Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

M’Cheyne Bible Reading Plan

The classic M'Cheyne plan--read the Old Testament, New Testament, and Psalms or Gospels every day.
Duration: 365 days
New English Translation (NET)
Version
Leviticus 15

Male Bodily Discharges

15 The Lord spoke to Moses and Aaron: “Speak to the Israelites and tell them, ‘When any man[a] has a discharge[b] from his body,[c] his discharge is unclean. Now this is his uncleanness in regard to his discharge[d]—whether his body secretes his discharge or blocks his discharge, he is unclean. All the days that his body has a discharge or his body blocks his discharge,[e] this is his uncleanness.[f]

“‘Any bed the man with a discharge lies on will be unclean,[g] and any furniture he sits on will be unclean.[h] Anyone who touches his bed[i] must wash his clothes, bathe in water, and be unclean until evening.[j] The one who sits on the furniture the man with a discharge sits on must wash his clothes, bathe in water, and be unclean until evening. The one who touches the body[k] of the man with a discharge must wash his clothes, bathe in water, and be unclean until evening. If the man with a discharge spits on a person who is ceremonially clean,[l] that person must wash his clothes, bathe in water, and be unclean until evening. Any means of riding[m] that the man with a discharge rides on will be unclean. 10 Anyone who touches anything that was under him[n] will be unclean until evening, and the one who carries those items[o] must wash his clothes, bathe in water, and be unclean until evening. 11 Anyone whom the man with the discharge touches without having rinsed his hands in water[p] must wash his clothes, bathe in water, and be unclean until evening. 12 A clay vessel[q] which the man with the discharge touches must be broken, and any wooden utensil must be rinsed in water.

Purity Regulations for Male Bodily Discharges

13 “‘When the man with the discharge becomes clean from his discharge he is to count off for himself seven days for his purification, and he must wash his clothes, bathe in fresh water,[r] and be clean. 14 Then on the eighth day he is to take for himself two turtledoves or two young pigeons,[s] and he is to present himself[t] before the Lord at the entrance of the Meeting Tent and give them to the priest, 15 and the priest is to make one of them a sin offering[u] and the other a burnt offering.[v] So the priest[w] is to make atonement for him before the Lord for[x] his discharge.

16 “‘When a man has a seminal emission,[y] he must bathe his whole body in water[z] and be unclean until evening, 17 and he must wash in water any clothing or leather that has semen on it, and it will be unclean until evening. 18 As for a woman whom a man goes to bed with, then has a seminal emission,[aa] they must bathe in water and be unclean until evening.

Female Bodily Discharges

19 “‘When a woman has a discharge[ab] and her discharge is blood from her body,[ac] she is to be in her menstruation[ad] seven days, and anyone who touches her will be unclean until evening. 20 Anything she lies on during her menstruation will be unclean, and anything she sits on will be unclean. 21 Anyone who touches her bed must wash his clothes, bathe in water, and be unclean until evening. 22 Anyone who touches any furniture she sits on must wash his clothes, bathe in water, and be unclean until evening. 23 If there is something on the bed or on the furniture she sits on,[ae] when he touches it[af] he will be unclean until evening, 24 and if a man actually goes to bed[ag] with her so that her menstrual impurity touches him,[ah] then he will be unclean seven days and any bed he lies on will be unclean.

25 “‘When a woman’s discharge of blood flows[ai] many days not at the time of her menstruation, or if it flows beyond the time of her menstruation,[aj] all the days of her discharge of impurity will be like the days of her menstruation—she is unclean. 26 Any bed she lies on all the days of her discharge will be to her like the bed of her menstruation, any furniture she sits on will be unclean like the impurity of her menstruation, 27 and anyone who touches them will be unclean, and he must wash his clothes, bathe in water, and be unclean until evening.[ak]

Purity Regulations for Female Bodily Discharges

28 “‘If[al] she becomes clean from her discharge, then she is to count off for herself seven days, and afterward she will be clean. 29 Then on the eighth day she must take for herself two turtledoves or two young pigeons[am] and she must bring them to the priest at the entrance of the Meeting Tent, 30 and the priest is to make one a sin offering and the other a burnt offering.[an] So the priest[ao] is to make atonement for her before the Lord from her discharge of impurity.

Summary of Purification Regulations for Bodily Discharges

31 “‘Thus you[ap] are to set the Israelites apart from their impurity so that they[aq] do not die in their impurity by defiling my tabernacle which is in their midst. 32 This is the law for the one with a discharge: for the one who has a seminal emission[ar] and becomes unclean by it,[as] 33 for the one who is sick in her menstruation, for the one with a discharge, whether male or female,[at] and for a man who goes to bed[au] with an unclean woman.’”

Psalm 18

Psalm 18[a]

For the music director, by the Lord’s servant David, who sang[b] to the Lord the words of this song when[c] the Lord rescued him from the power[d] of all his enemies, including Saul.[e]

18 He said:[f]
“I love[g] you, Lord, my source of strength![h]
The Lord is my high ridge,[i] my stronghold,[j] my deliverer.
My God is my rocky summit where[k] I take shelter,[l]
my shield, the horn that saves me,[m] and my refuge.[n]
I called[o] to the Lord, who is worthy of praise,[p]
and I was delivered from my enemies.
The waves[q] of death engulfed me,
the currents[r] of chaos[s] overwhelmed me.[t]
The ropes of Sheol tightened around me,[u]
the snares of death trapped me.[v]
In my distress I called to the Lord;
I cried out to my God.[w]
From his heavenly temple[x] he heard my voice;
he listened to my cry for help.[y]
The earth heaved and shook.[z]
The roots of the mountains[aa] trembled;[ab]
they heaved because he was angry.
Smoke ascended from[ac] his nose;[ad]
fire devoured as it came from his mouth.[ae]
He hurled down fiery coals.[af]
He made the sky sink[ag] as he descended;
a thick cloud was under his feet.
10 He mounted[ah] a winged angel[ai] and flew;
he glided[aj] on the wings of the wind.[ak]
11 He shrouded himself in darkness,[al]
in thick rain clouds.[am]
12 From the brightness in front of him came
hail and fiery coals.[an]
13 The Lord thundered[ao] in[ap] the sky;
the Most High[aq] shouted.[ar]
14 He shot his[as] arrows and scattered them,[at]
many lightning bolts[au] and routed them.[av]
15 The depths[aw] of the sea[ax] were exposed;
the inner regions[ay] of the world were uncovered
by[az] your battle cry,[ba] Lord,
by the powerful breath from your nose.[bb]
16 He reached down[bc] from above and took hold of me;
he pulled me from the surging water.[bd]
17 He rescued me from my strong enemy,[be]
from those who hate me,
for they were too strong for me.
18 They confronted[bf] me in my day of calamity,
but the Lord helped me.[bg]
19 He brought me out into a wide open place;
he delivered me because he was pleased with me.[bh]
20 The Lord repaid[bi] me for my godly deeds;[bj]
he rewarded[bk] my blameless behavior.[bl]
21 For I have obeyed the Lord’s commands;[bm]
I have not rebelled against my God.[bn]
22 For I am aware of all his regulations,[bo]
and I do not reject his rules.[bp]
23 I was innocent before him,
and kept myself from sinning.[bq]
24 The Lord rewarded me for my godly deeds;[br]
he took notice of my blameless behavior.[bs]
25 You prove to be loyal[bt] to one who is faithful;[bu]
you prove to be trustworthy[bv] to one who is innocent.[bw]
26 You prove to be reliable[bx] to one who is blameless,
but you prove to be deceptive[by] to one who is perverse.[bz]
27 For you deliver oppressed[ca] people,
but you bring down those who have a proud look.[cb]
28 Indeed,[cc] you light my lamp, Lord.[cd]
My God[ce] illuminates the darkness around me.[cf]
29 Indeed,[cg] with your help[ch] I can charge against[ci] an army;[cj]
by my God’s power[ck] I can jump over a wall.[cl]
30 The one true God acts in a faithful manner;[cm]
the Lord’s promise[cn] is reliable.[co]
He is a shield to all who take shelter[cp] in him.
31 Indeed,[cq] who is God besides the Lord?
Who is a protector[cr] besides our God?[cs]
32 The one true God[ct] gives[cu] me strength;[cv]
he removes[cw] the obstacles in my way.[cx]
33 He gives me the agility of a deer;[cy]
he enables me to negotiate the rugged terrain.[cz]
34 He trains my hands for battle;[da]
my arms can bend even the strongest bow.[db]
35 You give me your protective shield;[dc]
your right hand supports me.[dd]
Your willingness to help[de] enables me to prevail.[df]
36 You widen my path;[dg]
my feet[dh] do not slip.
37 I chase my enemies and catch[di] them;
I do not turn back until I wipe them out.
38 I beat them[dj] to death;[dk]
they fall at my feet.[dl]
39 You give me strength[dm] for battle;
you make my foes kneel before me.[dn]
40 You make my enemies retreat;[do]
I destroy those who hate me.[dp]
41 They cry out, but there is no one to help them;[dq]
they cry out to the Lord,[dr] but he does not answer them.
42 I grind them as fine windblown dust;[ds]
I beat them underfoot[dt] like clay[du] in the streets.
43 You rescue me from a hostile army.[dv]
You make me[dw] a leader of nations;
people over whom I had no authority are now my subjects.[dx]
44 When they hear of my exploits, they submit to me.[dy]
Foreigners are powerless[dz] before me.
45 Foreigners lose their courage;[ea]
they shake with fear[eb] as they leave[ec] their strongholds.[ed]
46 The Lord is alive![ee]
My Protector[ef] is praiseworthy.[eg]
The God who delivers me[eh] is exalted as king.[ei]
47 The one true God[ej] completely vindicates me;[ek]
he makes nations submit to me.[el]
48 He delivers me[em] from my enemies.
You snatch me away[en] from those who attack me;[eo]
you rescue me from violent men.
49 So I will give you thanks before the nations,[ep] O Lord.
I will sing praises to you.[eq]
50 He[er] gives his king magnificent victories;[es]
he is faithful[et] to his chosen ruler,[eu]
to David and his descendants[ev] forever.”[ew]

Proverbs 29

29 The one who stiffens his neck[a] after numerous rebukes[b]
will suddenly be destroyed[c] without remedy.[d]
When the righteous become numerous,[e] the people rejoice;
when the wicked rule, the people groan.[f]
The man[g] who loves wisdom brings joy to his father,[h]
but whoever associates[i] with prostitutes wastes[j] his wealth.[k]
A king brings stability to[l] a land[m] by justice,
but one who exacts tribute[n] tears it down.
The one[o] who flatters[p] his neighbor
spreads a net[q] for his steps.[r]
In the transgression of an evil person there is a snare,[s]
but a righteous person can sing[t] and rejoice.[u]
The righteous person cares for[v] the legal rights[w] of the poor;
the wicked person does not understand such[x] knowledge.
Scornful people[y] inflame[z] a city,[aa]
but those who are wise turn away wrath.
When[ab] a wise person goes to court[ac] with a foolish person,
there is no peace[ad] whether he is angry or laughs.[ae]
10 Bloodthirsty people[af] hate someone with integrity;[ag]
as for the upright, they seek his life.[ah]
11 A fool lets fly with all his temper,[ai]
but a wise person keeps it back.[aj]
12 If a ruler listens to[ak] lies,[al]
all his ministers[am] will be wicked.[an]
13 The poor person and the oppressor[ao] have this in common:[ap]
the Lord gives light[aq] to the eyes of them both.
14 If a king judges the poor in truth,[ar]
his throne[as] will be established forever.
15 A rod and reproof[at] impart[au] wisdom,
but a child who is unrestrained[av] brings shame to[aw] his mother.[ax]
16 When the wicked increase,[ay] transgression increases,
but the righteous will see[az] their downfall.
17 Discipline your child, and he will give you rest;[ba]
he will bring you[bb] happiness.[bc]
18 When there is no prophetic vision[bd] the people cast off restraint,[be]
but the one who keeps the law,[bf] blessed is he![bg]
19 A servant[bh] cannot be corrected[bi] by words,
for although[bj] he understands, there is no answer.[bk]
20 You have seen[bl] someone[bm] who is hasty in his words[bn]
there is more hope for a fool than for him.[bo]
21 If[bp] someone pampers his servant from youth,
he will be a weakling[bq] in the end.
22 An angry person[br] stirs up dissension,
and a wrathful person[bs] is abounding in transgression.[bt]
23 A person’s pride[bu] will bring him low,[bv]
but one who has a lowly spirit[bw] will gain honor.
24 Whoever shares with a thief[bx] is his own enemy;[by]
he hears the oath to testify,[bz] but does not talk.
25 The fear of people[ca] becomes[cb] a snare,[cc]
but whoever trusts in the Lord will be set on high.[cd]
26 Many people seek the face[ce] of a ruler,
but it is from the Lord that one receives justice.[cf]
27 An unjust person is an abomination to the righteous,
and the one who lives an upright life[cg] is an abomination to the wicked.

2 Thessalonians 3

Request for Prayer

Finally, pray for us, brothers and sisters,[a] that the Lord’s message[b] may spread quickly and be honored[c] as in fact it was among you, and that we may be delivered from perverse and evil people. For not all have faith. But the Lord is faithful, and he[d] will strengthen you and protect you from the evil one. And we are confident about you in the Lord that you are both doing—and will do—what we are commanding. Now may the Lord direct your hearts toward the love of God[e] and the endurance of Christ.[f]

Response to the Undisciplined

But we command you, brothers and sisters,[g] in the name of our Lord Jesus Christ, to keep away from any brother who lives an undisciplined[h] life[i] and not according to the tradition they[j] received from us. For you know yourselves how you must imitate us, because we did not behave without discipline[k] among you, and we did not eat anyone’s food without paying.[l] Instead, in toil and drudgery we worked[m] night and day in order not to burden any of you. It was not because we do not have that right, but to give ourselves as an example for you to imitate.[n] 10 For even when we were with you, we used to give you this command: “If anyone is not willing to work, neither should he eat.” 11 For we hear that some among you are living an undisciplined life,[o] not doing their own work but meddling in the work of others.[p] 12 Now such people we command and urge in the Lord Jesus Christ to work quietly and so provide their own food to eat.[q] 13 But you, brothers and sisters,[r] do not grow weary in doing what is right. 14 But if anyone does not obey our message through this letter, take note of him and do not associate closely with him, so that he may be ashamed. 15 Yet do not regard him as an enemy, but admonish him as a brother.[s]

Conclusion

16 Now may the Lord of peace himself give you peace at all times and in every way. The Lord be with you all. 17 I, Paul, write this greeting with my own hand, which is how I write in every letter.[t] 18 The grace of our Lord Jesus Christ be with you all.[u]

New English Translation (NET)

NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.