Read the New Testament in 24 Weeks
2 (A)И аз, братя, като дойдох при вас, дойдох да ви явя Божието свидетелство не с превъзходно слово или мъдрост;
2 (B)защото не намерих за добре да зная между вас нещо друго, освен Иисуса Христа, и то Иисуса Христа разпнат;
3 (C)и аз бях у вас в немощ, в страх и в голям трепет.
4 (D)И словото ми, и проповедта ми бяха не в убедителни думи на човешка мъдрост, а в проява на дух и сила,
5 (E)та вярата ваша да се утвърдява не на човешка мъдрост, а на силата Божия.
6 (F)Мъдрост проповядваме между съвършените, ала мъдрост не на тоя век, нито на преходните властници в тоя свят,
7 (G)а проповядваме Божията премъдрост, тайна, съкровена, която Бог е предопределил преди векове за наша слава,
8 (H)която никой от властниците на тоя век не е познал; защото, ако бяха л познали, не биха разпнали Господа на славата.
9 (I)Но, както е писано: „око не е виждало, ухо не е чувало и човеку на ум не е идвало това, що Бог е приготвил за ония, които Го обичат“.
10 (J)А нам Бог откри това чрез Своя Дух, защото Духът прониква във всичко, дори и в дълбините Божии.
11 (K)Понеже кой човек знае, какво има у човека, освен човешкия дух, който живее в него? Тъй и Божието никой не знае, освен Божия Дух.
12 (L)Ала ние приехме не духа на тоя свят, а Духа, Който иде от Бога, за да знаем това, що ни е дарувано от Бога;
13 (M)това и проповядваме не с думи, научени от човешка мъдрост, а с думи, научени от Духа Светаго, като сравняваме духовното с духовно.
14 (N)Душевният човек не възприема онова, що е от Божия Дух: за него това е безумство; и не може да го разбере, защото то се изследва духовно.
15 (O)Духовният пък изследва всичко, а него никой не изследва.
16 (P)Защото, кой е познал ума Господен, та да го обясни? А ние имаме ум Христов.
3 (Q)И аз, братя, не можах да ви говоря като на духовни, а като на плътски, като на младенци в Христа.
2 (R)С мляко ви нахраних, а не с твърда храна, защото не бяхте в сила да я приемете, па и сега още не сте,
3 понеже сте още плътски. И наистина, щом има помежду ви завист, раздори и разногласия, не сте ли плътски и не постъпвате ли по човешки?
4 (S)Защото, щом един говори: „аз съм Павлов“, а друг: „аз съм Аполосов“, не сте ли плътски?
5 (T)Какво е, прочее, Павел? Какво е Аполос? Не са ли те служители, чрез които вие повярвахте, и то според колкото всекиму от тях Господ е дал?
6 (U)Аз насадих, Аполос полива, ала Бог направи да израсте;
7 тъй че нито който сади е нещо, нито който полива, а всичко е Бог, Който прави да расте.
8 Който сади и който полива едно са; но всеки ще си получи наградата според труда си.
9 (V)Защото ние сме съработници на Бога, вие пък сте Божия нива, Божие здание.
10 По дадената ми от Бога благодат, аз, като мъдър първостроител, положих основа, а друг зида върху нея; ала всеки нека внимава, как зида.
11 (W)Обаче, друга основа никой не може да положи, освен положената, която е Иисус Христос.
12 Ако върху тая основа някой зида със злато, сребро, драгоценни камъни, дървета, сено или слама, –
13 (X)на всекиго делото ще стане явно: денят ще го покаже; защото чрез огън се открива, и огънят ще изпита, какво е на всекиго делото.
14 И ако някому делото, що е зидал, устои, той ще получи награда.
15 А комуто делото изгори, той ще бъде ощетен, а сам ще се спаси, но тъй, както се спасява някой през огън.
16 (Y)Не знаете ли, че вие сте храм Божий, и Духът Божий живее във вас?
17 Ако някой разори Божия храм, него Бог ще разори; защото Божият храм е свет; а тоя храм сте вие.
18 (Z)Никой да не се мами; ако някой от вас мисли, че е мъдър на тоя свят, нека стане безумен, за да бъде мъдър.
19 (AA)Защото мъдростта на тоя свят е безумство пред Бога, както е писано: „Той улавя мъдрите в тяхното хитруване“.
20 (AB)И пак: „Господ знае, че помислите на мъдреците са суетни“.
21 И тъй, никой да се не хвали с човеци, защото всичко е ваше:
22 било Павел, или Аполос, или Кифа, било свят или живот, или смърт, било сегашно, или бъдно, – всичко е ваше;
23 вие пък сте Христови, а Христос Божий.
Дигитална версия: Copyright by © Българско библейско дружество 2016. Използвани с разрешение.