使徒行传 9:5
Print
他说:“主啊,你是谁?”那声音说:“我就是你所迫害的耶稣。
他說:「主啊,你是誰?」那聲音說:「我就是你所迫害的耶穌。
扫罗说∶“你是谁,先生?” 那个声音又说∶“我是耶稣,就是被你迫害的那位。
他说:“主啊,你是谁?”主说:“我就是你所迫害的耶稣。
他說:“主啊,你是誰?”主說:“我就是你所迫害的耶穌。
他问:“主啊,你到底是谁?” 主说:“我就是你所逼迫的耶稣。
他問:「主啊,你到底是誰?」 主說:「我就是你所逼迫的耶穌。
他 说 : 主 阿 ! 你 是 谁 ? 主 说 : 我 就 是 你 所 逼 迫 的 耶 稣 。
他 說 : 主 阿 ! 你 是 誰 ? 主 說 : 我 就 是 你 所 逼 迫 的 耶 穌 。
他说:“主啊,你是谁?”主说:“我就是你所逼迫的耶稣。
他說:「主啊,你是誰?」主說:「我就是你所逼迫的耶穌。
他说:“主啊!你是谁?”主说:“我就是你所迫害的耶稣。
他說:「主啊!你是誰?」主說:「我就是你所迫害的耶穌。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH) Copyright © 2004 by World Bible Translation Center; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.