Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Book of Common Prayer

Daily Old and New Testament readings based on the Book of Common Prayer.
Duration: 861 days
Chinese New Version (Simplified) (CNVS)
Version
诗篇 119:49-72

 神的话满有盼望安慰

49 求你记念你向你仆人应许的话,

因为你使我有盼望。

50 你的应许使我存活;

这就是我在困苦中的安慰。

51 骄傲的人苛刻地讥诮我,

我却没有偏离你的律法。

52 耶和华啊!我思念你在古时赐下的典章,

我就得了安慰。

53 因为恶人离弃你的律法,

我就非常忿怒。

54 在我寄居的住所里,

你的律例成了我的诗歌。

55 耶和华啊!我在夜间记念你的名,

我要谨守你的律法。

56 我这样作,

是因为我遵守你的训词。

谨守 神的话不敢忘记

57 耶和华啊!你是我的业分,

我曾说我要谨守你的话。

58 我曾一心向你乞恩,

愿你照着你的应许恩待我。

59 我思想我所行的道路,

就转回脚步归向你的法度。

60 我赶快谨守你的命令,

不敢耽延。

61 恶人的绳索虽然捆绑我,

我却不忘记你的律法。

62 因你公义的典章,

我半夜起来称谢你。

63 凡是敬畏你,谨守你训词的,

我都与他们为友。

64 耶和华啊!你的慈爱遍满大地;

求你把你的律例教导我。

苦难使人学习 神律例

65 耶和华啊!你向来照着你的话,

善待你的仆人。

66 求你把聪明和知识指教我,

因为我信靠你的命令。

67 我受苦以先,犯了错误;

现在我谨守你的话。

68 你本是良善的,你所行的也是良善的;

求你把你的律例教导我。

69 傲慢人用谎言中伤我,

我却一心遵守你的训词。

70 他们的心麻木如同脂油,

我却喜欢你的律法。

71 我受苦是对我有益的,

为要使我学习你的律例。

72 你口中的律法对我有益,

胜过千千万万的金银。

诗篇 49

富贵荣华不足倚靠

可拉子孙的诗,交给诗班长。

49 万民哪!你们要听这话;

世上的居民哪!你们要留心听。

不论地位高低,或贫或富,

都要一同留心听。

我的口要说出智慧的话;

我的心要默想明智的事。

我要留心聆听箴言;

我要弹琴解开谜语。

在患难的日子,暗中迫害我的恶人围绕我的时候,

我何须惧怕呢?

他们倚靠财富,

自夸多财。

但他们没有一个能把他的兄弟赎回,

或把他的赎价交给 神,

(因为他生命的赎价非常昂贵,只好永远放弃,)

使他永远活着,

不见朽坏。

10 他看见智慧人死去,

愚昧人和愚顽人一同灭亡,

把他们的财产留给别人。

11 他们心里想,他们的家必永存,

他们的住处必留到万代;

他们以自己的名,称自己的地方。

12 但是人不能长享富贵;

他们就像要灭亡的牲畜一样。

13 这就是愚昧人的道路;

但在他们以后的人,还欣赏他们的话。(细拉)

14 他们好象羊群被派定下阴间;

死亡必作他们的牧人。

到了早晨,正直人要管辖他们;

他们的形体必被阴间消灭,

他们再没有住处。

15 但 神必救赎我的灵魂脱离阴间的权势,

因为他必把我接去。(细拉)

16 别人发财,家室增荣的时候,

你不要惧怕。

17 因为他死的时候,甚么也不能带走;

他的荣华也不能随他下去。

18 他在世的时候,虽然自称是有福的,并且说:

“只要你丰足,人就称赞你。”

19 他还要归到他历代的祖宗那里去,

永不再见光明。

20 人享富贵而不聪明,

就像要灭亡的牲畜一样。

诗篇 53

愚顽世人必遭 神弃绝(A)篇)

大卫的训诲诗,交给诗班长,调用“麻拉”。

53 愚顽人心里说:“没有 神。”

他们都是败坏,行了可憎的不义;

没有一个行善的。

 神从天上察看世人,

要看看有明慧的没有,

有寻求 神的没有,

他们各人都偏离了正道,一同变成污秽;

没有行善的,连一个也没有。

作恶的都是无知的吗?

他们吞吃我的子民好象吃饭一样,

并不求告 神。

他们在无可惊惧的时候,必大大震惊;

因为 神把那些扎营攻击你的人的骨头击散了;

他们蒙羞受辱,因为 神弃绝了他们。

但愿以色列的救恩从锡安而出;

 神给他子民带来复兴的时候(“ 神给他子民带来复兴的时候”或译:“ 神把他被掳的子民带回来的时候”),

雅各要快乐,以色列要欢喜。

以赛亚书 49:1-12

 神拣选的仆人及他的使命

49 众海岛啊!你们要听我的话。

远方的万族啊!你们要留心听。

我在母胎的时候,耶和华就呼召了我;

我出母腹的时候,他就提了我的名。

他使我的口如快刀,

把我藏在他手的阴影之下;

他又使我成为磨亮的箭,

把我藏在他的箭袋里。

他对我说:“你是我的仆人以色列,

我要借着你得荣耀。”

但我说:“我劳碌是徒然的;

我用尽气力,是虚无虚空的;

然而我当得的公理是在耶和华那里,

我的赏赐是在我的 神那里。”

现在,耶和华说:

(他自我还在母胎的时候,就造了我作他的仆人,

好使雅各回转归向他,使以色列可以聚集到他那里;

我在耶和华眼中被看为尊贵,

我的 神是我的力量。)

“你作我的仆人,

使雅各众支派复兴,使以色列中得保全的归回,只是小事,

我还要使你作列国的光,

使我的救恩传到地极。”

以色列的救赎主,以色列的圣者耶和华,对那被人藐视的、

被本国憎恶的、

被统治者奴役的,这样说:

“君王看见了,就必起立,

领袖看见了,也要下拜,

都因信实的耶和华,就是拣选了你的、以色列的圣者的缘故。”

耶和华这样说:“在悦纳的时候,我应允了你,

在拯救的日子,我帮助了你;

我要保护你,使你作人民的中保,

复兴那地,使人承受荒凉之地作产业,

对那些被囚的说:‘你们出来吧!’对那些在黑暗中的人说:‘你们现身吧!’

他们沿途必得喂养,

一切光秃的高处必成为他们的草场。

10 他们必不饥饿,也不口渴,

炎热和太阳必不伤害他们,

因为那怜悯他们的,要引领他们,

带领他们到水泉的旁边。

11 我必使我的众山成为道路,

我的大道都必被修高。

12 看哪!有些人从远方而来;

看哪!有些从北方,从西方而来,

还有些从色尼姆地而来。”

加拉太书 2:11-21

彼得受责备

11 可是,矶法到了安提阿的时候,因为他有该责备的地方,我就当面反对他。 12 从雅各那里来的人还没有到以前,他和外族人一同吃饭;但他们来到了,他因为怕那些守割礼的人,就从外族人中退出来,和他们分开。 13 其余的犹太人也和他一同装假,甚至连巴拿巴也受了影响,跟着他们装假。 14 但我一见他们所行的不合福音的真理,就当众对矶法说:“你是犹太人,生活既然像外族人而不像犹太人,怎么还勉强外族人跟随犹太人的规矩呢?”

因信称义

15 我们生来是犹太人,不是外族中的罪人; 16 既然知道人称义不是靠行律法,而是因信耶稣基督,我们也就信了基督耶稣,使我们因信基督称义,不是靠行律法;因为没有人能靠行律法称义。 17 如果我们寻求在基督里称义,却仍然是罪人,难道基督是使人犯罪的吗?绝对不是。 18 我若重建我所拆毁的,就证明自己是个有过犯的人。 19 我借着律法已经向律法死了,使我可以向 神活着。 20 我已经与基督同钉十字架;现在活着的,不再是我,而是基督活在我里面;如今在肉身中活着的我,是因信 神的儿子而活的;他爱我,为我舍己。 21 我不废弃 神的恩;如果义是借着律法而来的,基督就白白地死了。

马可福音 6:13-29

13 赶出许多鬼,用油抹了许多病人,医好他们。

施洗约翰被杀(A)

14 当时耶稣的名声传扬出去,希律王也听到了。有人说:“施洗的约翰从死人中复活了,所以他身上有行神迹的能力。” 15 又有人说:“他是以利亚。”还有人说:“他是先知,像古时先知中的一位。” 16 希律听见就说:“是约翰,我砍了他的头,他又活了!” 17 原来希律曾亲自派人去捉拿约翰,把他捆锁在监里。他这样作,是为了他弟弟的妻子希罗底的缘故,因为他娶了希罗底为妻, 18 而约翰曾对希律说:“你占有你兄弟的妻子是不合理的。” 19 于是希罗底怀恨在心,想要杀他,只是不能。 20 因为希律惧怕约翰,知道他是公义圣洁的人,就保护他。希律听了约翰的话,就非常困扰,却仍然喜欢听他。 21 有一天,机会来了。在希律生日的那一天,他为大臣、千夫长和加利利的要人摆设了筵席。 22 希罗底的女儿进来跳舞,使希律和在座的宾客都很开心。王就对女孩子说:“你无论想要甚么,只管向我求,我一定给你!” 23 并且对她再三起誓:“你无论向我求甚么,就是我国的一半,我也一定给你!” 24 于是她出去问母亲:“我该求甚么呢?”希罗底告诉她:“施洗的约翰的头!” 25 她急忙到王面前,向王要求说:“愿王立刻把施洗的约翰的头放在盘子上给我!” 26 希律王非常忧愁,但是因为他的誓言和在座的宾客,就不愿拒绝她。 27 希律王立刻差遣一个侍卫,吩咐把约翰的头拿来。侍卫就去了,在监里斩了约翰的头, 28 把头放在盘子上,拿来交给那女孩子,女孩子又交给她的母亲。 29 约翰的门徒听见了,就来把他的尸体领去,安放在坟墓里。

Chinese New Version (Simplified) (CNVS)

Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.