vu l’ange. Ses quatre fils qui étaient avec lui s’étaient cachés.
21 Lorsque David arriva auprès de lui, Ornân leva les yeux et le vit ; il sortit de l’aire et se prosterna devant lui, le visage contre terre. 22 David dit à Ornân : Cède-moi l’emplacement de ton aire contre sa pleine valeur en argent pour que je puisse y bâtir un autel à l’Eternel ; oui, cède-le-moi afin que cesse le fléau qui sévit contre le peuple !
23 Ornân répondit à David : Prends mon terrain, et que mon seigneur le roi fasse ce qu’il jugera bon ! Regarde, je te donne aussi les bœufs pour les holocaustes, les herses fourniront le bois, et voici le blé pour l’offrande végétale ! Je te donne tout cela.
24 Mais le roi David lui déclara : Non ! Je veux te l’acheter et te payer sa pleine valeur en argent ; je n’apporterai pas à l’Eternel ce qui t’appartient pour lui offrir des holocaustes qui ne m’auront rien coûté.
25 Et David donna à Ornân six cents pièces d’or pour l’achat de ce terrain. 26 Il bâtit là un autel à l’Eternel et y offrit des holocaustes et des sacrifices de communion. Il invoqua l’Eternel, et l’Eternel lui répondit en faisant tomber le feu du ciel sur l’autel de l’holocauste.
27 Puis l’Eternel ordonna à l’ange de remettre son épée au fourreau.
28 Dès cette époque-là, comme David avait vu que l’Eternel avait exaucé sa prière sur l’aire d’Ornân le Yebousien, il se mit à y offrir régulièrement des sacrifices. 29 Le tabernacle de l’Eternel que Moïse avait fabriqué au désert et l’autel des holocaustes se trouvaient à cette époque au haut lieu de Gabaon[bu]. 30 Or, David ne pouvait se résoudre à y aller pour s’adresser à Dieu, car il avait été terrifié par l’épée de l’ange de l’Eternel[bv].
22 David dit donc : C’est ici que se trouvera le sanctuaire de l’Eternel Dieu, et ici sera l’autel pour les holocaustes d’Israël.
Les préparatifs pour la construction du Temple
2 Il ordonna de rassembler tous les étrangers établis en Israël[bw] et il leur imposa la tâche d’extraire et de tailler des pierres en vue de la construction du temple de Dieu. 3 David prépara aussi une grande quantité de fer destiné à la fabrication des clous et des charnières pour les battants des portes, ainsi qu’une masse incalculable de bronze 4 et de bois de cèdre que les Sidoniens et les Tyriens lui fournissaient en abondance. 5 Il se disait : Mon fils Salomon est encore jeune et inexpérimenté[bx] ; or, le temple qu’il s’agit de bâtir à l’Eternel devra être d’une grandeur, d’une splendeur et d’une gloire telles que sa renommée s’étendra dans tous les pays. Je vais donc commencer à faire des préparatifs pour lui. Ainsi David prépara beaucoup de matériaux de construction avant sa mort.
Salomon construira le Temple
6 Puis il fit venir son fils Salomon et lui ordonna de construire un temple pour l’Eternel, le Dieu d’Israël.
7 Il lui dit[by] : Mon fils, j’avais à cœur de bâtir moi-même un temple en l’honneur de l’Eternel, mon Dieu. 8 Mais l’Eternel m’a parlé en ces termes : « Tu as fait couler beaucoup de sang, et tu as fait de grandes guerres. A cause de tout le sang que tu as répandu devant moi sur la terre, ce n’est pas toi qui bâtiras un temple en mon honneur. 9 Mais il te naîtra un fils qui sera un homme de paix : je lui assurerai la paix avec tous ses ennemis d’alentour ; il s’appellera Salomon (le Pacifique) et, durant toute sa vie, j’accorderai la paix et la tranquillité à Israël. 10 Ce sera lui qui bâtira un temple en mon honneur. Il sera pour moi un fils et je serai pour lui un père ; je maintiendrai pour toujours le trône de sa royauté sur Israël. »
11 Maintenant, mon fils, que l’Eternel soit avec toi, afin que tu réussisses à bâtir le temple de l’Eternel, ton Dieu, comme il l’a dit à ton sujet. 12 Oh ! que l’Eternel t’accorde de la sagesse et de l’intelligence pour obéir à la Loi de l’Eternel ton Dieu lorsqu’il t’établira sur Israël ! 13 Oui, tu réussiras, si tu veilles à obéir aux ordonnances et aux lois que l’Eternel a prescrites à Moïse pour Israël. Prends courage et tiens bon, ne crains rien et ne te laisse pas effrayer[bz] !
14 Vois, à force de peine, j’ai préparé pour le temple de l’Eternel plus de 3 000 tonnes d’or et 30 000 tonnes d’argent, ainsi qu’une quantité incalculable de bronze et de fer. J’ai aussi préparé du bois et des pierres, et tu en ajouteras encore. 15 Tu as auprès de toi suffisamment d’ouvriers, des tailleurs de pierres, des sculpteurs sur bois et sur pierre et des artisans experts pour tous les travaux. 16 Tu disposes d’une quantité incalculable d’or, d’argent, de bronze et de fer. Mets-toi donc à l’ouvrage et que l’Eternel soit avec toi !
17 Puis David ordonna à tous les chefs d’Israël de prêter leur concours à son fils Salomon.
18 – L’Eternel, votre Dieu, leur dit-il, est manifestement avec vous : il vous assure la paix sur toutes vos frontières. En effet, il a mis sous ma coupe les anciens habitants du pays, et maintenant le pays est soumis devant l’Eternel et devant son peuple. 19 A présent, appliquez-vous donc de tout votre cœur et de tout votre être à vous attacher à l’Eternel votre Dieu ! Mettez-vous au travail et bâtissez le sanctuaire de l’Eternel Dieu, afin d’installer le coffre de l’alliance de l’Eternel et les objets du sanctuaire[ca] de Dieu dans le temple qui doit être construit en l’honneur de l’Eternel[cb] !
L’organisation des lévites
23 Lorsque David fut âgé et rassasié de jours, il désigna son fils Salomon pour régner sur Israël[cc]. 2 Il réunit tous les chefs d’Israël, ainsi que les prêtres et les lévites. 3 A cette occasion, on dénombra les lévites âgés d’au moins trente ans : il y avait 38 000 hommes.
4 – 24 000 d’entre eux auront la responsabilité des travaux du temple de l’Eternel, dit le roi, 6 000 seront administrateurs et juges, 5 4 000 seront portiers et 4 000 auront pour tâche de louer l’Eternel avec les instruments de musique que j’ai fait faire pour cet usage.
6 David les répartit en trois classes selon les trois fils de Lévi : Guershôn, Qehath et Merari.
7 Pour les Guershonites : Laedân et Shimeï. 8 Laedân avait trois fils : le chef Yehiel, Zétam et Joël. 9 Shimeï en avait aussi trois : Shelomith, Haziel et Harân. Ce sont là les chefs des groupes familiaux issus de Laedân.
10 Shimeï eut quatre autres fils : Yahath, Ziza, Yeoush et Beria. 11 Yahath était l’aîné et Ziza le second. Yeoush et Beria n’eurent pas beaucoup de descendants et furent comptés ensemble comme un seul groupe familial dans le dénombrement.
12 Qehath eut quatre fils : Amram, Yitsehar, Hébron et Ouzziel. 13 Fils d’Amram : Aaron et Moïse. Aaron fut mis à part, avec ses descendants à perpétuité, pour toujours se consacrer au service du lieu très saint, pour brûler les parfums devant l’Eternel, pour le servir et pour prononcer à perpétuité les bénédictions en son nom[cd].
14 Les descendants de Moïse, l’homme de Dieu, furent comptés, dans la tribu de Lévi. 15 Fils de Moïse : Guershom, Eliézer. 16 Le fils aîné de Guershom fut Shebouel. 17 Eliézer n’eut qu’un fils, le chef Rehabia, mais les descendants de Rehabia furent très nombreux. 18 Shelomith fut le premier des fils de Yitsehar. 19 Fils de Hébron : Yeriya, l’aîné, Amaria, le deuxième, Yahaziel, le troisième, et Yeqameam, le quatrième. 20 Les fils d’Ouzziel furent Michée, l’aîné, et Yishiya, le second.
21 Fils de Merari : Mahli et Moushi. Fils de Mahli : Eléazar et Qish. 22 Eléazar mourut sans avoir de fils ; il n’eut que des filles qui épousèrent des hommes qui leur étaient apparentés, les fils de Qish. 23 Moushi eut trois fils : Mahli, Eder et Yerémoth.
24 Tels furent les descendants de Lévi, selon leurs groupes familiaux et les chefs des groupes familiaux enregistrés un à un dans les listes nominatives lors du recensement. Ils étaient affectés au service du temple de l’Eternel depuis l’âge de vingt ans. 25 David dit en effet : L’Eternel, le Dieu d’Israël, a assuré une existence paisible à son peuple et il a établi pour toujours sa demeure à Jérusalem. 26 Aussi, les lévites n’auront plus à transporter le tabernacle et tous les ustensiles destinés à son service.
27 Ce fut d’après les dernières instructions de David qu’eut lieu le dénombrement des descendants de Lévi âgés d’au moins vingt ans. 28 Leurs fonctions[ce] consistaient en effet à assister les descendants d’Aaron dans le service du temple de l’Eternel. Ils avaient à surveiller l’entretien des parvis et des salles annexes, la purification de toutes les choses saintes et tout travail relatif au service du Temple. 29 Ils devaient s’occuper des pains exposés devant l’Eternel[cf], de la farine destinée aux offrandes végétales, des galettes sans levain et des gâteaux frits à la poêle ou bouillis, et de toutes les mesures de capacité et de longueur. 30 D’autre part, ils étaient chargés de se présenter chaque matin et chaque soir pour célébrer et louer l’Eternel 31 et pour offrir à l’Eternel tous les holocaustes les jours de repos, aux nouvelles lunes et aux fêtes cultuelles, devant l’Eternel, selon le nombre qui leur a été prescrit. 32 Ils devaient assurer la garde de la tente de la Rencontre et celle du sanctuaire et assister leurs frères, les descendants d’Aaron, dans le service du temple de l’Eternel.
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.