M’Cheyne Bible Reading Plan
Mobiliario del tabernáculo
37 (A)Bezalel hizo también el arca de madera de acacia. Su longitud era de 2.5 codos (1.13 metros), su anchura de 1.5 codos (68 centímetros), y su altura de 1.5 codos (68 centímetros). 2 La revistió de oro puro por dentro y por fuera, y le hizo una moldura de oro alrededor. 3 Además fundió para ella cuatro argollas de oro en sus cuatro esquinas[a]: dos argollas a un lado de ella y dos argollas al otro lado[b].
4 También hizo varas de madera de acacia y las revistió de oro. 5 Y metió las varas por las argollas a los lados del arca, para transportarla[c]. 6 Hizo además un propiciatorio de oro puro; su longitud era de 2.5 codos (1.13 metros), y su anchura de 1.5 codos (68 centímetros).
7 Hizo igualmente dos querubines de oro. Los hizo labrados a martillo, en[d] los dos extremos del propiciatorio; 8 un querubín en[e] un extremo, y el otro querubín en[f] el otro extremo. Hizo los querubines en[g] los dos extremos de una sola pieza con el propiciatorio. 9 Los querubines tenían extendidas las alas hacia arriba, cubriendo el propiciatorio con sus alas, uno[h] frente al otro. Los rostros de los querubines estaban vueltos hacia el propiciatorio.
10 (B)Hizo asimismo la mesa de madera de acacia. Su longitud era de 2 codos (90 centímetros), su anchura de un codo (45 centímetros) y su altura de 1.5 codos (68 centímetros). 11 La revistió de oro puro y le hizo una moldura de oro alrededor. 12 Le hizo también alrededor un borde de un palmo menor (7.5 centímetros) de ancho, e hizo una moldura de oro alrededor del[i] borde.
13 Fundió para ella cuatro argollas de oro, y puso las argollas en las cuatro esquinas que estaban sobre sus cuatro patas. 14 Cerca del borde estaban las argollas donde se metían[j] las varas para llevar la mesa. 15 Hizo las varas de madera de acacia para llevar la mesa y las revistió de oro.
16 Hizo también los utensilios que estaban en la mesa: sus fuentes[k], sus vasijas[l], sus tazones[m] y sus jarros, con los cuales hacer[n] las libaciones; todo de oro puro.
17 (C)Hizo además el candelabro de oro puro. Hizo el candelabro labrado a martillo, su base y su caña. Sus copas, sus cálices[o] y sus flores eran de una pieza con él. 18 Salían seis brazos de sus lados, tres brazos del candelabro de uno de sus lados y tres brazos del candelabro del otro[p] lado. 19 Había tres copas en forma de flor de almendro, un cáliz y una flor en un brazo, y tres copas en forma de flor de almendro, un cáliz y una flor en el otro brazo. Así en los seis brazos que salían del candelabro.
20 En la caña del candelabro había cuatro copas en forma de flor de almendro, con sus cálices y sus flores. 21 Y había un cáliz debajo de los dos primeros brazos que salían de él, y un cáliz debajo de los dos siguientes brazos que salían de él, y un cáliz debajo de los dos últimos brazos que salían de él. Así con[q] los seis brazos que salían del candelabro. 22 Sus cálices y sus brazos eran de una sola pieza con él. Todo era una sola pieza de oro puro labrado a martillo.
23 También hizo de oro puro sus siete lámparas con sus despabiladeras y sus platillos[r]. 24 Hizo el candelabro y todos sus utensilios de un talento (34 kilos) de oro puro.
25 (D)Entonces hizo el altar del incienso de madera de acacia. Era cuadrado, de un codo (45 centímetros) su longitud, de un codo (45 centímetros) su anchura y de 2 codos (90 centímetros) su altura. Sus cuernos eran de una sola pieza con él. 26 Revistió de oro puro su parte superior, sus lados[s] en derredor y sus cuernos. Hizo también una moldura de oro alrededor. 27 También le hizo dos argollas de oro debajo de su moldura, en dos de sus lados, en lados opuestos[t], por donde pasaran[u] las varas con las cuales transportarlo. 28 Entonces hizo las varas de madera de acacia y las revistió de oro. 29 E hizo el aceite de la santa unción y el incienso puro, de especias aromáticas, obra de perfumador(E).
16 »Estas cosas les he dicho(A) para que no tengan tropiezo[a](B) . 2 Los expulsarán de las sinagogas(C); pero viene la hora(D)cuando cualquiera que los mate pensará que así rinde un servicio a Dios(E). 3 Y harán estas cosas porque no han conocido ni al Padre ni a Mí(F). 4 Pero les he dicho estas cosas para que cuando llegue la[b]hora(G), se acuerden de que ya les había hablado de ellas[c]. Y no les dije estas cosas al principio(H), porque Yo estaba con ustedes.
5 »Pero ahora voy al que me envió(I) , y ninguno de ustedes me pregunta: “¿Adónde vas(J) ?”. 6 Pero porque les he dicho estas cosas, la tristeza ha llenado su corazón(K).
La obra del Espíritu Santo
7 »Pero Yo les digo la verdad: les conviene que Yo me vaya; porque si no me voy, el Consolador[d](L) no vendrá a ustedes; pero si me voy, se lo enviaré(M) .
8 »Y cuando Él venga, convencerá[e] al mundo de pecado, de justicia y de juicio; 9 de pecado, porque no creen en Mí(N); 10 de justicia(O), porque Yo voy al Padre(P)y ustedes no me verán más; 11 y de juicio, porque el príncipe de este mundo ha sido juzgado(Q).
12 »Aún tengo muchas cosas que decirles, pero ahora no las pueden soportar. 13 Pero cuando Él, el Espíritu de verdad(R)venga, los guiará a toda la verdad, porque no hablará por Su propia cuenta, sino que hablará todo lo que oiga, y les hará saber(S)lo que habrá de venir. 14 Él me glorificará(T), porque tomará de lo Mío y se lo hará saber a ustedes. 15 Todo lo que tiene el Padre es Mío(U); por eso dije que Él toma de lo Mío y se lo hará saber a ustedes.
16 »Un poco más(V) , y ya no me verán(W) ; y de nuevo un poco, y me verán(X) ». 17 Entonces algunos de Sus discípulos se decían unos a otros: «¿Qué es esto que nos dice: “Un poco más, y no me verán, y de nuevo un poco, y me verán(Y)” y “Porque Yo voy al Padre(Z)”?». 18 Por eso decían: «¿Qué es esto que dice: “Un poco”? No sabemos de qué habla».
19 Jesús sabía que querían preguntarle(AA), y les dijo: «¿Están discutiendo entre ustedes sobre esto, porque dije: “Un poco más, y no me verán, y de nuevo un poco, y me verán”? 20 En verdad les digo, que llorarán y se lamentarán(AB), pero el mundo se alegrará; ustedes estarán tristes, pero su tristeza se convertirá en alegría(AC). 21 Cuando la mujer está para dar a luz, tiene aflicción(AD), porque ha llegado su hora; pero cuando da a luz al niño, ya no se acuerda de la angustia, por la alegría de que un niño[f]haya nacido en el mundo.
22 »Por tanto, ahora ustedes tienen también aflicción(AE) ; pero Yo los veré otra vez(AF) , y su corazón se alegrará, y nadie les quitará su gozo. 23 En aquel día(AG)no me preguntarán nada(AH). En verdad les digo, que si piden algo al Padre en Mi nombre, Él se lo dará(AI). 24 Hasta ahora nada han pedido en Mi nombre(AJ); pidan y recibirán, para que su gozo sea completo(AK).
25 »Estas cosas les he hablado en lenguaje figurado[g](AL) ; viene el tiempo[h](AM) cuando no les hablaré más en lenguaje figurado, sino que les hablaré del Padre claramente. 26 En ese día(AN)pedirán(AO)en Mi nombre, y no les digo que Yo rogaré al Padre por ustedes, 27 pues el Padre mismo los ama, porque ustedes me han amado(AP)y han creído(AQ)que Yo salí del Padre(AR). 28 Salí del Padre(AS)y he venido al mundo; de nuevo, dejo el mundo y voy al Padre(AT)».
29 Sus discípulos le dijeron*: «Ahora hablas claramente y no usas lenguaje figurado[i](AU). 30 Ahora entendemos que Tú sabes todas las cosas, y no necesitas que nadie te pregunte; por esto creemos(AV) que Tú viniste de Dios(AW)».
31 Jesús les respondió: «¿Ahora creen? 32 Miren, la hora viene(AX), y ya ha llegado, en que serán esparcidos(AY), cada uno por su lado[j](AZ), y me dejarán solo; y sin embargo no estoy solo(BA), porque el Padre está conmigo. 33 Estas cosas les he hablado para que en Mí tengan paz(BB). En el mundo tienen tribulación(BC); pero confíen[k](BD), Yo he vencido al mundo(BE)».
13 El hijo sabio acepta la disciplina[a] de su padre(A),
Pero el insolente no escucha la reprensión(B).
2 Del fruto de su boca el hombre comerá el bien(C),
Pero el deseo[b] de los traidores es la violencia(D).
3 El que guarda su boca, preserva su vida(E);
El que mucho abre sus labios, termina en ruina[c](F).
4 El alma del perezoso desea mucho, pero nada consigue,
Sin embargo, el alma de los diligentes queda satisfecha.
5 El justo aborrece la falsedad(G),
Pero el impío causa repugnancia y vergüenza[d](H).
6 La justicia guarda al íntegro en su camino,
Pero la maldad destruye al pecador[e](I).
7 Hay quien pretende ser rico, y nada tiene(J);
Hay quien pretende ser pobre[f], y tiene una gran fortuna(K).
8 El rescate de la vida de un hombre está en sus riquezas,
Pero el pobre no oye amenazas[g].
9 La luz de los justos brilla alegremente[h](L),
Pero la lámpara de los impíos se apaga(M).
10 Por la soberbia solo viene[i] la contienda,
Pero con los que reciben consejos está la sabiduría.
11 La fortuna obtenida con fraude[j] disminuye,
Pero el que la recoge con trabajo[k] la aumenta.
12 La esperanza que se demora enferma el corazón,
Pero el deseo cumplido[l] es árbol de vida.
13 El que desprecia la palabra(N) pagará[m] por ello,
Pero el que teme el mandamiento será recompensado(O).
14 La enseñanza[n] del sabio es fuente de vida(P),
Para apartarse de los lazos de la muerte(Q).
15 El buen entendimiento produce favor(R),
Pero el camino de los malvados es difícil.
16 Todo hombre prudente obra con conocimiento,
Pero el necio ostenta[o] necedad(S).
17 El mensajero perverso cae en la adversidad,
Pero el enviado fiel trae sanidad(T).
18 Pobreza y vergüenza vendrán al que desprecia la instrucción[p],
Pero el que acepta la reprensión será honrado(U).
19 Deseo cumplido es dulzura para el alma,
Pero es abominación para los necios el apartarse del mal.
20 El que anda con sabios(V) será sabio,
Pero el compañero de los necios sufrirá daño.
21 A los pecadores los persigue el mal(W),
Pero los justos serán recompensados(X) con el bien.
22 El hombre bueno deja herencia a los hijos de sus hijos(Y),
Pero la riqueza del pecador está reservada para el justo(Z).
23 El terreno de los pobres tiene mucho de comer(AA),
Pero[q] se pierde por la injusticia.
24 El que evita la vara odia a su hijo(AB),
Pero el que lo ama lo disciplina con diligencia[r](AC).
25 El justo come hasta saciar su alma(AD),
Pero el vientre de los impíos sufre escasez(AE).
Exhortación a los hijos y a los padres
6 Hijos, obedezcan a sus padres en el Señor(A), porque esto es justo. 2 Honra a tu padre y a tu madre(B) (que es el primer mandamiento con promesa), 3 para que te vaya bien, y para que tengas larga vida sobre la tierra. 4 Y ustedes, padres, no provoquen a ira a sus hijos(C), sino críenlos en la disciplina e instrucción del Señor(D).
Relaciones entre amos y siervos
5 Siervos[a], obedezcan a sus[b] amos en la tierra[c](E), con temor y temblor(F), con[d] la sinceridad de su corazón, como a Cristo(G); 6 no para ser vistos[e](H), como los que quieren agradar a los hombres(I), sino como siervos[f] de Cristo(J), haciendo de corazón[g] la voluntad de Dios.
7 Sirvan[h] de buena voluntad, como al Señor y no a los hombres(K), 8 sabiendo que cualquier cosa buena que cada uno haga, esto recibirá del Señor(L), sea siervo[i] o sea libre(M). 9 Y ustedes, amos, hagan lo mismo con[j] sus siervos, y dejen las amenazas(N), sabiendo que el Señor[k] de ellos y de ustedes está en los cielos(O), y que para Él no hay acepción de personas(P).
La armadura de Dios para el cristiano
10 Por lo demás, fortalézcanse en el Señor(Q) y en el poder de Su fuerza(R). 11 Revístanse con[l] toda la armadura de Dios(S) para que puedan estar firmes contra las insidias del diablo(T). 12 Porque nuestra lucha(U) no es contra sangre y carne(V), sino contra principados, contra potestades, contra los poderes[m] de este mundo(W) de tinieblas(X), contra las fuerzas espirituales de maldad en las regiones celestes(Y).
13 Por tanto, tomen toda la armadura de Dios(Z), para que puedan resistir en el día malo(AA), y habiéndolo hecho todo, estar firmes(AB). 14 Estén, pues, firmes, ceñida su cintura[n] con la verdad(AC), revestidos(AD) con la coraza de la justicia(AE), 15 y calzados los pies con la preparación para anunciar el evangelio de la paz(AF).
16 Sobre todo, tomen el escudo de la fe(AG) con el que podrán apagar todos los dardos encendidos(AH) del maligno(AI). 17 Tomen también el casco de la salvación(AJ), y la espada(AK) del Espíritu que es la palabra de Dios(AL).
18 Con toda oración y súplica(AM) oren[o] en todo tiempo(AN) en el Espíritu(AO), y así[p], velen[q](AP) con toda perseverancia(AQ) y súplica por todos los santos(AR). 19 Oren también por mí(AS), para que me sea dada palabra al abrir mi boca(AT), a fin de dar a conocer sin temor[r](AU) el misterio(AV) del evangelio(AW), 20 por el cual soy embajador(AX) en cadenas[s](AY); que[t] al proclamarlo hable sin temor(AZ), como debo hablar(BA).
Despedida y bendición
21 (BB)Pero a fin de que también ustedes sepan mi situación[u] y lo que hago, todo se lo hará saber Tíquico(BC), amado hermano y fiel ministro en el Señor(BD), 22 a quien he enviado a ustedes precisamente para esto, para que sepan de nosotros[v] y para que consuele sus corazones(BE).
23 Paz sea a los hermanos(BF), y amor con fe(BG), de parte de Dios el Padre y del Señor Jesucristo. 24 La gracia sea con todos los que aman a nuestro Señor Jesucristo con amor incorruptible[w].
Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation