M’Cheyne Bible Reading Plan
豁免年的條例(A)
15 “每七年的最後一年,你要施行豁免。 2 豁免的方式是這樣:債主都要把借給鄰舍的一切豁免了,不可向鄰舍和兄弟追討,因為耶和華的豁免年已經宣告了。 3 如果借給外族人,你可以向他追討,但借給你的兄弟,無論你借的是甚麼,你都要豁免。 4 在你中間必沒有窮人,因為在耶和華你的 神賜給你作產業的地上,耶和華必大大賜福給你。 5 只要你留心聽從耶和華你的 神的話,謹守遵行我今日吩咐你的一切誡命。 6 因為耶和華你的 神,必照著他應許你的,賜福給你;你必借貸給許多國的民,卻不會向他們借貸;你必統治許多國的民,他們卻不會統治你。
7 “但是在耶和華你的 神賜給你的地上,無論哪一座城裡,在你中間如果有一個窮人,又是你的兄弟,你對這窮苦的兄弟不可硬著心腸,也不可袖手不理。 8 你一定要向他伸手,照著他缺乏的借給他,補足他的缺乏。 9 你要自己謹慎,不可心裡起惡念,說:‘第七年的豁免年近了’,你就冷眼對待你窮苦的兄弟,甚麼都不給他,以致他因你求告耶和華,你就有罪了。 10 你必須給他,給他的時候,你不要心裡難受,因為為了這事,耶和華你的 神必在你一切工作上,和你所辦的一切事上,賜福給你。 11 既然在地上必有窮人存在,所以我吩咐你說:‘你總要向你地上的困苦和貧窮的兄弟大伸援助之手。’
對待奴婢的條例(B)
12 “你的兄弟,無論是希伯來男人,或是希伯來女人,如果賣身給你,要服事你六年;到第七年,就要讓他離開你得自由。 13 你使他自由離開的時候,不可讓他空手而去; 14 要從你的羊群、禾場、榨酒池中,多多地供給他;耶和華你的 神怎樣賜福給你,你也要怎樣分給他。 15 你要記得你在埃及地作過奴僕,耶和華你的 神救贖了你;因此我今日吩咐你這件事。 16 如果他對你說:‘我不願離開你。’他說這話是因為他愛你和你的家,又因為他喜歡和你相處, 17 那麼,你就要拿錐子,把他的耳朵在門上刺透,他就永遠作你的奴僕;對待你的婢女,你也要這樣行。 18 你使他自由離開你的時候,不要為難,因為他服事了你六年,應得雇工雙倍的工資;這樣,耶和華你的 神必在你所作的一切事上,賜福給你。
頭生牛羊的條例
19 “你的牛群羊群中所生,是頭生雄性的,你都要把牠分別為聖歸給耶和華你的 神。你的牛群中頭生的,你不可用牠去耕田;你的羊群中頭生的,你不可給牠剪毛。 20 你和你的家人,年年要在耶和華選擇的地方,在耶和華你的 神面前,吃這頭生的牲畜。 21 這頭生的,如果有甚麼殘疾,像瘸腿或是瞎眼,無論有任何嚴重的殘疾,你都不可獻給耶和華你的 神。 22 你可以在家裡吃,不潔淨的人和潔淨的人都一樣可以吃,像吃羚羊和鹿一樣。 23 只是不可吃牠的血;要把血倒在地上,像倒水一樣。”
在患難中祈求 神解救
困苦人沮喪的時候,在耶和華面前傾吐苦情的禱告。
102 耶和華啊!求你聽我的禱告;
願我的呼求達到你那裡。
2 我在患難的日子,
求你不要向我掩面;
我呼求的時候,
求你留心聽我,並且迅速應允我。
3 因為我的年日好像煙一般消散;
我的骨頭燒焦像爐中的炭。
4 我的心受創傷,
好像草一般枯乾,
以致我連飯也忘了吃。
5 因我唉哼的聲音,
我就漸漸消瘦(“我就漸漸消瘦”原文作“我的骨頭緊貼著肉”)。
6 我像曠野的鵜鶘,
又像廢墟裡的貓頭鷹。
7 我躺在床上警醒著,
就像屋頂上孤單的麻雀。
8 我的仇敵終日辱罵我;
嘲弄我的指著我賭咒。
9 我吃爐灰像吃飯一樣;
我所喝的與眼淚混和。
10 這都是因為你的憤恨和烈怒;
你把我舉起來,又把我摔下去。
11 我的年日好像日影偏斜,
我也好像草一般枯乾。
12 耶和華啊!你卻永遠坐著為王,
你可記念的名也必存到萬代。
13 你要起來,憐憫錫安,
因為現在是恩待錫安的時候;
所定的日期已經到了。
14 因為你的眾僕人喜愛它的石頭,
愛惜它的塵土。
15 萬國都必敬畏耶和華的名;
世上列王都敬畏你的榮耀。
16 因為耶和華必建造錫安,
在他自己的榮耀裡顯現。
17 他要垂顧困苦人的禱告,
必不藐視他們的祈求。
18 這些事要記下來,傳給後代,
好使將來出生的人民可以讚美耶和華。
19 因為耶和華從他至高的聖所裡垂看,
從天上觀看大地,
20 為要垂聽被囚的人的歎息,
解救定了死罪的人;
21 使人在錫安傳揚耶和華的名,
在耶路撒冷傳揚讚美他的話。
22 那時,萬民和萬國必一同聚集,
要事奉耶和華。
23 耶和華在我壯年的時候,使我的力量衰弱,
縮短我的年日。
24 所以我說:“我的 神啊!
求你不要使我中年去世,
你的年數萬代無疆。
25 你起初立了地的根基;
天也是你手的工作。
26 天地都要毀滅,你卻長存;
天地都要像衣服一樣漸漸殘舊;
你要更換天地如同更換衣物一樣,
天地就被更換。
27 只有你永不改變,
你的年數也沒有窮盡。
28 你僕人的子孫必安然居住;
他們的後裔必在你面前堅立。”
神的僕人
42 看哪!這是我的僕人,我扶持他;
我所揀選的,我的心喜悅他;
我已經把我的靈賜給他,
他必把公理帶給萬國。
2 他不呼喊,也不揚聲,
也不叫人在街上聽見他的聲音。
3 壓傷的蘆葦,他不折斷;
將熄滅的燈火,他不吹滅;
他忠實地傳出公理。
4 他不灰心,也不沮喪,
直到他在地上設立公理,
眾海島的人都等候他的教訓。
5 那創造諸天,展開穹蒼,
鋪張大地和大地所出的一切,
賜氣息給地上的眾人,
又賜靈性給在地上行的人的
耶和華 神這樣說:
6 “我耶和華憑著公義呼召了你;
我必緊拉著你的手,我必保護你,
立你作人民的約,作列國的光,
7 為要開瞎子的眼,
領被囚的出牢獄,
領住在黑暗中的出監牢。
8 我是耶和華,這是我的名;
我必不把我的榮耀歸給別人,
也不把我當受的稱讚歸給雕刻的偶像。
9 看哪!先前預言過的事已經成就了,
現在我說明新的事;
它們還沒有發生以前,我就先說給你們聽了。”
頌讚 神之歌
10 所有航海的和海中所充滿的,
眾海島和其上的居民哪!
你們都要向耶和華唱新歌,
從地極向他發出讚美。
11 願曠野和其中的城鎮都揚聲;
願基達人居住的村莊都高呼;
願西拉的居民都歡呼,
在山頂上吶喊。
12 願他們把榮耀歸給耶和華,
在眾海島中宣揚對他的頌讚。
13 耶和華必像勇士出戰,
必像戰士激動熱心;
他要呼喊,大聲吶喊,
要向仇敵顯出自己的威猛。
14 我已經很久緘默不言,
閉口不語,
但現在我要像待產的婦人一樣呼喊,
我要急速地喘氣。
15 我必使大山小山都變為荒場,
使一切草木都枯乾;
我要使江河變為乾地,
使水池乾涸。
16 我必領瞎子走陌生的道,
帶他們走他們不知道的路。
我必在他們面前使黑暗變為光明,
使彎曲的地方變為平直。
這些事我都要作,
決不放棄。
17 那些倚靠偶像,
對鑄像說:
“你們是我們的神”的,
必被趕逐,全然蒙羞。
責民愚昧無知
18 聾子啊!你們要聽。
瞎子啊!你們要留心去看。
19 有誰比我的僕人更瞎呢?
有誰比我差派的使者更聾呢?
有誰瞎眼像那與我立了和約的呢?
有誰瞎眼像耶和華的僕人呢?
20 你們看見了許多的事,卻沒有留心,
耳朵開著,卻沒有聽見。
21 耶和華為自己公義的緣故,
喜歡使律法為大為尊。
22 但這人民是被搶劫和被掠奪的,
全都困陷在洞穴中,
被收藏在監牢裡;
他們作了掠物,無人搭救;
他們成了擄物,無人說:“要歸還!”
23 你們中間誰肯聽這話呢?
誰肯從今以後留心聽呢?
24 誰把雅各交出來給掠奪者?誰把以色列交給搶劫的呢?
豈不是耶和華,就是我們得罪的那位嗎?
因為他們不肯遵行他的道,
也不肯聽從他的律法。
25 因此,他把他猛烈的怒氣和慘酷的戰爭,
傾倒在他身上;
這在他四周如火燒起來,
他還不知道;
把他燒著了,他也不放在心上。
生子的女人和大龍
12 那時,天上出現了一個奇偉的景象:有一個婦人,身披太陽,腳踏月亮,頭戴十二顆星的冠冕。 2 她懷了孕,在生產的痛苦中疼痛呼叫。 3 天上又出現了另一個景象。看哪!有一條大紅龍,有七頭十角,七頭上戴著七個皇冠。 4 牠的尾巴拖著天上三分之一的星辰,把它們摔在地上。龍站在那快要生產的婦人面前,等她生產了,就要吞吃她的孩子。 5 她生了一個男孩子,就是將來要用鐵杖治理列國的。她的孩子被提取到 神和他寶座那裡去。 6 婦人就逃到曠野去了,那裡有 神為她預備的地方。她在那裡得供養一千二百六十天。
7 天上發生了戰爭:米迦勒和他的天使與龍作戰。龍和牠的天使也起來應戰, 8 龍卻抵擋不住,天上再也沒有牠們的地方了。 9 於是那大龍被摔了下來。牠就是那古蛇,名叫魔鬼,又叫撒但,是迷惑普天下的人的。牠被摔在地上,牠的天使也跟牠一同被摔了下來。 10 我又聽見天上有大聲音說:
“我們 神的救恩、能力、國度
和他所立的基督的權柄,
現在都已經來到了!
因為那晝夜在我們 神面前
控告我們弟兄的控告者,
已經被摔下來了!
11 弟兄勝過牠,是因著羊羔的血,
也因著自己所見證的道,
他們雖然至死,
也不愛惜自己的性命。
12 所以,眾天和住在其中的,
你們都歡樂吧!
可是地和海有禍了!
因為魔鬼知道自己的時日無多,
就大大發怒下到你們那裡去了。”
13 龍見自己被摔在地上,就迫害那生了男孩子的婦人。 14 於是有大鷹的兩個翅膀賜給了那婦人,使她可以飛到曠野,到自己的地方,在那裡得供養一年兩年半年,離開那蛇的面。 15 蛇在婦人後面,從口中吐出水來,好像江河一樣,要把婦人沖去。 16 地卻幫助了那婦人,張開口,把從龍口中吐出來的河水吞了。 17 龍就向婦人發怒,去和她其餘的子孫作戰,就是和那遵守 神命令堅持耶穌見證的人作戰。 18 那時,龍站在海邊的沙上。
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.