M’Cheyne Bible Reading Plan
The Altar for Burnt Offerings
38 Then he made the altar for burnt offerings of acacia wood. It was a square, five cubits[a] long and five cubits[b] wide, and it was three cubits[c] high. 2 He made horns[d] on its four corners. Its horns were of one piece with it, and he overlaid it with bronze. 3 He made all the utensils for the altar—the pans, the shovels, the bowls, the forks, and the fire-pans—and he made all its utensils of bronze. 4 He made a lattice, a netting of bronze, for the altar. It was under its ledge, extending halfway up. 5 He cast four rings on the four ends of the bronze lattice as holders for the poles. 6 He made poles of acacia wood and overlaid them with bronze. 7 And he put the poles through rings on the sides of the altar to carry it.[e] He made it hollow, out of boards.
The Bronze Basin
8 He made the bronze basin and its bronze base from[f] mirrors contributed by the women who served at the entrance to the Tent of Meeting.
The Court of the Tent
9 Then he made the court. On the south[g] side the hangings for the court were made of fine woven linen, 100 cubits[h] long.[i] 10 He made their 20 pillars[j] and their 20 sockets of bronze, while the hooks of the pillars and their bands[k] were made of silver. 11 The north side was 100 cubits[l] long,[m] and its[n] 20 pillars[o] and 20 sockets were made of bronze, and the hooks of the pillars and their bands[p] were made of silver. 12 For the west side there were hangings 50 cubits[q] long with their ten pillars and ten sockets. The hooks of the pillars and their bands were made of silver. 13 The east side[r] was 50 cubits[s] long.[t] 14 The hangings for one section[u] were fifteen cubits[v] long, with their three pillars and three sockets, 15 and also for the second section. On either side of the gate of the court were hangings of fifteen cubits[w] long with their three pillars and three sockets. 16 All the hangings around the court were made of fine woven linen. 17 The sockets for the pillars were made of bronze and the hooks of the pillars and their bands[x] were made of silver. Their tops were overlaid with silver, and all the pillars of the court were banded with silver. 18 The screen of the gate of the court was the work of an embroiderer of blue, purple, and scarlet material, and fine woven linen. The length was 20 cubits[y] and it was five cubits[z] high along its width, corresponding to the hangings of the court. 19 Their four pillars and their four sockets were made of bronze, and their hooks were made of silver. Their tops were overlaid with silver and their bands were made of silver. 20 All the pegs for the tent and for all around the court were made of bronze.
The Record of Materials
21 Here is a summary of materials for the Tent of Meeting that was compiled at Moses’ direction, the work of the descendants of Levi under the direction of Aaron the priest’s son Ithamar. 22 Now Uri’s son Bezalel, grandson of Hur from the tribe of Judah, made everything that the Lord had ordered Moses to build.[aa] 23 With him was Ahisamach’s son Oholiab from the tribe of Dan, an engraver, designer, and embroiderer in blue, purple, and scarlet material, and of fine linen.
24 All the gold that was used in the work, in all the work on the sanctuary, including[ab] the gold from the wave offering, totaled[ac] 29 talents,[ad] 730 shekels,[ae] according to the standard used in[af] the sanctuary. 25 The silver from those of the congregation who were recorded[ag] totaled[ah] 100 talents[ai] and 1,775 shekels, according to the standard used in[aj] the sanctuary; 26 a beka a head (a beka is half a shekel, according to the standard used in[ak] the sanctuary) for everyone who went through the registration[al] process[am] from 20 years old and older. The total numbered 603,550 bekas.
27 One hundred talents[an] of silver were used to cast the sockets for the sanctuary and the sockets for the curtain, 100 sockets for 100 talents,[ao] a talent[ap] per socket. 28 And with 1,775 talents[aq] he made hooks for the pillars, overlaid their tops, and made bands for them.
29 The bronze from the wave offering totaled[ar] 70 talents[as] and 2,400 shekels. 30 With it he made the sockets for the doorway to the Tent of Meeting, the bronze altar, the bronze lattice for it, all the furnishings[at] for the altar, 31 the sockets for all around the court, the sockets for the gate to the court, all the pegs for the sanctuary, and all the pegs for all around the court.
Jesus Prays for Himself, His Disciples, and His Future Followers
17 After Jesus had said this, he looked up to heaven and said, “Father, the hour has come. Glorify your Son, so that the Son may glorify you. 2 For[a] you have given him authority over all humanity[b] so that he might give eternal life to all those you gave him. 3 And this is eternal life: to know you, the only true God, and the one whom you sent—Jesus the Messiah.[c] 4 I glorified you on earth by completing the task you gave me to do.
5 “So now, Father, glorify me in your presence with the glory I had with you before the world existed. 6 I have made your name known to these men whom you gave me from the world. They were yours, and you gave them to me, and they have kept your word. 7 Now they realize that everything you gave me comes from you, 8 because the words that you gave me I passed on to them. They have received them and know for sure that I came from you. They have believed that you sent me.
9 “I am asking on their behalf. I am not asking on behalf of the world, but on behalf of those you gave me, because they are yours. 10 All that is mine is yours, and what is yours is mine, and I have been glorified through them. 11 I am no longer in the world, but they are in the world, and I am coming to you. Holy Father, protect them by your Name, the Name[d] that you gave me, so that they may be one, as we are one. 12 While I was with them, I protected them by the authority[e] that you gave me. I guarded them, and not one of them became lost except the one who was destined for[f] destruction, so that the Scripture might be fulfilled.
13 “And now I am coming to you, and I say these things in the world so that they may have my joy made complete in themselves. 14 I have given them your word, and the world has hated them, because they do not belong to the world, just as I don’t belong to the world. 15 I’m not asking you to take them out of the world but to protect them from the evil one. 16 They don’t belong to the world, just as I don’t belong to the world.
17 “Sanctify them by the truth. Your word is truth. 18 Just as you sent me into the world, so I have sent them into the world. 19 It is for their sakes that I sanctify myself, so that they, too, may be sanctified by the truth. 20 I ask not only on behalf of these men,[g] but also on behalf of those who will believe in me through their message, 21 so that they may all be one. Just as you, Father, are in me and I am in you, may they also be one[h] in us, so that the world may believe that you sent me.
22 “I have given them the glory that you gave me, so that they may be one, just as we are one. 23 I am in them, and you are in me. May they be completely one, so that the world may know that you sent me and that you have loved them as you loved me. 24 Father, I want those you have given me to be with me where I am and to see my glory, which you gave me because you loved me before the creation of the world.
25 “Righteous Father, the world has never known you. Yet I have known you, and these men have known that you sent me. 26 I made your name known to them, and will continue to make it known, so that the love you have for me[i] may be in them and I myself may be in them.”
How Wise People Live
14 Every wise woman builds up her household,
but the foolish one tears it down with her own hands.
2 Someone whose conduct is upright fears the Lord,
but whoever is devious in his ways despises him.
3 What a fool says brings[a] a rod to his back,
but the words of the wise protect them.
4 Where there are no oxen, the feeding trough is clean,
but profits come through the strength of the ox.
5 A trustworthy witness does not deceive,
but a false witness spews lies.
6 A mocker seeks wisdom and finds[b] none,
but learning comes easily to someone who understands.
7 Stay away from a foolish man,
for you will not find competent advice.
8 The wisdom of the prudent helps him know how to live,
but a fool’s stupidity deceives him.
9 Fools make fun of guilt,
but among the upright there are good intentions.
10 The heart knows its own bitterness—
an outsider cannot share in its joy.
11 The house of the wicked will be destroyed,
but the tent of the upright will flourish.
12 There is a pathway that seems right to a man,
but in the end it’s a road to death.
13 Even in laughter there may be heartache,
and at the end of joy there may be grief.
14 The faithless one will pay for his behavior,[c]
but a good man will be rewarded[d] for his.
15 An unthinking person believes everything,
but the prudent one thinks before acting.[e]
16 The wise person fears and turns away from evil,
but a fool is reckless and overconfident.
17 A quick tempered person does foolish things,
and a devious man is hated.
18 The naïve inherit folly,
but the careful are crowned with knowledge.
19 Evil men will bow down in the presence of good men
and the wicked at the gates of the righteous.
20 The poor person is shunned by his neighbor,
but many are the friends of the wealthy.
21 Whoever despises his neighbor sins,
but whoever shows kindness to the poor will be happy.
22 Won’t those who plot evil go astray?
But gracious love and truth are for those who plan what is good.
23 In hard work there is always profit,
but too much chattering[f] leads to poverty.
24 The crown of the wise is their wealth,
but the stupidity of fools is just that—stupidity!
25 A truthful witness saves lives,
but the person who lies is deceitful.
26 Rock-solid security is found[g] in the fear of the Lord,
and within it one’s children find refuge.
27 The fear of the Lord is a fountain of life,
enabling anyone to escape the snares of death.
28 A large population is a king’s glory,
but a shortage of people is a ruler’s ruin.
29 Being slow to get angry compares to great understanding
as being quick-tempered compares to stupidity.
30 A tranquil mind brings life to one’s body,
but jealousy causes one’s bones to rot.
31 Whoever oppresses the poor defies their Creator,
but whoever is kind to the needy honors them.
32 The wicked person is thrown down by his own wrongdoing,
but the righteous person has a place of safety in death.[h]
33 Wisdom is at rest in the mind of the discerning—
even fools know this.[i]
34 Righteousness makes a nation great,
but sin diminishes[j] any people.
35 The king approves the wise servant,
but he is angry at anyone who acts shamefully.
Greetings from Paul and Timothy
1 From:[a] Paul and Timothy, servants of the Messiah[b] Jesus.
To: All the holy ones[c] in Philippi, along with their overseers[d] and ministers,[e] who are in union with the Messiah[f] Jesus.
2 May grace and peace from God our Father and the Lord Jesus, the Messiah,[g] be yours!
Paul’s Thanksgiving and Prayer for the Philippians
3 I thank my God every time I remember you,[h] 4 always praying joyfully in every one of my prayers for all of you 5 because of your partnership in the gospel from the first day until now. 6 I am convinced of this, that the one who began a good action among[i] you will bring it to completion by the Day of the Messiah[j] Jesus. 7 For it is only right for me to think this way about all of you, because you’re constantly on my mind.[k] Both in my imprisonment and in the defense and confirmation of the gospel, all of you are partners with me in this privilege.[l] 8 For God is my witness how much I long for all of you with the compassion that the Messiah[m] Jesus provides.
9 And this is my prayer, that your love will keep on growing more and more with full knowledge and insight, 10 so that you may be able to choose what is best and be pure and blameless until the day when the Messiah[n] returns, 11 having been filled with the fruit of righteousness that comes through Jesus the Messiah[o] so that God will be glorified and praised.
The Priority of the Gospel in Everything
12 Now I want you to know, brothers, that what has happened to me has actually caused the gospel to advance. 13 As a result, it has become clear to the whole imperial guard and to everyone else that I am in prison for preaching about[p] the Messiah.[q] 14 Moreover, because of my imprisonment the Lord has caused most of the brothers to become confident to speak God’s word more boldly and courageously than ever before. 15 Some are preaching the Messiah[r] because of jealousy and dissension, while others do so[s] because of their good will. 16 The latter are motivated[t] by love, because they know that I have been appointed to defend the gospel. 17 The former proclaim the Messiah[u] because they are selfishly ambitious and insincere, thinking that they will stir up trouble for me during my imprisonment.
18 But so what? Just this—that in every way, whether by false or true motives, the Messiah[v] is being proclaimed. Because of this, I rejoice and will continue to rejoice. 19 I know that this will result in my deliverance through your prayers and the help that comes from the Spirit of Jesus the Messiah.[w] 20 I rejoice because I eagerly expect and hope that I will have nothing to be ashamed of, because through my[x] boldness the Messiah[y] will be exalted through me,[z] now as always, whether I live or die.[aa]
21 For to me, to go on living is the Messiah,[ab] and to die is gain. 22 Now if I continue living, fruitful labor is the result, so I do not know which I would prefer. 23 Indeed, I cannot decide between the two. I have the desire to leave this life and be with the Messiah,[ac] for that is far better. 24 But for your sake it is better that I remain alive.[ad]
25 Since I am convinced of this, I know that I will continue to live and be with all of you, so you will mature in the faith and know joy in it. 26 Then your rejoicing in the Messiah[ae] Jesus will increase along with mine[af] when I visit with you again.
Standing Firm in One Spirit
27 The only thing that matters is that you continue to live as good citizens in a manner worthy of the gospel of the Messiah.[ag] Then, whether I come to see you or whether I stay away, I may hear all about you—that you are standing firm in one spirit, struggling with one mind for the faith of the gospel, 28 and that you are not intimidated by your opponents in any way. This is evidence that they will be destroyed and that you will be saved—and all because of[ah] God. 29 For you have been given the privilege[ai] for the Messiah’s[aj] sake not only to believe in him but also to suffer for him. 30 You have the same struggle that you saw in me and now hear that I am still having.[ak]
Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.