Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

M’Cheyne Bible Reading Plan

The classic M'Cheyne plan--read the Old Testament, New Testament, and Psalms or Gospels every day.
Duration: 365 days
Библия, ревизирано издание (BPB)
Version
Битие 45

Йосиф се открива на братята си

45 Тогава Йосиф не можа вече да се стърпи пред всички онези, които стояха пред него, и извика: Изведете всички оттук. И не остана никой при Йосиф, когато той се откри на братята си.

И заплака с глас и египтяните чуха; чу още и фараоновият дом.

(A)Йосиф каза на братята си: Аз съм Йосиф, баща ми жив ли е още? Но братята му не можаха да му отговорят, защото се смутиха от присъствието му.

(B)Тогава Йосиф каза на братята си: Елате близо до мене, моля ви. И те се приближиха. Той каза: Аз съм брат ви Йосиф, когото вие продадохте в Египет.

(C)Сега не скърбете, нито се окайвате, че ме продадохте тук, понеже Бог ме изпрати пред вас, за да опази живота ви.

Защото вече две години гладът върлува в страната; а остават още пет години, в които няма да има нито оране, нито жътва.

Бог ме изпрати пред вас, за да съхраня от вас остатъка на земята и да опазя живота ви чрез голямо избавление.

(D)И така, не вие ме изпратихте тук, а Бог, Който ме и направи баща на фараона, господар на целия му дом и управител на цялата Египетска земя.

Бързайте, идете при баща ми и му кажете: Така казва синът ти Йосиф: Бог ме постави господар над целия Египет; ела при мене незабавно.

10 (E)Ти ще живееш в Гесенската земя и ще бъдеш близо до мене, ти, синовете ти и внуците ти, стадата ти, добитъкът ти и всичко, което имаш.

11 Там ще те храня (защото остават още пет години на глад), за да не изпаднеш в немотия, ти, домът ти и всичко, което имаш.

12 (F)И гледайте, вашите очи и очите на брат ми Вениамин виждат, че моите уста ви говорят.

13 (G)И разкажете на баща ми за моята слава в Египет и всичко, което видяхте; и бързо доведете баща ми тук.

14 Тогава, като прегърна брат си Вениамин, плака; плака и Вениамин на неговия врат.

15 И целуна всичките си братя и плака над тях; и след това братята му разговаряха с него.

Покана към Яков за преселване

16 Това стана известно във фараоновия дом, като казаха: Йосифовите братя са дошли; и това се хареса на фараона и на служителите му.

17 Фараонът каза на Йосиф: Кажи на братята си: Така направете: натоварете животните си и тръгнете, идете в Ханаанската земя.

18 (H)И като вземете баща си и децата си, елате при мен; и аз ще ви дам благата на Египетската земя и ще се храните с изобилието на земята.

19 А на тебе заповядвам да им кажеш: Така направете: вземете коли от Египетската земя за децата и жените си и доведете баща си, и елате.

20 При това не жалете вещите си, защото благата на цялата Египетска земя ще бъдат ваши.

21 И синовете на Израил направиха така; Йосиф им даде коли според фараоновата заповед, даде им и храна за из пътя.

22 (I)На всеки от тях даде дрехи за премяна; а на Вениамин даде триста сребърника и дрехи за пет премени.

23 И на баща си изпрати десет осли, натоварени с египетски блага, десет ослици, натоварени с жито и хляб, и храна за баща си за из пътя.

24 Така изпрати братята си и те си отидоха; и им поръча: Да не се карате по пътя.

25 И така, те излязоха от Египет и дойдоха в Ханаанската земя при баща си Яков.

26 (J)И му известиха, като казаха: Йосиф е още жив и е управител на цялата Египетска земя. А сърцето му примря, защото не им вярваше.

27 Но те му разказаха всичко, което Йосиф им беше говорил; и като видя колите, които Йосиф беше изпратил да го вземат, духът на баща им Яков се съживи.

28 Тогава Израил каза: Това ми стига; синът ми Йосиф е още жив, ще ида и ще го видя, преди да умра.

Марк 15

Исус пред Пилат

15 (A)И на сутринта главните свещеници със старейшините и книжниците и целият Синедрион незабавно свикаха съвещание и като вързаха Исус, отведоха Го и Го предадоха на Пилат.

(B)И Пилат Го попита: Ти ли си Юдейският Цар? А Той му отговори: Ти казваш.

И главните свещеници Го обвиняваха в много неща.

(C)А Пилат пак Го попита: Нищо ли не отговаряш? Виж за колко неща Те обвиняват!

(D)Но Исус вече нищо не отговори, така че Пилат се чудеше.

(E)А на всеки празник той им пускаше по един затворник, за когото отправеха прошение.

А имаше един на име Варава, затворен заедно с онези бунтовници, които по време на бунта бяха извършили убийство.

И народът се изкачи и започна да иска от Пилат да направи за тях, каквото имаше обичай да прави.

А Пилат им отговори: Искате ли да ви пусна Юдейския Цар

10 (понеже видя, че главните свещеници от завист Го бяха предали)?

11 (F)Но главните свещеници подбудиха народа да искат по-добре да им пусне Варава.

12 Пилат пак им каза: Тогава какво да направя с Този, Когото наричате Юдейски Цар?

13 А те пак изкрещяха: Разпъни Го!

14 А Пилат им каза: Че какво зло е сторил? Но те още по-силно закрещяха: Разпъни Го!

15 (G)Тогава Пилат, като искаше да угоди на народа, пусна им Варава, а Исус бичува и Го предаде на разпятие.

Исус с трънен венец

16 (H)Войниците Го заведоха вътре в двора, т. е. в преторията, и свикаха цялата дружина.

17 И Му облякоха пурпурна мантия, сплетоха и венец от тръни и Го положиха на главата Му.

18 И започнаха да Го поздравяват: Здравей, Царю Юдейски!

19 И Го удряха по главата с тръстикова пръчка, заплюваха Го и като коленичеха, кланяха Му се.

20 След като Му се подиграха, съблякоха Му пурпурната мантия, облякоха Го в Неговите дрехи и Го изведоха навън да Го разпънат.

Разпятието

21 (I)И накараха да носи кръста Му някой си Симон Киринееца, баща на Александър и Руф, който минаваше на връщане от нива.

22 (J)И заведоха Исус на мястото Голгота, което значи Лобно място.

23 (K)И Му дадоха вино, смесено със смирна, но Той не прие.

24 (L)След като Го разпънаха, си разделиха дрехите Му и хвърлиха жребий за тях, кой какво да вземе.

25 (M)А беше третият час, когато Го разпънаха.

26 (N)А надписът на обвинението Му беше написан така: Юдейският Цар.

27 (O)И с Него разпънаха двама разбойника, един от дясната Му страна и един от лявата Му страна.

28 (P)И се изпълни Писанието, което казва: „И към беззаконниците беше причислен.“

29 (Q)И които минаваха оттам, Го хулеха, като клатеха глави и казваха: Уха! Ти, Който разрушаваш храма и за три дни пак го съграждаш,

30 спаси Себе Си и слез от кръста!

31 Подобно и главните свещеници с книжниците Му се подиграваха, като казваха помежду си: Други е избавил, а пък Себе Си не може да избави!

32 (R)Нека Христос, Израилевият Цар, слезе сега от кръста, за да видим и да повярваме. И разпънатите с него Го ругаеха.

33 (S)А на шестия час настана тъмнина по цялата земя и продължи до деветия час.

34 (T)И на деветия час Исус извика със силен глас: Елои, Елои, лама савахтани?, което значи: Боже Мой, Боже Мой, защо си Ме оставил?

35 И някои от стоящите там, като чуха, казаха: Ето, вика Илия.

36 (U)И един изтича, натопи гъба в оцет, надяна я на тръстикова пръчка и Му даде да пие, като казваше: Оставете Го! Да видим дали ще дойде Илия да Го снеме.

37 (V)А Исус, като нададе силен вик, издъхна.

38 (W)И завесата на храма се раздра на две, от горе до долу.

39 (X)А стотникът, който стоеше срещу Него, като видя, че така извика и издъхна, каза: Наистина Този човек беше Божий Син.

40 (Y)Имаше още и жени, които гледаха отдалеч, между които бяха и Мария Магдалена и Мария, майката на малкия Яков и на Йосия, и Саломия;

41 (Z)които, когато беше в Галилея, вървяха след Исус и Му служеха; имаше и много други жени, които бяха дошли с Него в Йерусалим.

Погребението на Исус

42 (AA)И когато вече се свечери, понеже беше Денят на Приготовлението, т. е. преди събота,

43 (AB)дойде Йосиф от Ариматея, един почтен съветник, който и сам очакваше Божието царство, и се осмели да влезе при Пилат и да поиска тялото на Исус.

44 А Пилат се учуди, че вече е умрял, и като повика стотника, попита го дали е мъртъв от дълго време.

45 И като разбра от стотника, отстъпи тялото на Йосиф.

46 (AC)И той купи плащеница и като Го сне, обви Го в плащеницата и Го положи в гроб, който беше изсечен в скала, и сложи камък върху гробната врата.

47 (AD)А Мария Магдалена и Мария, Йосиевата майка, гледаха къде Го полагат.

Йов 11

Първа реч на Софар. Йов трябва да се смири

11 Тогава наамецът Софар отговори:

Не трябва ли да се отговори на многото думи?
Бива ли да се оправдае словоохотлив човек?
Твоите самохвалства ще запушат ли хорските уста?
И когато ти се присмиваш, тебе никой ли да не засрами?
(A)Защото ти казваш: Това, което говоря, е право
и аз съм чист пред Твоите очи.
Но дано проговореше Бог
и да отвореше устните Си против теб,
(B)и да ти явеше тайните на мъдростта,
че тя е двояка в проницателността си.
И така, знай, че Бог изисква от тебе по-малко,
отколкото заслужава беззаконието ти.
(C)Можеш ли да изброиш Божиите дълбочини?
Можеш ли да издириш Всемогъщия напълно?
Тези тайни са високи до небето; какво можеш да сториш?
По-дълбоки са от преизподнята; какво можеш да узнаеш?
Мярката им е по-дълга от земята
и по-широка от морето.
10 (D)Ако мине Той и улови и събере съд,
то кой може да Му забрани?
11 (E)Защото Той знае суетните хора,
Той вижда и нечестието, без да Му е нужно да внимава в него.
12 (F)Но суетният човек е лишен от разум;
дори човек се ражда като диво оселче.
13 (G)Ако ти оправиш сърцето си
и простреш ръцете си към Него,
14 (H)ако има беззаконие в ръцете ти, отстрани го
и не оставяй да обитава нечестие в шатрите ти.
15 (I)Само тогава ще издигнеш лицето си без петно.
Да! Утвърден ще бъдеш и няма да се боиш;
16 (J)защото ще забравиш скръбта си;
ще си я спомняш като води, които са оттекли.
17 (K)Твоето пребивание ще бъде по-светло от пладне;
и тъмнина ако си, пак ще станеш като зора.
18 (L)Ще бъдеш в увереност, защото има надежда.
Да! Ще се озърнеш наоколо и ще си легнеш безопасно.
19 Ще легнеш и няма да има кой да те плаши;
дори мнозина ще търсят твоето благоволение.
20 (M)А очите на нечестивите ще изтекат;
прибежище няма да има за тях;
и надеждата им ще бъде, че ще издъхнат.

Римляни 15

Примерът на Исус Христос

15 (A)Обаче ние, силните, сме длъжни да носим немощите на слабите и да не угаждаме на себе си.

(B)Нека всеки от нас угажда на ближния си за негово добро, за негово назидание.

(C)Понеже и Христос не угоди на Себе Си, но както е писано:

„Укорите на онези, които укоряваха Тебе,
паднаха върху Мене.“

(D)Защото всичко, което е било писано отпреди, е било писано за наше поучение и чрез твърдостта и утехата от Писанията да имаме надежда.

(E)А Бог на твърдостта и на утехата да ви даде единомислие помежду ви по примера на Христос Исус.

(F)Така че единодушно и с една уста да славите Бога и Отца на нашия Господ Исус Христос.

(G)Затова приемайте се един друг, както и Христос ни прие за Божията слава.

(H)Защото казвам, че Христос стана Служител на обрязаните заради Божията вярност, за да се утвърдят обещанията, дадени на бащите,

(I)и за да прославят езичниците Бога за Неговата милост, както е писано:

„Затова ще Те хваля между народите;
и ще възпея името Ти.“

10 (J)И пак казва:

„Развеселете се, езичници, с Неговия народ.“

11 (K)И пак:

„Хвалете Господа, всички племена,
и да Го славословят всички народи.“

12 (L)И пак Исайя казва:

„Ще се яви Есеевият корен“ и „Този,
Който ще се издигне да владее над народите,
на Него ще се надяват народите“.

13 (M)А Бог на надеждата да ви изпълни с пълна радост и мир във вярата, така че чрез силата на Святия Дух да се преумножава надеждата ви.

Павел за дейността си като проповедник

14 (N)И самият аз съм уверен във вас, братя мои, че самите вие сте пълни с благост, изпълнени с всяко знание, и че можете да се наставлявате един друг.

15 (O)Но за да ви напомня някои неща, пиша ви донякъде по-дързостно поради дадената ми от Бога благодат

16 (P)да бъда служител на Исус Христос между езичниците и да свещенослужа в Божието благовестие, за да бъдат езичниците благоприятен принос, осветен от Святия Дух.

17 (Q)И така, колкото за това, което се отнася до Бога, аз имам за какво да се похваля в Христос Исус.

18 (R)Защото не бих се осмелил да говоря за нещо, освен онова, което Христос е извършил чрез мене, за да приведе езичниците в покорност на вярата чрез моето слово и дело,

19 (S)със силата на знамения и чудеса, със силата на Святия Дух Божий, така че от Йерусалим и околностите му, дори до Илирик, напълно съм проповядвал Христовото благовестие.

20 (T)Обаче имах за цел да проповядвам благовестието така – не там, където беше вече известно Христовото име, да не би да градя на чужда основа;

21 (U)но както е писано:

„Онези ще видят, на които не се е известило за Него;
и онези ще разберат, които не са чули.“

22 (V)Това ме е възпирало много пъти да дойда при вас.

23 (W)Но сега, като няма вече място за моето служение по тези страни и понеже от много години съм желал да дойда при вас,

24 (X)когато тръгвам за Испания, ще дойда, защото се надявам да ви видя като минавам и вие да ме изпратите за там, след като се наситя донякъде на общението с вас.

25 (Y)А сега отивам в Йерусалим, за да послужа на светиите.

26 (Z)Защото от Македония и Ахая благоволиха да дадат известна помощ за бедните между светиите в Йерусалим.

27 (AA)Благоволиха наистина, но са им и длъжници, защото ако езичниците участват с тях и в духовните неща, длъжни са да им послужат и в земните[a].

28 (AB)И така, когато свърша това, като им осигуря този плод, ще мина през вас за Испания.

29 (AC)И зная, че когато дойда при вас, ще дойда с изобилно благословение от благовестието на Христос.

30 (AD)Но аз ви моля, братя, заради нашия Господ Исус Христос и заради любовта, която е плод на Духа, да ме поддържате с усърдна молитва към Бога за мене,

31 (AE)за да се избавя от противниците на вярата в Юдея и моята служба за Йерусалим да бъде благоприятна на светиите;

32 (AF)и с Божията воля да дойда радостен при вас и да си почина между вас.

33 (AG)А Бог на мира да бъде с всички вас. Амин.

Библия, ревизирано издание (BPB)

Copyright by © Българско библейско дружество 2015. Използвани с разрешение.