M’Cheyne Bible Reading Plan
La peña de Horeb
17 (A)Toda la congregación de los israelitas marchó por[a] jornadas desde el desierto de Sin(B), conforme al mandamiento[b] del Señor. Acamparon en Refidim, y no había agua para que el pueblo bebiera(C). 2 Entonces el pueblo discutió con Moisés(D), y le dijeron: «Danos agua para beber». «¿Por qué discuten conmigo?», les dijo Moisés. «¿Por qué tientan al Señor(E)?». 3 Pero el pueblo tuvo sed allí[c], y murmuró el pueblo contra Moisés(F), y dijo: «¿Por qué nos has hecho subir de Egipto para matarnos[d] de sed a nosotros, a nuestros[e] hijos y a nuestros[f] ganados(G)?».
4 Y clamó Moisés al Señor y dijo: «¿Qué haré con este pueblo? Un poco más y me apedrearán(H)». 5 Entonces el Señor dijo a Moisés: «Pasa delante del pueblo y toma contigo a algunos de los ancianos de Israel(I), y toma en tu mano la vara con la cual golpeaste el Nilo, y ve(J). 6 Yo estaré allí delante de ti sobre la peña en Horeb(K). Golpearás la peña, y saldrá agua de ella para que beba el pueblo(L)». Y así lo hizo Moisés en presencia de los ancianos de Israel.
7 Y puso a aquel lugar el nombre de Masah[g](M) y Meriba[h](N), por la contienda de los israelitas, y porque tentaron al Señor(O), diciendo: «¿Está el Señor entre nosotros o no?».
Guerra con Amalec
8 Entonces vino Amalec(P) y peleó contra Israel en Refidim(Q). 9 Y Moisés dijo a Josué(R): «Escógenos hombres, y sal a pelear contra Amalec. Mañana yo estaré sobre la cumbre de la colina con la vara de Dios en mi mano(S)». 10 Josué hizo como Moisés le dijo, y peleó[i] contra Amalec. Moisés, Aarón y Hur(T) subieron a la cumbre de la colina.
11 Y sucedía que mientras Moisés tenía en alto su mano, Israel prevalecía; y cuando dejaba caer[j] la mano, prevalecía Amalec. 12 Pero las manos de Moisés se le cansaban[k]. Entonces tomaron una piedra y la pusieron debajo de él, y se sentó en ella. Y Aarón y Hur le sostenían las manos(U), uno de un lado y otro del otro. Así estuvieron sus manos firmes hasta que se puso el sol. 13 Josué deshizo[l] a Amalec y a su pueblo a filo de espada.
14 Entonces dijo el Señor a Moisés: «Escribe esto en un[m] libro(V) para que sirva de memorial, y haz saber a[n] Josué que Yo borraré por completo la memoria de Amalec de debajo del cielo(W)». 15 Y edificó Moisés un altar(X), y le puso por nombre El Señor es mi Estandarte(Y), 16 y dijo: «El Señor lo ha jurado[o](Z). El Señor hará guerra contra Amalec de generación en generación».
La autoridad de Jesús puesta en duda
20 (A)Aconteció que en uno de los días, cuando Jesús enseñaba a la gente en el templo(B) y anunciaba[a] el evangelio(C), se enfrentaron a Él los principales sacerdotes y los escribas con los ancianos(D), 2 y le dijeron: «Dinos, ¿con qué autoridad haces estas cosas, o quién te dio esta autoridad?».
3 Jesús les respondió: «Yo también les haré una pregunta[b]; quiero que me digan: 4 El bautismo de Juan, ¿era del cielo o de los hombres?». 5 Y ellos razonaban entre sí, diciendo: «Si decimos: “Del cielo”, Él dirá: “¿Por qué no le creyeron?”. 6 Pero si decimos: “De los hombres”, todo el pueblo nos matará a pedradas, pues están convencidos de que Juan era un profeta(E)».
7 Y respondieron que no sabían de dónde era. 8 Jesús entonces les dijo: «Tampoco Yo les diré[c]con qué autoridad hago estas cosas».
Parábola de los labradores malvados
9 (F)Entonces comenzó a contar al pueblo esta parábola: «Un hombre plantó una viña, y la arrendó a labradores, y se fue de viaje por mucho tiempo. 10 Al tiempo de la vendimia envió un siervo a los labradores para que le dieran parte del fruto de la viña; pero los labradores, después de golpearlo, lo enviaron con las manos vacías. 11 Volvió a enviar otro siervo; y ellos también a este, después de golpearlo y ultrajarlo, lo enviaron con las manos vacías. 12 Después envió un tercero; y a este también lo hirieron y echaron fuera.
13 »Entonces el dueño[d] de la viña dijo: “¿Qué haré? Enviaré a mi hijo amado; quizá a él lo respetarán(G) ”. 14 Pero cuando los labradores lo vieron, razonaron entre sí, diciendo: “Este es el heredero; vamos a matarlo para que la heredad sea nuestra”. 15 Y arrojándolo fuera de la viña, lo mataron. Por tanto, ¿qué les hará el dueño de la viña? 16 Vendrá y destruirá a estos labradores, y dará la viña a otros(H)». Y cuando ellos oyeron esto, dijeron: «¡Nunca suceda tal cosa(I)!».
17 Pero Él, mirándolos fijamente, dijo: «Entonces, ¿qué quiere decir[e]esto que está escrito:
18 Todo el que caiga sobre esa piedra será hecho pedazos; y sobre quien ella caiga, lo esparcirá como polvo(L) ».
El pago del impuesto a César
19 Los escribas y los principales sacerdotes procuraron arrestar a Jesús(M) en aquella misma hora, porque comprendieron que contra ellos había dicho esta parábola; pero temieron al pueblo. 20 (N)Para sorprender a Jesús en alguna declaración[g](O), lo acechaban, enviando espías que fingieran ser justos, y así lo podrían entregar al poder y autoridad del gobernador(P).
21 Y le preguntaron: «Maestro, sabemos que hablas y enseñas rectamente, y no te guías por las apariencias[h], sino que enseñas con verdad el camino de Dios. 22 ¿Nos es lícito pagar[i] impuesto a César(Q), o no?». 23 Pero Jesús, percibiendo su astucia, les dijo: 24 «Traigan un denario[j]. ¿De quién es la imagen y la inscripción que lleva?». «De César», contestaron.
25 Entonces Jesús les dijo: «Pues den a César lo que es de César, y a Dios lo que es de Dios(R)». 26 Y no podían sorprender a Jesús en palabra alguna[k](S) delante del pueblo; y maravillados de Su respuesta, se callaron.
Pregunta sobre la resurrección
27 (T)Acercándose a Él algunos de los saduceos, los que dicen que no hay resurrección, 28 Le dijeron: «Maestro, Moisés nos escribió: “Si el hermano de alguien muere, siendo casado, y no deja hijos, que su hermano tome la mujer y levante descendencia a su hermano(U)”. 29 Eran, pues, siete hermanos; y el primero tomó esposa, y murió sin dejar hijos; 30 y el segundo[l] 31 y el tercero la tomaron; y de la misma manera también los siete, y murieron sin dejar hijos. 32 Por último, murió también la mujer. 33 Por tanto, en la resurrección, ¿de cuál de ellos será esposa la mujer? Porque los siete la tuvieron por mujer».
34 Jesús les respondió: «Los hijos de este siglo(V)se casan y son dados en matrimonio. 35 Pero los que son tenidos por dignos de alcanzar aquel siglo(W)y la resurrección de entre los muertos, ni se casan ni son dados en matrimonio. 36 Tampoco pueden morir, pues son como ángeles, y son hijos de Dios(X), siendo hijos de la resurrección. 37 Pero que los muertos resucitan, aun Moisés lo enseñó, en aquel pasaje sobre la zarza ardiendo, donde llama al Señor, el Dios de Abraham, y Dios de Isaac, y Dios de Jacob(Y). 38 Él no es Dios de muertos, sino de vivos(Z); porque todos viven para Él(AA)».
39 Algunos de los escribas respondieron: «Maestro, bien has hablado». 40 Y ya no se atrevían a hacer más preguntas(AB).
Jesús, Hijo y Señor de David
41 (AC)Entonces Jesús les preguntó: «¿Cómo es que dicen que el Cristo[m]es hijo de David(AD)? 42 Pues David mismo dice en el libro de los Salmos:
El Señor dijo a mi Señor:
“Siéntate a Mi diestra(AE) ,
43 Hasta que ponga a Tus enemigos por estrado de Tus pies(AF) ”».
44 «David, por tanto, lo llama “Señor”. ¿Cómo, pues, es Él su hijo?».
Advertencia contra los escribas
45 (AG)Mientras todo el pueblo escuchaba, dijo a Sus discípulos: 46 «Cuídense de los escribas, a quienes les gusta andar con vestiduras largas, y son amantes de los saludos respetuosos en las plazas, y de ocupar los primeros asientos en las sinagogas y los lugares de honor en los banquetes(AH); 47 que devoran las casas de las viudas, y por las apariencias hacen largas oraciones; ellos recibirán mayor condenación».
Eliú censura de nuevo a Job
35 Continuó Eliú, y dijo:
2 «¿Piensas que esto es justo(A)?
Dices: “Mi justicia es más que la de Dios”.
3 -»Porque dices: “¿Qué ventaja será para Ti(B)?
¿Qué ganaré yo por no haber pecado(C)?”.
4 -»Yo te daré razones,
Y a tus amigos contigo.
5 -»Mira a los cielos(D) y ve,
Contempla las nubes, son más altas que tú(E).
6 -»Si has pecado, ¿qué logras tú contra Él?
Y si tus transgresiones son muchas, ¿qué le haces(F)?
7 -»Si eres justo, ¿qué le das(G),
O qué recibe Él de tu mano?
8 -»Tu maldad es para un hombre como tú,
Y tu justicia para un hijo de hombre.
9 ¶»A causa de la multitud de opresiones claman los hombres(H);
Gritan a causa del brazo de los poderosos(I).
10 -»Pero ninguno dice: “¿Dónde está Dios mi Hacedor(J),
Que inspira[a] cánticos en la noche(K),
11 Que nos enseña(L) más que a las bestias de la tierra,
Y nos hace más sabios que las aves de los cielos?”.
12 -»Allí claman, pero Él no responde(M)
A causa del orgullo de los malos.
13 -»Ciertamente el clamor vano[b] no escuchará Dios,
El Todopoderoso[c] no lo tomará en cuenta(N).
14 -»Cuánto menos cuando dices que no lo contemplas(O),
Que la causa está delante de Él(P), y tienes que esperarlo.
15 -»Y ahora, porque Él no ha castigado[d] con Su ira,
Ni se ha fijado bien en la transgresión[e],
16 Job abre vanamente su boca,
Multiplica palabras sin sabiduría(Q)».
5 Porque sabemos que si la tienda terrenal que es nuestra morada[a](A), es destruida, tenemos de Dios un edificio, una casa no hecha por manos(B), eterna en los cielos. 2 Pues, en verdad[b], en esta morada gemimos, anhelando ser vestidos(C) con nuestra habitación celestial; 3 y una vez vestidos, no seremos hallados desnudos.
4 Porque asimismo, los que estamos en esta tienda, gemimos agobiados, pues no queremos ser desvestidos, sino vestidos(D), para que lo mortal sea absorbido por la vida(E). 5 Y el que nos preparó para esto mismo es Dios, quien nos dio el Espíritu como garantía[c](F). 6 Por tanto, animados siempre y sabiendo que mientras habitamos[d] en el cuerpo(G), estamos ausentes del Señor. 7 (Porque por fe andamos, no por vista[e](H)).
8 Pero cobramos ánimo y preferimos más bien estar ausentes del cuerpo y habitar[f] con el Señor(I). 9 Por eso, ya sea presentes o ausentes, ambicionamos agradar al Señor(J). 10 Porque todos nosotros debemos comparecer ante el tribunal de Cristo, para que cada uno sea recompensado por sus hechos estando en el cuerpo[g](K), de acuerdo con lo que hizo, sea bueno o sea malo.
La nueva criatura
11 Por tanto, conociendo el temor del Señor(L), persuadimos a los hombres, pero a Dios somos manifiestos, y espero que también seamos manifiestos en las conciencias de ustedes(M). 12 No nos recomendamos otra vez a ustedes(N), sino que les damos oportunidad de estar orgullosos de nosotros(O), para que tengan respuesta para los que se jactan en las apariencias y no en el corazón. 13 Porque si estamos locos[h], es para Dios; y si estamos cuerdos, es para ustedes(P).
14 Pues el amor de Cristo nos apremia[i](Q), habiendo llegado a esta conclusión: que Uno murió por todos, y por consiguiente, todos murieron(R). 15 Y por todos murió, para que los que viven, ya no vivan para sí, sino para Aquel que murió y resucitó por ellos(S).
16 De manera que nosotros de ahora en adelante ya no conocemos a nadie según la carne(T). Aunque hemos conocido a Cristo según la carne, sin embargo, ahora ya no lo conocemos así. 17 De modo que si alguno está en Cristo(U), nueva criatura[j] es(V); las cosas viejas pasaron, ahora han sido hechas nuevas(W).
El ministerio de la reconciliación
18 Y todo esto procede de Dios(X), quien nos reconcilió con Él mismo por medio de Cristo(Y), y nos dio el ministerio(Z) de la reconciliación; 19 es decir, que Dios estaba en Cristo(AA) reconciliando al mundo con Él mismo, no tomando en cuenta a los hombres[k] sus transgresiones(AB), y nos ha encomendado a[l] nosotros la palabra de la reconciliación.
20 Por tanto, somos embajadores(AC) de Cristo, como si Dios rogara por medio de nosotros, en nombre de Cristo les rogamos(AD): ¡Reconcíliense con Dios(AE)! 21 Al que no conoció pecado(AF), lo hizo pecado por nosotros(AG), para que fuéramos hechos justicia de Dios en Él(AH).
Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation