Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

M’Cheyne Bible Reading Plan

The classic M'Cheyne plan--read the Old Testament, New Testament, and Psalms or Gospels every day.
Duration: 365 days
Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS)
Version
Error: '创世记 33 ' not found for the version: Chinese Standard Bible (Simplified)
马可福音 4

撒种的比喻

又一次,耶稣开始在湖边[a]教导人。有一大群人聚集到他那里,所以他上了湖中的一条船坐下来。众人都在岸边,面对湖站着。 耶稣用比喻教导他们很多事,在教导时对他们说: “你们当听好:看哪,有一个撒种的出去撒种。 他撒的时候,有的种子落在路边,[b]飞鸟来了,就把它吃掉了。 另有落在岩石地上的,那里没有多少泥土,它立刻就发芽了,因为土不深; 当太阳升起,它被暴晒,就枯萎了,因为没有根。 另有落进荆棘丛里的,荆棘长起来把它挤住,它就结不出果实了。 可是另有落进好土壤里的,就发芽、生长,不断地结出果实,结出的有三十倍的、有六十倍的、有一百倍的。” 耶稣说:“凡是有耳可听的,就应当听!”

用比喻的原因

10 耶稣独自一人的时候,跟随他的人与十二使徒[c]一起问他这些比喻的意思。 11 耶稣对他们说:“神国的奥秘已经赐给你们了[d],但是对外人,一切都是用比喻的。 12 这是为要使

‘他们看了又看,却不明白,
听了又听,却不领悟,
免得他们回转过来,
[e]被赦免。’[f]

解明撒种的比喻

13 耶稣对他们说:“你们不明白这个比喻,又怎么能领会所有的比喻呢? 14 撒种的人所撒的是话语。 15 那被撒上话语的‘路边之地’是这样一些人:他们听了话语以后,撒旦就立刻来把那撒在他们心里[g]的话语夺走。 16 [h]那被撒上话语的‘岩石地’是这样一些人:他们一旦听了这话语,就立刻怀着喜乐的心接受了它; 17 可是他们里面没有根而不能持久,一旦为这话语受患难或逼迫,他们立刻就放弃[i]了。 18 那被撒进话语的‘荆棘丛’是另外一些人,那些人是这样的:他们听了这话语, 19 但今世的各种忧虑、财富的迷惑,以及其他各种欲望纷纷进来把这话语挤住了,他就成了不结果实的。 20 而那被撒上话语的‘好土壤’是这样的人:他们听了这话语就接受,并且结出果实来,有三十倍的,有六十倍的,也有一百倍的。”

油灯的比喻

21 耶稣又对他们说:“油灯拿进来,难道是为了放在斗[j]底下,或床底下吗?不是为了放在灯台上吗? 22 这样,就算是隐秘的事,也没有不显明出来的;即使是隐藏的事,也没有不显露出来的。 23 凡是有耳可听的,就应当听!” 24 耶稣又说:“你们要留心所听到的。你们用什么量器[k]来衡量,也会同样地被衡量,而且还将加添给你们[l] 25 因为凡是有的,还要赐给他;凡是没有的,连他有的也将从他那里被拿走。”

种子生长的比喻

26 耶稣又说:“神的国就像这样:有人在地上撒了种子, 27 黑夜白昼,或睡或起,他却不知道那种子怎样发芽和长大。 28 大地自然长出五谷[m]——先长苗,再吐穗,然后穗上结出饱满的子粒。 29 当果实成熟的时候,他立刻伸出镰刀,因为收割的季节到了。”

芥菜种的比喻

30 耶稣又说:“我们把神的国比做什么呢?用什么比喻来表明[n]它呢? 31 它好像一粒芥菜种子,被种入地里的时候,比地上所有的种子更小, 32 可是被种下去以后,它就长起来,长得比所有蔬菜更大,并且长出大枝子,以致天空的飞鸟能在它的荫下搭窝。”

使用比喻

33 耶稣照着他们所能听的,用许多这样的比喻,向他们讲道。 34 他向众人讲话,没有不用比喻的。可是,他却单独给自己的门徒们解释一切。

平静风浪

35 那天晚上,耶稣对门徒们说:“我们渡到对岸去吧。” 36 门徒离开众人,耶稣仍然在船上,他们就把他一同带去;也有别的船[o]与他同行。 37 这时候,起了大风暴,以致波浪打进船里,船几乎灌满了水。 38 耶稣却在船尾靠着枕头睡着了。门徒们叫醒他,说:“老师!我们没命了,你不管吗?”

39 耶稣就起来,斥责了风,对浪[p]说:“不许做声!平静下来!”于是风就停了,湖面就变得一片平静。 40 耶稣对门徒们说:“为什么胆怯呢?你们还没有信吗?”

41 门徒们就大为惊恐,彼此说:“这个人究竟是谁?连风和浪也听从他!”

Error: '以斯帖记 9-10' not found for the version: Chinese Standard Bible (Simplified)
罗马书 4

亚伯拉罕因信称义

那么,我们说我们肉体上的先祖亚伯拉罕得到了什么呢? 事实上,如果亚伯拉罕本于行为被称为义,他就有可夸耀的;然而在神面前他并没有可夸耀的。 经上到底是怎么说的呢?

亚伯拉罕信神,
这就被算为他的义。”[a]

做工的人得工钱,不算是恩典,而是应得的; 但是,一个人虽没有做工,却信靠那称不敬虔之人为义的神,这人的信就被算为义。

大卫的话

正如大卫也论到神所算为义之人的福份,这义与行为无关;他说:

“罪恶[b]被赦免、
罪孽被遮盖的人,
这人是蒙福的。
主绝不算为有罪的,
这人是蒙福的。”[c]

亚伯拉罕在受割礼前被称为义

既然如此,这福份到底是只赐给那些受割礼的人,还是也赐给那些没有受割礼的人呢?我们说:“亚伯拉罕因着信,就被算为义了。”[d] 10 那么,是怎么被算为义的呢?到底是在他受割礼之后,还是在他没有受割礼的时候呢?不是在受割礼之后,而是在没有受割礼的时候。 11 并且他领受了割礼的标记,做为他没有受割礼时因信称义的印证,使他成为所有不凭着割礼而信之人的父,也使他们被算为义; 12 而且他也成为受割礼之人的父,不仅为那些受了割礼的人,还为那些顺着我们的先祖亚伯拉罕信心之脚踪行走的人;亚伯拉罕的信心在他没有受割礼的时候就已经有了。

因信承受应许

13 原来,赐给亚伯拉罕和他后裔继承世界的应许,不是藉着律法,而是藉着因信而得的义。 14 这是因为,如果本于律法的才是继承人,信就落了空,应许也就无效了。 15 事实上,律法带来了震怒,所以哪里没有律法,哪里也就没有过犯。

16 为此,这应许是本于信,好使这应许照着恩典,能确保给所有的后裔——不仅是给属律法的,也是给属亚伯拉罕信心的。亚伯拉罕在神面前是我们每个人的父, 17 正如经上所记:“我已经指派你为众多民族的父。”[e]亚伯拉罕所信的那一位,就是叫死人得生命、使无变为有的神。 18 亚伯拉罕在没有盼望的时候,仍然怀着盼望去相信,因而成为众多民族的父,[f]正如先前所说:“你的后裔将要如此众多[g]。”[h] 19 他快到一百岁的时候,想到自己的身体如同[i]已经死了,又想到撒拉也已经不能生育,但是他的信仰却没有软弱。 20 他也没有因着不信去怀疑神的应许,反而因着信得以刚强,把荣耀归给神, 21 并且确信不疑:神所应许的,神也能成就。 22 因此,这就被算为他的义了。[j] 23 不但如此,“被算为他的义”这句话不仅是为亚伯拉罕写的, 24 也是为我们写的;我们信靠使我们的主耶稣从死人中复活的那一位,就将被算为义。 25 主耶稣被交出去,是为了我们的过犯;复活,是为了我们称义。

Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative