2 Chronicles 14:6
Print
And he built fortified cities in Judah, for the land had rest; and he had no war in those years, because the Lord had given him rest.
And he built fortified cities in Judah; for the land was quiet, and he had no war in those years, because Jehovah had given him rest.
He built fortified cities in Judah, since the land was at rest, and there was no one at war with him in those years, because the Lord had given him rest.
And he built fortified cities in Judah, for the land had rest. He had no war in those years, for the Lord gave him peace.
And he built fenced cities in Judah: for the land had rest, and he had no war in those years; because the Lord had given him rest.
Because the land experienced peace, Asa built fortified cities in Judah. No one made war with him in those days because the Lord gave him rest.
When the land was at peace, he built fortified cities in Judah; there was no war in those years because the Lord had given him rest.
“Let’s build these cities,” he said to Y’hudah; “we’ll surround them with walls, towers, gates and bars. The land is there for us to use, because we have sought Adonai our God; we have sought him, and he has given us peace on every side.” So they built and prospered.
The Lord blessed Judah with peace while Asa was king, and so during that time, Asa fortified many of the towns.
And he built fortified cities in Judah, for the land had rest, and he had no war in those years; because Jehovah had given him rest.
He built also strong cities in Juda, for he was quiet, and there had no wars risen in his time, the Lord giving peace.
Asa built strong cities in Judah while there was peace in Judah. He had no war in these years because the Lord gave him peace.
While there was peace in the land, Asa made the cities of Judah strong and safe. No enemies fought wars against Judah during that time. The Lord gave Asa rest from any trouble.
He built fortified cities in Judah because the land was quiet. He had no wars in those years because the Lord gave him rest.
He built fortified cities in Judah, for the land had rest. He had no war in those years, for the Lord gave him peace.
He built fortified cities in Judah, for the land had rest. He had no war in those years, for the Lord gave him peace.
Asa built ·strong, walled [fortified] cities in Judah ·during the time of peace [while the land was undisturbed]. He had no war in these years, because the Lord gave him ·peace [rest].
He built also strong cities in Judah, because the land was in rest, and he had no war in those years: for the Lord had given him rest.
He built fortified cities in Judah because the land had peace. There was no war during those years because the Lord gave him a time of peace.
He built fortifications for the cities of Judah during this time, and for several years there was no war, because the Lord gave him peace.
Because the land experienced peace, Asa built fortified cities in Judah. No one made war with him in those days because the Lord gave him rest.
Asa built strong, walled cities in Judah during the time of peace. He had no war in these years because the Lord gave him peace.
Asa built fortified cities throughout Judah while the land lay undisturbed, because the Lord had given him peace so that no one went to war against him during those years.
And he built fenced cities in Judah, for the land had rest, and he had no war in those years because the LORD had given him rest.
And he built fenced cities in Judah: for the land had rest, and he had no war in those years; because the Lord had given him rest.
And he built fenced cities in Judah: for the land had rest, and he had no war in those years; because the Lord had given him rest.
And he built fortified cities in Judah, since the land was quiet, and there was no one at war with him during those years, because Yahweh had given him rest.
And he built fortified cities in Judah, for the land was at rest. Under him there was no war in those years, for Yahweh had given rest to him.
This made it possible for him to build walled cities throughout Judah.
Asa was a good king. He did things right in God’s eyes. He cleaned house: got rid of the pagan altars and shrines, smashed the sacred stone pillars, and chopped down the sex-and-religion groves (Asherim). He told Judah to center their lives in God, the God of their fathers, to do what the law said, and to follow the commandments. Because he got rid of all the pagan shrines and altars in the cities of Judah, his kingdom was at peace. Because the land was quiet and there was no war, he was able to build up a good defense system in Judah. God kept the peace.
He built fortified cities in Judah because the land was quiet; and there was no war in these years, for the Lord gave peace to him.
He built fortified cities in Judah because the land had peace. There was no war during those years because Yahweh gave him a time of peace.
He said to Judah: “Let us build these cities and surround them with walls, towers, gates and bars. The land is still ours, for we have sought the Lord, our God; we sought him, and he has given us rest on every side.” So they built and prospered.
He built fortified cities in Judah, since the land was undisturbed, and there was no one at war with him during those years, because the Lord had given him rest.
He built fortified cities in Judah, since the land was undisturbed, and there was no one at war with him during those years, because the Lord had given him rest.
Asa then said to Judah: “Let us build up these cities and surround them with walls, towers, gates, and bars. The land is still ours because we have sought the guidance of the Lord, our God, and he has given us peace on every side.” Therefore, they built and prospered.
Asa built strong, walled cities in Judah during the time of peace. He had no war in these years, because the Lord gave him peace.
He built fortified cities throughout Judah, for the land was at rest and there was no war during those years; the Lord gave him peace.
He built up the cities of Judah that had high walls around them. The land was at peace. No one was at war with Asa during those years. That’s because the Lord gave him peace and rest.
He built up the fortified cities of Judah, since the land was at peace. No one was at war with him during those years, for the Lord gave him rest.
He built up the fortified cities of Judah, since the land was at peace. No one was at war with him during those years, for the Lord gave him rest.
And he built fortified cities in Judah, for the land had rest; he had no war in those years, because the Lord had given him rest.
He built strong cities in Judah, since the land had rest. No one fought a war with him during those years, because the Lord had given him rest.
During those peaceful years, he was able to build up the fortified towns throughout Judah. No one tried to make war against him at this time, for the Lord was giving him rest from his enemies.
He built fortified cities in Judah while the land had rest. He had no war in those years, for the Lord gave him peace.
He built fortified cities in Judah while the land had rest. He had no war in those years, for the Lord gave him peace.
He built fortified cities in Judah while the land had rest. He had no war in those years, for the Lord gave him peace.
He built fortified cities in Judah while the land was quiet. He had no war in those years, for the Lord gave him rest.
And he built arei metzurah in Yehudah; for HaAretz was at peace, and he had no milchanah in those years, because Hashem had given him rest.
Also, because the land was at rest, he had built strong cities in Judah. And he had no war in those years. For the LORD had given him rest.
He built fortified cities in Judah, for the land had rest. He had no war in those years, for the Lord gave him peace.
He built fortified cities in Judah, for the land had rest. He had no war in those years, for the Lord gave him peace.
Then he said to Judah, “Let us build these cities and surround them with walls and towers, gates and bars, while the land is still ours because we have sought Adonai Eloheinu. We sought Him and He has given us rest all around.” So they built and were successful.
Asa utilized this peaceful time which the Eternal had given to build fortified cities in Judah since he was not preoccupied with wars.
He built fortified cities in Judah; for the land was quiet, and he had no war in those years, because Yahweh had given him rest.
And he builded strong cities in Judah; for he was in rest (for the land was at rest), and no battles rose (up) in his times, for the Lord gave him peace.
And he buildeth cities of bulwarks in Judah, for the land hath quiet, and there is no war with him in these years, because Jehovah hath given rest to him.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain