Old/New Testament
20 Then came the Bnei Yisroel, even the kol HaEdah into the Midbar of Tzin in the first month; and the people abode in Kadesh; and Miryam died there, and was buried there.
2 And there was no mayim for the Edah; and they gathered themselves together against Moshe and against Aharon.
3 And the people contended with Moshe, and spoke, saying, If only we had died when our brethren died before Hashem!
4 And why have ye brought up the Kahal Hashem into this midbar, that we and our livestock should die here?
5 And why have ye made us to come up out of Mitzrayim, to bring us in unto this evil place? It is no place of zera (grain), or of te’enah (fig), or of gefen (grapevine), or of pomegranates; neither is there any mayim to drink.
6 And Moshe and Aharon went from the presence of the Kahal unto the entrance of the Ohel Mo’ed, and they fell upon their faces; and the kavod Hashem appeared unto them.
7 And Hashem spoke unto Moshe, saying,
8 Take the rod and gather thou the Edah together, thou and Aharon thy brother, and speak ye unto the rock before their eyes; and it shall give forth its mayim, and thou shalt bring forth to them mayim out of the rock; so thou shalt give the Edah and their beasts drink.
9 And Moshe took the rod from before Hashem, just as He commanded him.
10 And Moshe and Aharon gathered the Kahal together before the rock, and he said unto them, Hear now, ye morim (rebels, contentious ones); must we fetch you mayim out of this rock?
11 And Moshe lifted up his hand, and with his rod he struck the rock twice; and the mayim came out abundantly, and the Edah drank, and their beasts also.
12 And Hashem spoke unto Moshe and Aharon, Because ye believed Me not, to honor Me as kadosh in the eyes of the Bnei Yisroel, therefore ye shall not bring this Kahal into HaAretz which I have given them.
13 These were the Waters of Merivah (Quarreling); because the Bnei Yisroel quarreled with Hashem, and He showed Himself kadosh among them.
14 And Moshe sent messengers from Kadesh unto the melech of Edom, Thus saith thy brother Yisroel, Thou knowest all the hardship that hath befallen us:
15 How Avoteinu went down into Mitzrayim, and we have dwelt in Mitzrayim a long time; and the Egyptians did evil to us, and Avoteinu;
16 And when we cried unto Hashem, He heard our voice, and sent a malach, and hath brought us forth out of Mitzrayim; and, hinei, we are in Kadesh, a town in the edge of thy border;
17 Let us pass, please, through thy country; we will not pass through the fields, or through the kerem (vineyards), neither will we drink of the mayim of the wells; we will go by the Derech HaMelech; we will not turn to the right hand nor to the left until we have passed through thy territory.
18 And Edom said unto him, Thou shalt not pass through me, lest I come out against thee with the cherev.
19 And the Bnei Yisroel said unto him, We will go by the main road; and if I and my livestock drink of thy mayim, then I will pay for it; I will only, without doing anything else, pass through on my feet.
20 And he said, Thou shalt not go through. And Edom came out against him with a large army, and with a yad chazakah.
21 Thus Edom refused to give Yisroel passage through his border; wherefore Yisroel turned away from him.
22 And the Bnei Yisroel, even Kol HaEdah, journeyed from Kadesh, and came unto Mt Hor.
23 And Hashem spoke unto Moshe and Aharon in Mt Hor, by the border of Eretz Edom, saying,
24 Aharon shall be gathered unto his people; for he shall not enter into HaAretz which I have given unto the Bnei Yisroel, because ye rebelled against My word at the Waters of Merivah.
25 Take Aharon and Eleazar bno, and bring them up unto Mt Hor;
26 And strip Aharon of his garments, and put them upon Eleazar bno; and Aharon shall be gathered unto his people, and shall die there.
27 And Moshe did as Hashem commanded; and they went up into Mt Hor in the sight of Kol HaEdah.
28 And Moshe stripped Aharon of his garments, and put them upon Eleazar bno; and Aharon died there on the top of the mount; and Moshe and Eleazar came down from the mount.
29 And when Kol HaEdah saw that Aharon was dead, they mourned for Aharon shloshim yom, even Kol Bais Yisroel.
21 And when melech of Arad the Kena’ani, which dwelt in the Negev, heard that Yisroel came by the Derech HaAtarim; then he fought against Yisroel, and took some of them prisoners.
2 And Yisroel vowed a neder unto Hashem, and said, If Thou wilt indeed deliver this people into my hand, then I will utterly destroy their cities.
3 And Hashem paid heed to the kol Yisroel, and delivered up the Kena’ani; and they utterly destroyed them and their cities; and the place was named Chormah (Utter Destruction).
4 And they journeyed from Mt Hor by the way of the Yam Suf, to go around Eretz Edom; and the nefesh haAm was much impatient because of the way.
5 And the people spoke against Elohim, and against Moshe, Why have ye brought us up out of Mitzrayim to die in the midbar? For there is no lechem, neither is there any mayim; and our nefesh loatheth this wretched lechem.
6 And Hashem sent fiery nechashim among the people, and they bit the people; and Am rav miYisroel died.
7 Therefore HaAm came to Moshe, and said, We have sinned, for we have spoken against Hashem, and against thee; pray unto Hashem that He take away the Nachash from us. And Moshe davened for the people.
8 And Hashem said unto Moshe, Make thee a fiery serpent, set it upon a pole; and it shall come to pass, that every one that is bitten, when he looketh upon it, shall live.
9 And Moshe made a nachash of nechoshet, put it upon a pole, and it came to pass, that if a nachash had bitten any man, when he beheld the nachash hanechoshet, then he lived [see Yn 3:14-15].
10 And the Bnei Yisroel set out, and encamped in Ovot.
11 And they journeyed from Ovot, and encamped at Iyei-HaAvarim, in the midbar which is before Moav, toward the mizrach hashemesh.
12 From thence they removed, and encamped in the Wadi Zered.
13 From thence they removed, and encamped on the other side of Arnon, which is in the midbar encroaching the Emori; for Arnon is the border of Moav, between Moav and the Emori.
14 Wherefore it is said in the Sefer Michamot Hashem, Vahev v’sufah and in the Vadis Arnon,
15 And at the stream of the brooks that goeth down to the site of Ar, and lieth upon the border of Moav.
16 And from thence they went to Beer; that is the Well whereof Hashem spoke unto Moshe, Gather the people together, and I will give them mayim.
17 Then Yisroel sang this shirah (song), Spring up, O well; sing ye unto it.
18 The sarim (princes) dug the well, the nobles of the people dug it, by the direction of the Mechokek (Lawgiver), with their rods. And from the midbar they went to Mattanah;
19 And from Mattanah to Nachaliel; and from Nachaliel to Bamot;
20 And from Bamot in the valley, that is in the country of Moav, to the top of Pisgah, overlooking the surface of the wasteland.
21 And Yisroel sent messengers unto Sichon Melech HaEmori, saying,
22 Let me pass through thy land; we will not turn into the fields, or into the kerem (vineyards); we will not drink of the waters of the well, but we will go along by the Derech HaMelech until we be past thy borders [Yn 14:6].
23 And Sichon would not suffer Yisroel to pass through his border; but Sichon gathered all his army together, and went out against Yisroel into the midbar; and he came to Yachatz and fought against Yisroel.
24 And Yisroel struck down him with the edge of the cherev, and possessed his land from Arnon unto Yabbok, even unto the Bnei Ammon; for the border of the Bnei Ammon was fortified.
25 And Yisroel took all these cities; Yisroel dwelt in all the cities of the Emori, in Cheshbon, and in all the villages thereof.
26 For Chesbon was the city of Sichon Melech HaEmori, who had fought against the former king of Moav, and taken all his land out of his hand, even unto Arnon.
27 Wherefore they that speak in proverbs say, Come into Cheshbon, let the city of Sichon be built and prepared;
28 For there is a fire gone out of Cheshbon, a flame from the city of Sichon; it hath consumed Ar of Moav, and citizens of the heights of Arnon.
29 Woe to thee, Moav! Thou art undone, O people of Kemosh; he hath given his banim as fugitives, and his banot, captives unto Sichon Melech Emori.
30 Down they have been cast; Chesbon is perished even unto Divon, and we have laid them waste even unto Nophach, which reacheth unto Meidva.
31 Thus Yisroel dwelt in Eretz HaEmori.
32 And Moshe sent to spy out Yazer, and they took the villages thereof, and drove out HaEmori that were there.
33 And they turned and went up by the way of Bashan; and Og Melech HaBashan went out against them, he, and all his army, to the battle at Edrei.
34 And Hashem said unto Moshe, Fear him not: for I have delivered him into thy hand, all his army, his land; thou shalt do to him as thou didst unto Sichon Melech HaEmori, which dwelt at Chesbon.
35 So they struck him down, and his banim, and all his army, until there was none alive left to him: and they possessed his land.
[BALAK]
22 And the Bnei Yisroel set forward, and encamped in the plains of Moav on the bank of the Yarden by Yericho.
2 And Balak ben Tzippor saw all that Yisroel had done to the Emori.
3 And Moav was exceedingly afraid of the people, because they were many; and Moav was filled with dread because of the Bnei Yisroel.
4 And Moav said unto the Ziknei Midyan, Now shall this kahal lick up all that are round about us, as the ox licketh up the grass of the sadeh. And Balak ben Tzippor was Melech of Moav at that time.
5 He sent malachim (messengers) therefore unto Balaam ben Beor to Petor, which is by the River [Euphrates] in his native land, to summon him, saying, Hinei, there is a people come out from Mitzrayim; hinei, they cover the face of ha’aretz, and they are settling next to me;
6 Come now, therefore, please, curse for me this people; for they are too mighty for me; perhaps I shall prevail, that we may strike them, and that I may drive them out of ha’aretz; for I know that he whom thou blessest is m’vorach (blessed), and he whom thou cursest is cursed.
7 And the Ziknei Moav and the Ziknei Midyan departed with the divination remuneration in their hand; and they came unto Balaam, and spoke unto him the words of Balak.
8 And he said unto them, Lodge here this night, and I will bring you word again, as Hashem shall speak unto me; and the sarim of Moav abode with Balaam.
9 And Elohim came unto Balaam, and said, What men are these with thee?
10 And Balaam said unto HaElohim, Balak ben Tzippor, Melech Moav, hath sent unto me, saying,
11 Hinei, there is a people come out of Mitzrayim, which covereth the face of ha’aretz; come now, curse for me them; perhaps I shall be able to overcome them, and drive them out.
12 And Elohim said unto Balaam, Thou shalt not go with them; thou shalt not curse the people; for baruch hu (it [the people] is blessed).
13 And Balaam rose up in the boker, and said unto the sarim of Balak, Go back to your land; for Hashem refuseth to give me permission to go with you.
14 And the sarim of Moav rose up, and they went unto Balak, and said, Balaam refuseth to come with us.
15 And Balak sent yet again sarim, more, and more distinguished than they.
16 And they came to Balaam, and said to him, Thus saith Balak ben Tzippor, Let nothing, please, hinder thee from coming unto me;
17 For I will exceedingly reward thee, and I will do whatsoever thou sayest unto me; come, therefore, please, curse for me this people.
18 And Balaam answered and said unto the avadei Balak, If Balak would give me his palace full of kesef and zahav, I cannot go beyond the Devar Hashem Elohai, to do ketanah or gedolah.
19 Now, therefore, please, tarry ye also here this night, that I may have da’as of what more Hashem will say unto me.
20 And it was lailah when Elohim came unto Balaam, and said unto him, Since the men come to summon thee, rise up and go with them; but only the word which I shall say unto thee, that shalt thou do.
21 And Balaam rose up in the boker, and saddled his donkey, and went with the sarim (princes) of Moav.
22 But the Af Elohim (G-d’s anger) was kindled as he was going; and the Malach Hashem stood in the derech (road) l’satan (for an adversary, opposer) against him. Now he was riding upon his donkey, and his two servants were with him.
23 And the donkey saw the Malach Hashem standing in the derech, and his cherev drawn in his hand; and the donkey turned off the derech, and went into the sadeh; and Balaam beat the donkey, to turn her back onto the derech.
24 But the Malach Hashem stood in the closed-in path among the kramim (vineyards), a wall being on this side, a wall on that side.
25 And when the donkey saw the Malach Hashem, she thrust herself unto the wall, and crushed Balaam’s regel against the wall; and he beat her again.
26 And the Malach Hashem went further, and stood in a narrow place, where was no derech to turn either to the right or to the left.
27 And when the donkey saw the Malach Hashem, she lay down under Balaam; and af Balaam was kindled, and he beat the donkey with his staff.
28 And Hashem opened the mouth of the donkey, and she said unto Balaam, What have I done unto thee, that thou hast beaten me these shalosh regalim (three times)?
29 And Balaam answered the donkey, Because thou hast mocked me; If only there were a cherev in mine hand, would I have killed thee.
30 And the donkey said unto Balaam, Am not I thine donkey, upon which thou hast ridden ever since I was thine unto this day? Was I ever accustomed to do so unto thee? And he said, Loh.
31 Then Hashem opened the eyes of Balaam, and he saw the Malach Hashem standing in the derech, and his cherev drawn in his hand; and he bowed down his head, and fell facedown.
32 And the Malach Hashem said unto him, Why hast thou beaten thine donkey these shalosh regalim? Hinei, I came l’satan (as adversary, opposer) to thee, because thy derech is perverse before me;
33 And the donkey saw me, and turned from me these shalosh regalim; had she not turned from me, surely now also I would have slain thee, and saved her alive.
34 And Balaam said unto the Malach Hashem, Chatati (I have sinned); for I was without da’as that thou stoodest in the derech against me; now, therefore, if it displease thee, I will return home.
35 And the Malach Hashem said unto Balaam, Go with the anashim; but only the devar (message) that I shall speak unto thee, that thou shalt speak. So Balaam went with the sarim (princes) of Balak.
36 And when Balak heard that Balaam was come, he went out to meet him unto the city of Moav at the Arnon border, which is in the farthest point of the boundary.
37 And Balak said unto Balaam, Did I not earnestly send unto thee to summon thee? Why camest thou not unto me? Am I not able indeed to honor thee?
38 And Balaam said unto Balak, Hinei, I am come unto thee; have I now any power at all to say anything? The devar (word, message) which Elohim putteth in my mouth, that shall I speak.
39 And Balaam went with Balak, and they came unto Kiryat Chutzot.
40 And Balak sacrificed oxen and sheep, and sent to Balaam, and to the sarim that were with him.
41 And it came to pass on the next day, that Balak took Balaam, and brought him up on the high places of Baal, that thence he might see a portion of HaAm.
7 And, when they had come down from Yerushalayim, the Perushim and some of the Sofrim come together around Rebbe, Melech HaMoshiach,
2 And they had observed that some of his talmidim were eating their lechem with yadayim temeiot, that is, hands ritually unclean.
3 [For the Perushim, and indeed this was the Jewish minhag, do not eat without doing netilat yadayim (ritual of the washing of the hands) and also observing the Masoret HaZekenim (the Torah Shebal peh, Oral Torah, see Ga 1:14).
4 And when they come from [the] marketplace, unless they do so, they do not eat. And there are many other things which they have received in order to observe, such as the tevilah of cups and pitchers and copper pots.
5 And the Perushim and the Sofrim question Rebbe, Melech HaMoshiach, Why do your talmidim not follow the halakhah according to the Masoret HaZekenim, but eat their lechem with yadayim temeiot?
6 And Rebbe, Melech HaMoshiach said to them, Yeshayah rightly gave a dvar nevuah of you tzevuim, as it has been written, HAAM HAZEH BISFATAV KIBDUNI VLIBO RIKHAK MIMENI VATEHI YIRATAM OTI MITZVAT ANASHIM MELUMMADAH (This people with [their] lips honor me, but their heart is removed far away from me.
7 And in vain do they worship me, teaching as doctrines the mitzvot of men.) [YESHAYAH 29:13]
8 Abandoning the mitzvat Hashem, you are holding to the Masoret HaBnei Adam.
9 And he was saying to them, You have a fine knack for setting aside the mitzvat Hashem in order that your own Masorot might stand undisturbed.
10 For Moshe [Rabbeinu] said, KABED ES AVICHA VES IMMECHA (Honor your father and your mother), and, The one reviling AVIV VIMMO MOT YUMAT (father or mother let him be put to death. [SHEMOT 20:12, DEVARIM 5:16, SHEMOT 21:17, VAYIKRA 20:9]
11 But you say, If a man says to his Abba or to his Em, whatever by me you might have benefited is Korban [that is, the taitsh (translation) of korban is an offering to Hashem],
12 Then no longer do you permit him to do anything for his Abba or his Em.
13 You nullify and make void the dvar Hashem by means of your Masoret you received. And you do many similar things.
Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International