Historical
Поздрав и благослов
1 Павел, служител на Бога и апостол на Иисус Христос, изпратен, за да повярват Божиите избраници и да познаят истината на благочестието 2 (A)с надежда за вечен живот, който неизменният в словото Си Бог обеща преди началото на времето, 3 (B)а в определеното време яви словото Си чрез проповедта, поверена на мене по заповед на нашия Спасител, Бога, 4 (C)пиша до Тит, истински син по обща вяра. Благодат, милост[a] и мир от Бог Отец и Господ[b] Иисус Христос, нашия Спасител.
За епископското служение
5 Оставих те в Крит заради това – да уредиш останалото и да поставиш във всеки град презвитери, както бях ти поръчал: 6 (D)такъв, който е безукорен, мъж на една жена[c] и с вярващи деца, неупреквани в разпътство или непокорство. 7 Защото епископът, като Божий разпоредник, трябва да е безукорен, да не бъде високомерен, избухлив, пияница, побойник, користолюбив, 8 но гостоприемен, обичащ доброто, разумен, справедлив, благочестив, въздържан, 9 да се придържа към истинското слово, както е бил научен, за да може да наставлява в здравото учение и да изобличава онези, които противоречат.
Срещу лъжеучителите
10 Защото има много хора, особено между обрязаните, които са непокорни, празнодумци и измамници. 11 Устата им трябва да се затворят. Такива разбиват цели семейства, тъй като поради користолюбие учат на онова, на което не трябва да учат. 12 Един от тях, техен прорицател, казал: „Критяните открай време са лъжци, зли зверове, лениви търбуси.“ 13 Това свидетелство е вярно. Поради това изобличавай ги строго, за да бъдат твърди във вярата 14 и да не обръщат внимание на юдейски измислици и на наредби от хора, които се отвръщат от истината. 15 (E)За чистите всичко е чисто, а за осквернените и невярващите няма нищо чисто – на такива и умът, и съвестта са осквернени. 16 Те твърдят, че познават Бога, а с делата си Го отричат. Това са мерзавци и размирници, непригодни за никакво добро дело.
Наставления на епископа към различни християни
2 (F)А ти проповядвай онова, което е в съгласие със здравото учение: 2 старците да бъдат трезви, почтени, благоразумни, твърди във вярата, в любовта, в търпението; 3 също и старите жени да имат свят благоговеен живот, да не се занимават със сплетни, да не се пристрастяват към вино, да поучават на добро, 4 да вразумяват младите жени да обичат мъжете и децата си, 5 да бъдат благоразумни, с чисти нрави, къщовници, добри, покорни на мъжете си, за да не се хули Божието слово.
6 Увещавай също и младежите да бъдат благоразумни. 7 (G)Във всичко бъди пример за добри дела. Като проповядваш учението, показвай искреност, почтеност и чистота[d]. 8 Словото ти да бъде необоримо, безукорно, та противникът да се засрами, като няма какво лошо да каже за нас.
9 (H)Нека слугите се подчиняват на господарите си, да бъдат услужливи във всичко, без да възразяват, 10 да не крадат, а да проявяват във всичко истинска вярност, та във всяко отношение да украсяват учението на нашия Спасител, Бога.
Божията благодат
11 (I)Божията благодат се яви за спасението на всички хора. 12 Тя ни учи да отхвърлим нечестивия живот и земните страсти, да живеем в сегашното време благоразумно, праведно и благочестиво, 13 в очакване на блажената надежда, тоест да се яви славата на великия Бог и наш Спасител Иисус Христос. 14 (J)Той отдаде Себе Си за нас, за да ни изкупи от всяко беззаконие и да ни очисти, за да бъдем за Него народ избран, ревностен към добри дела. 15 (K)Това говори, увещавай и изобличавай с пълна власт; никой да не гледа на тебе отвисоко.
Задължения на християните в обществото
3 (L)Напомняй им да се подчиняват и покоряват на началства и власти, да бъдат покорни, да бъдат готови за всяко добро дело, 2 (M)никого да не хулят, да не бъдат свадливи, а приветливи, и да се отнасят с безкрайна кротост към всички хора. 3 (N)Ето и ние някога бяхме неразумни, непокорни, заблудени, робувахме на разни желания и страсти, живеехме в злоба и завист, бяхме отвратителни и се мразехме един друг.
4 (O)А когато се явиха благостта и човеколюбието на нашия Спасител, Бога, 5 (P)Той ни спаси не заради праведни дела, извършени от нас, а поради Своята милост, чрез възраждащото кръщение[e] и обновата от Светия Дух, 6 Когото изобилно изля върху нас чрез Иисус Христос, нашия Спасител, 7 (Q)та оправдани с Неговата благодат, да станем по надежда наследници на вечния живот.
8 Тези думи са верни. Аз желая ти да потвърждаваш това, та които са повярвали в Бога, да се стараят ревностно да извършват добри дела. Това е добро и полезно за хората. 9 (R)Избягвай глупави разисквания и дълги спорове за родословни списъци, препирни и разпри по повод на Закона, защото са безполезни и безсмислени. 10 Страни от еретик[f], след като го посъветваш веднъж и дваж, 11 знаейки, че такъв човек се е опорочил и съгрешава, с което сам осъжда себе си.
Поръчения и поздрави
12 (S)Щом изпратя при тебе Артем или Тихик, побързай да дойдеш при мене в Никопол, защото реших да презимувам там. 13 (T)Погрижи се да изпратиш вещия в законите Зинас и Аполос така, че нищо да не им липсва. 14 Нека и нашите осъзнаят, че трябва да се стремят към добри дела за посрещане на необходимите нужди и животът им да не бъде безплоден.
15 (U)Поздравяват те всички, които са с мене. Поздрави вярващите, които ни обичат. Благодатта да бъде с всички вас. Амин.
Copyright by © Българско библейско дружество 2013. Използвани с разрешение.