Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Old/New Testament

Each day includes a passage from both the Old Testament and New Testament.
Duration: 365 days
Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT)
Version
Error: '詩篇 94-96' not found for the version: Chinese Standard Bible (Traditional)
羅馬書 15:14-33

傳揚福音

14 我的弟兄們,至於你們,我自己同樣深信:你們也滿有良善,充滿一切知識,又能彼此勸誡。 15 不過[a]我要提醒你們,藉著神所賜給我的恩典,我在部分地方寫得比較大膽。 16 這恩典使我為外邦人成了基督耶穌的僕役、做了神福音的祭司,好讓外邦人藉著聖靈被分別為聖,成為蒙悅納的供物。 17 所以,我在基督耶穌裡,在屬神的事上有可誇耀的。 18 我什麼都不敢說,只說基督藉著我所完成的事,就是為了外邦人的順從,他藉著我所說的和所做的事, 19 藉著神蹟、奇事的能力和聖靈[b]的能力所完成的事。結果我從耶路撒冷及其周圍一帶直到伊利里亞,把基督的福音都傳遍了。 20 這樣,我立定心志要在基督的名沒有被傳過的地方傳福音,免得建造在別人的根基上, 21 正如經上所記:

「沒有聽說過他的人,將要看見;
沒有聽見過的人,將要領悟。」[c]

保羅的計劃

22 所以,我也多次受到攔阻,不能到你們那裡去。 23 但如今,這些地區再沒有可傳的[d]地方了,況且多年來我一直渴望見到你們。 24 就是說,當我去西班牙的時候,[e]我希望能順路看你們;先與你們相聚[f],使我稍得滿足;然後由你們在那裡送我上路。 25 但如今,我要到耶路撒冷去服事聖徒, 26 因為馬其頓省和亞該亞省的信徒[g],樂意與耶路撒冷聖徒中的窮人有一些分享[h] 27 確實,他們是樂意的,不過這也是他們的責任[i],因為外邦人如果分享了猶太人屬靈的事,也就應該在物質的事[j]上服事猶太人。 28 所以,當我完成了這件事,向他們印證了這事的成果[k],我就要經過你們那裡,往西班牙去。 29 我知道,我到你們那裡去的時候,一定帶著基督豐盛完美的[l]祝福而去。

30 弟兄們,藉著我們的主耶穌基督、藉著聖靈的愛,我懇求你們與我一同竭力為我向神禱告: 31 願神[m]救我脫離猶太地區不肯信從的人,也使我為耶路撒冷的這服事[n]可以蒙聖徒們的悅納, 32 好讓我能照著神的旨意,快快樂樂地到你們那裡去,和你們同得安息。

33 願賜平安的神,與你們大家同在!阿們。

Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative