Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Old/New Testament

Each day includes a passage from both the Old Testament and New Testament.
Duration: 365 days
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS)
Version
历代志下 28-29

犹大王亚哈斯(A)

28 亚哈斯登基的时候年二十岁,在耶路撒冷作王十六年。他不像他祖先大卫行耶和华眼中看为正的事, 却行以色列诸王的道,又铸造诸巴力的像, 照着耶和华从以色列人面前赶出的外邦人所行可憎的事,在欣嫩子谷烧香,用火焚烧他的儿女, 又在丘坛上、山冈上、各青翠树下献祭烧香。

耶和华—他的 神将他交在亚兰王手里。亚兰王打败他,从他掳走了许多人,带到大马士革去。 神又将他交在以色列王手里,以色列王向他大行杀戮。 利玛利的儿子比加一日之内在犹大杀了十二万人,都是勇士,因为他们离弃了耶和华—他们列祖的 神。 有一个叫细基利以法莲勇士,杀了玛西雅王子、押斯利甘宫廷总管和以利加拿宰相。

先知俄德

以色列人掳了他们的弟兄,连妇人带儿女共二十万,又掠取了许多财物,把这些掠物带到撒玛利亚去。 但那里有耶和华的一个先知,名叫俄德,出来迎接往撒玛利亚去的军兵,对他们说:“看哪,耶和华—你们列祖的 神恼怒犹大人,将他们交在你们手里,你们竟怒气冲天,向他们大行杀戮。 10 如今你们又有意强逼犹大人和耶路撒冷人作你们的奴婢,你们岂不是也得罪了耶和华—你们的 神吗? 11 现在你们当听我说,要将从你们弟兄中掳来的释放回去,因耶和华的烈怒已临到你们了。” 12 于是,以法莲人的几个领袖,就是约哈难的儿子亚撒利雅米实利末的儿子比利家沙龙的儿子耶希西家哈得莱的儿子亚玛撒,起来拦阻从战场上回来的人, 13 对他们说:“你们不可把这些被掳的人带到这里,因我们已经得罪耶和华了。你们还想加增我们的罪恶过犯吗?因为我们的罪过深重,已经有烈怒临到以色列了。” 14 于是带兵器的人将掳来的人口和掠取的财物都留在众领袖和全会众面前。 15 以上提名的那些人就起来,照顾被掳的人;其中凡赤身的,就从所掠取的财物中拿出衣服和鞋来,给他们穿,又给他们吃喝,用膏抹他们;其中凡软弱的,就使他们骑驴,送到棕树城耶利哥他们弟兄那里。然后,他们就回撒玛利亚去了。

亚哈斯向亚述王求援(B)

16 那时,亚哈斯王派人去求亚述诸王[a]来帮助他, 17 因为以东人又来攻击犹大,掳掠俘虏。 18 非利士人也来侵占谢非拉犹大尼革夫[b]的城镇,攻取了伯‧示麦亚雅仑基低罗梭哥和所属的乡镇、亭拿和所属的乡镇、瑾锁和所属的乡镇,就住在那里。 19 因为以色列[c]亚哈斯犹大放肆,大大干犯耶和华,所以耶和华使犹大卑微。 20 亚述提革拉‧毗列色来攻击他,不帮助他,反倒欺负他。 21 亚哈斯从耶和华殿里和王宫中,以及众领袖家中取财宝送给亚述王,也无济于事。

亚哈斯的罪行

22 亚哈斯王在急难的时候,越发得罪耶和华。 23 他向那攻击他的大马士革的神明献祭,说:“因为亚兰王的神明帮助他们,我也要向这些神明献祭,好让它们帮助我。”但那些神明却使他和全以色列败亡。 24 亚哈斯聚集 神殿里的器皿,把 神殿里的器皿都打碎了,并且封锁耶和华殿的门,又在耶路撒冷各处的转角为自己建筑祭坛。 25 他在犹大各城建立丘坛,向别神烧香,惹耶和华—他列祖的 神发怒。 26 亚哈斯其余的事和他一切的行为,自始至终,看哪,都写在《犹大和以色列诸王记》上。 27 亚哈斯与他祖先同睡,葬在耶路撒冷城里,却没有送入以色列诸王的坟墓。他的儿子希西家接续他作王。

犹大王希西家(C)

29 希西家登基的时候年二十五岁,在耶路撒冷作王二十九年。他母亲名叫亚比雅[d],是撒迦利雅的女儿。 希西家行耶和华眼中看为正的事,效法他祖先大卫一切所行的。

洁净圣殿

元年正月,他开了耶和华殿的门,重新整修。 他召祭司和利未人来,聚集在东边的广场, 对他们说:“利未人哪,当听我说:现在你们要将自己分别为圣,又将耶和华—你们列祖 神的殿分别为圣,从圣所中除去污秽之物。 因我们的祖先犯了罪,行耶和华—我们 神眼中看为恶的事,离弃他,转脸背向耶和华的居所。 他们又封锁走廊的门,吹灭灯火,不在圣所中向以色列的 神烧香,或献燔祭。 耶和华的愤怒临到犹大耶路撒冷,使他们恐惧,令人惊骇,使人嗤笑,正如你们亲眼所见的。 看哪,我们的祖宗倒在刀下,我们的妻子儿女也为此被掳掠。 10 现在我心中有意与耶和华—以色列的 神立约,好使他的烈怒转离我们。 11 我的众子啊,现在不要懈怠;因为耶和华拣选你们站在他面前事奉他,作他的仆人,向他烧香。”

12 于是,利未人起来,当中有哥辖的子孙,亚玛赛的儿子玛哈亚撒利雅的儿子约珥米拉利的子孙,亚伯底的儿子基士耶哈利勒的儿子亚撒利雅革顺人,薪玛的儿子约亚约亚的儿子伊甸 13 以利撒反的子孙申利耶利亚萨的子孙,撒迦利雅玛探雅 14 希幔的子孙耶歇示每耶杜顿的子孙示玛雅乌薛 15 他们聚集他们的弟兄,将自己分别为圣,照着耶和华的话和王的吩咐,进去洁净耶和华的殿。 16 祭司进入耶和华的内殿要洁净殿,把耶和华殿中所发现一切污秽之物都搬出去,搬到耶和华殿的院子,由利未人接走,搬出去到外头的汲沦溪 17 从正月初一开始分别为圣,初八就来到耶和华殿的走廊。他们又用了八日使耶和华的殿分别为圣,到正月十六日才完成。 18 于是,他们到里面去见希西家王,说:“我们已将耶和华的全殿和燔祭坛,以及坛的一切器皿、供饼的供桌,与供桌的一切器皿都洁净了; 19 并且连亚哈斯王在位犯罪的时候所废弃的器皿,我们也都预备齐全,分别为圣,看哪,它们都在耶和华的祭坛前。”

重新奉献圣殿

20 希西家王清早起来,召集城里的领袖都上耶和华的殿。 21 他们牵了七头公牛、七只公羊、七只羔羊、七只公山羊,要为国、为殿、为犹大作赎罪祭。王吩咐亚伦的子孙众祭司在耶和华的坛上献祭。 22 他们宰了公牛,祭司将血接来,洒在坛上;他们宰了公羊,把血洒在坛上,又宰了羔羊,也把血洒在坛上。 23 他们把那些作赎罪祭的公山羊牵到王和会众面前,按手在公山羊上。 24 祭司宰了羊,将血献在坛上作赎罪祭,为全以色列赎罪,因为王吩咐要为全以色列献上燔祭和赎罪祭。

25 王又派利未人在耶和华殿中敲钹,鼓瑟,弹琴,正如大卫和王的先见迦得,以及拿单先知所吩咐的,就是耶和华藉先知所吩咐的。 26 利未人拿大卫的乐器,祭司拿号,一同站立。 27 希西家吩咐在坛上献燔祭,开始献燔祭的时候,他们就唱赞美耶和华的歌,吹号,并用以色列大卫的乐器伴奏。 28 全会众都敬拜,歌唱的歌唱,吹号的吹号,如此直到燔祭献完了。 29 献完了祭,王和所有在场跟随他的人都俯伏敬拜。 30 希西家王与众领袖吩咐利未人用大卫亚萨先见的诗词颂赞耶和华,他们欢欢喜喜地颂赞,低头敬拜。

31 希西家回应说:“如今你们既承接圣职归耶和华,就要前来把祭物和感谢祭奉到耶和华的殿里。”会众就奉上祭物和感谢祭,凡甘心乐意的也奉上燔祭。 32 会众所奉的燔祭数目如下:七十头公牛、一百只公羊、二百只羔羊,这些全都是要作燔祭献给耶和华的; 33 又有分别为圣之物,就是六百头公牛、三千只绵羊。 34 但祭司太少,不能剥尽所有燔祭牲的皮,所以他们的弟兄利未人帮助他们,直等献祭的事完毕,直到其他的祭司也分别为圣了;因利未人以正直的心分别为圣,胜过祭司。 35 燔祭和平安祭牲的脂肪,以及与燔祭同献的浇酒祭很多。这样,耶和华殿中的事务俱都齐备了。 36 希西家和众百姓都因 神为百姓所预备的而喜乐,因为这事办得很迅速。

约翰福音 17

耶稣的祷告

17 耶稣说了这些话,就举目望天,说:“父啊,时候到了,愿你荣耀你的儿子,使儿子也荣耀你; 因为你曾赐给他权柄掌管凡血肉之躯的,使他把永生赐给你所赐给他的人。 认识你—独一的真神,并且认识你所差来的耶稣基督,这就是永生。 我在地上已经荣耀你,你交给我做的工作,我已完成了。 父啊,现在求你使我在你面前得荣耀,就是在未有世界以前,我同你享有的荣耀。

“你从世上赐给我的人,我已把你的名显明给他们。他们本是你的,你把他们赐给我,他们也遵守了你的道。 现在他们知道,你所赐给我的一切都是从你那里来的; 因为你所赐给我的话,我已经赐给他们,他们也领受了,又确实知道,我是从你出来的,并且信你差了我来。 我为他们祈求,不为世人祈求,却为你所赐给我的人祈求,因他们本是你的。 10 凡是我的都是你的,你的也是我的,并且我因他们得了荣耀。 11 我到你那里去;我不再留在世上,他们却在世上。圣父啊,求你因你的名,就是你所赐给我的名,保守他们,使他们像我们一样合而为一。 12 我与他们同在的时候,我奉你的名,就是你所赐给我的名,保守了他们,我也护卫了他们;其中除了那灭亡之子,没有一个灭亡的,好使经上的话得以应验。 13 现在我到你那里去,我在世上说这些话,是要他们心里充满了我的喜乐。 14 我已把你的道赐给他们;世界恨他们,因为他们不属世界,正如我不属世界一样。 15 我不求你把他们从世上接走,只求你保全他们,使他们脱离那恶者。 16 他们不属世界,正如我不属世界一样。 17 求你用真理使他们成圣;你的道就是真理。 18 你怎样差我到世上,我也照样差他们到世上。 19 我为他们的缘故使自己分别为圣,为要使他们也因真理成圣。

20 “我不但为这些人祈求,也为那些藉着他们的话信我的人祈求, 21 使他们都合而为一。正如父你在我里面,我在你里面,使他们也在我们里面,好让世人信是你差我来的。 22 你所赐给我的荣耀,我已赐给他们,使他们合而为一,像我们合而为一。 23 我在他们里面,你在我里面,使他们完完全全合而为一,让世人知道是你差我来的,也知道你爱他们,如同爱我一样。 24 父啊,我在哪里,愿你所赐给我的人也同我在哪里,使他们看见你所赐给我的荣耀,因为创世以前,你已经爱我了。 25 公义的父啊,世人未曾认识你,我却认识你,这些人也知道是你差我来的。 26 我已让他们认识你的名,还要让他们认识,好让你爱我的爱在他们里面,我也在他们里面。”

Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS)

和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.