M’Cheyne Bible Reading Plan
22 The inhabitants of Jerusalem made his youngest son Ahaziah succeed him as king because the raiding party that had invaded the camp with the Arabs had killed all the older sons. So Ahaziah, Jehoram’s son, became king of Judah.
Ahaziah rules
2 Ahaziah was 22 years old[a] when he became king, and he ruled for one year in Jerusalem. His mother’s name was Athaliah; she was the granddaughter of Omri. 3 Ahaziah walked in the ways of Ahab’s dynasty, encouraged in this wickedness by his mother. 4 He did what was evil in the Lord’s eyes, just as Ahab’s dynasty had done, because after his father’s death they gave him advice that led to his downfall. 5 Ahaziah was following their advice when he went with Israel’s King Joram,[b] Ahab’s son, to fight against Aram’s King Hazael at Ramoth-gilead, where the Arameans wounded Joram. 6 Joram returned to Jezreel to recover from the wounds he suffered at Ramah in his battle with Aram’s King Hazael. Then Judah’s King Ahaziah,[c] Jehoram’s son, went down to visit Joram, Ahab’s son, at Jezreel because he had been wounded. 7 But God used this visit to Joram to bring about Ahaziah’s downfall. After his arrival, Ahaziah went with Joram to meet Jehu, Nimshi’s son, whom the Lord had anointed to destroy Ahab’s dynasty. 8 While Jehu was executing judgment on Ahab’s dynasty, he discovered the princes of Judah, Ahaziah’s nephews, serving Ahaziah, and Jehu killed them. 9 Jehu went looking for Ahaziah, who was captured while hiding in Samaria. He was then brought to Jehu and executed. He was given a decent burial, however, because people said, “He was the grandson of Jehoshaphat, who sought the Lord with all his heart.”
There were now no members of Ahaziah’s dynasty strong enough to rule the kingdom.
Queen Athaliah rules Judah
10 When Athaliah, Ahaziah’s mother, learned of her son’s death, she immediately destroyed the entire royal family of Judah’s dynasty. 11 But Jehoshabeath the king’s daughter secretly took Ahaziah’s son Jehoash[d] from the rest of the royal children who were about to be murdered, and hid him in a bedroom, along with his nurse. In this way Jehoshabeath, the daughter of King Jehoram, the wife of the priest Jehoiada and the sister of Ahaziah, hid Jehoash from Athaliah so she couldn’t murder him. 12 He remained hidden with them in God’s temple for six years while Athaliah ruled the country.
23 But in the seventh year Jehoiada boldly formed a conspiracy with the following unit commanders: Jeroham’s son Azariah, Jehohanan’s son Ishmael, Obed’s son Azariah, Adaiah’s son Maaseiah, and Zichri’s son Elishaphat. 2 They went throughout Judah recruiting the Levites from all the cities of Judah, as well as the family heads of Israel, who then came to Jerusalem. 3 The entire assembly made a covenant with the king in God’s temple. Jehoiada said, “Look! Here is the king’s son. He must be king, just as the Lord promised about David’s descendants. 4 This is what you must do: A third of you priests and Levites coming on sabbath duty will guard the gates, 5 another third will be at the royal palace, and another third will be at the Foundation Gate. Meanwhile, all the people will be in the courtyards of the Lord’s temple. 6 Don’t enter the Lord’s temple, because only the priests or Levites on duty can do that. They are allowed to enter because they are holy, but the rest of the people must follow the Lord’s requirements. 7 The Levites must surround the king, each with his weapons drawn. Whoever comes near your ranks must be killed; stay near the king wherever he goes.”
8 The Levites and all Judah did everything that the priest Jehoiada ordered. They each took charge of those men reporting for duty on the Sabbath, as well as those going off duty, since Jehoiada hadn’t released any divisions from duty. 9 Then the priest Jehoiada gave the unit commanders King David’s spears and large and small shields that were kept in God’s temple. 10 He positioned all the people, each with their weapons drawn, near the altar and the temple, stretching from the south side of the temple to the north side, so as to protect the king. 11 Then they brought out the king’s son, crowned him, gave him the royal law,[e] and made him king. Jehoiada and his sons anointed him as everyone cried out, “Long live the king!”
12 When Athaliah heard the noise made by the people running and cheering the king, she went to the people at the Lord’s temple 13 and saw the king standing by the royal pillar at the entrance, with the commanders and trumpeters beside the king. All the people of the land were rejoicing and blowing trumpets, and singers accompanied by musical instruments were leading the praise. Athaliah ripped her clothes and screamed, “Treason! Treason!”
14 Then the priest Jehoiada brought out the unit commanders who were in charge of the army. “Take her out under guard,”[f] he told them, “and kill anyone who follows her.” This was because the priest had said, “She must not be executed in the Lord’s temple.” 15 They arrested her when she reached the entrance of the Horse Gate at the royal palace. She was executed there.
16 Jehoiada then made a covenant between himself, all the people, and the king, that they would be the Lord’s people. 17 Then all the people went to Baal’s temple and tore it down, smashing its altars and images into pieces. They executed Baal’s priest Mattan in front of the altars. 18 Jehoiada appointed the priests and[g] Levites in charge of the Lord’s temple, and then appointed the divisions of the priests and Levites[h] that David had assigned to the Lord’s temple to offer entirely burned sacrifices to the Lord, as written in the Instruction from Moses, with rejoicing and singing, just as David had ordered. 19 He posted guards at the gates of the Lord’s temple so that no one who was unclean in any way could enter. 20 Then he took the unit commanders, the officials, the rulers of the people, and all the people of the land, and they led the king down from the Lord’s temple, processing through the Upper Gate to the palace, where the king sat upon the royal throne. 21 All the people of the land rejoiced, and the city was at peace now that Athaliah had been executed at the palace.
John receives the open scroll
10 Then I saw another powerful angel coming down from heaven. He was robed with a cloud, with a rainbow over his head. His face was like the sun, and his feet were like fiery pillars. 2 He held an open scroll in his hand. He put his right foot on the sea and his left foot on the land. 3 He called out with a loud voice like a lion roaring, and when he called out, the seven thunders raised their voices. 4 When the seven thunders spoke, I was about to write, but I heard a voice from heaven say, “Seal up what the seven thunders have said, and don’t write it down.”
5 Then the angel I saw standing on the sea and on the land raised his right hand to heaven. 6 He swore by the one who lives forever and always, who created heaven and what is in it, the earth and what is in it, and the sea and what is in it, and said, “The time is up. 7 In the days when the seventh angel blows his trumpet, God’s mysterious purpose will be accomplished, fulfilling the good news he gave to his servants the prophets.”
8 Then the voice I heard from heaven spoke to me again and said, “Go, take the opened scroll from the hand of the angel who stands on the sea and on the land.” 9 So I went to the angel and told him to give me the scroll. He said to me, “Take it and eat it. It will make you sick to your stomach, but sweet as honey in your mouth.” 10 So I took the scroll from the angel’s hand and ate it. And it was sweet as honey in my mouth, but when I swallowed it, it made my stomach churn. 11 I was told, “You must prophesy again about many peoples, nations, languages, and kings.”
Eighth night vision
6 I looked up again
and saw four chariots coming out from between two mountains;
the mountains were made of bronze.
2 The first chariot had red horses,
and the second chariot had black horses.
3 The third chariot had white horses,
and the fourth chariot had horses that were heavily spotted.
4 I responded and said to the messenger speaking with me,
“What are these, sir?”
5 The messenger answered and said to me,
“These are the four winds of heaven that are going out
after presenting themselves to the Lord of all the earth.
6 The one with the black horses is going to the north country;
the white ones are going to the west;[a]
and the spotted ones are going south.”
7 Then the powerful ones approached, intent on going to patrol the earth.
He said, “Go! Patrol the earth!”
So they patrolled the earth.
8 Then he called out and said to me,
“Look, the ones going north have provided rest for my spirit in the north.”
9 The Lord’s word came to me:
10 Take silver and gold[b] from the exiles who came from Babylon,
from Heldai, from Tobijah, and from Jedaiah.
As for you, go that same day to the house of Josiah son of Zephaniah.
11 Take silver and gold and make a crown.[c]
Place it on the head of the high priest Joshua, Jehozadak’s son.
12 Say to him,
“The Lord of heavenly forces proclaims:
Here is a man.
His name is Branch, and he will branch out from his place;
he will build the Lord’s temple.
13 He will build the Lord’s temple.
He will be majestic;
he will sit and rule on his throne.
There will be a priest on his throne,
and the two of them will share a peaceable plan.
14 The crown will be a memorial in the Lord’s temple
for Helem, Tobijah, Jedaiah, and for Hen, Zephaniah’s son.
15 People from far away will come and build the Lord’s temple
so you might know that the Lord of heavenly forces has sent me to you.
It will happen if you truly obey the voice of the Lord your God.”
Jesus heals a blind man
9 As Jesus walked along, he saw a man who was blind from birth. 2 Jesus’ disciples asked, “Rabbi, who sinned so that he was born blind, this man or his parents?”
3 Jesus answered, “Neither he nor his parents. This happened so that God’s mighty works might be displayed in him. 4 While it’s daytime, we must do the works of him who sent me. Night is coming when no one can work. 5 While I am in the world, I am the light of the world.” 6 After he said this, he spit on the ground, made mud with the saliva, and smeared the mud on the man’s eyes. 7 Jesus said to him, “Go, wash in the pool of Siloam” (this word means sent). So the man went away and washed. When he returned, he could see.
Disagreement about the healing
8 The man’s neighbors and those who used to see him when he was a beggar said, “Isn’t this the man who used to sit and beg?”
9 Some said, “It is,” and others said, “No, it’s someone who looks like him.”
But the man said, “Yes, it’s me!”
10 So they asked him, “How are you now able to see?”
11 He answered, “The man they call Jesus made mud, smeared it on my eyes, and said, ‘Go to the pool of Siloam and wash.’ So I went and washed, and then I could see.”
12 They asked, “Where is this man?”
He replied, “I don’t know.”
13 Then they led the man who had been born blind to the Pharisees. 14 Now Jesus made the mud and smeared it on the man’s eyes on a Sabbath day. 15 So Pharisees also asked him how he was able to see.
The man told them, “He put mud on my eyes, I washed, and now I see.”
16 Some Pharisees said, “This man isn’t from God, because he breaks the Sabbath law.” Others said, “How can a sinner do miraculous signs like these?” So they were divided. 17 Some of the Pharisees questioned the man who had been born blind again: “What do you have to say about him, since he healed your eyes?”
He replied, “He’s a prophet.”
Conflict over the healing
18 The Jewish leaders didn’t believe the man had been blind and received his sight until they called for his parents. 19 The Jewish leaders asked them, “Is this your son? Are you saying he was born blind? How can he now see?”
20 His parents answered, “We know he is our son. We know he was born blind. 21 But we don’t know how he now sees, and we don’t know who healed his eyes. Ask him. He’s old enough to speak for himself.” 22 His parents said this because they feared the Jewish authorities. This is because the Jewish authorities had already decided that whoever confessed Jesus to be the Christ would be expelled from the synagogue. 23 That’s why his parents said, “He’s old enough. Ask him.”
24 Therefore, they called a second time for the man who had been born blind and said to him, “Give glory to God. We know this man is a sinner.”
25 The man answered, “I don’t know whether he’s a sinner. Here’s what I do know: I was blind and now I see.”
26 They questioned him: “What did he do to you? How did he heal your eyes?”
27 He replied, “I already told you, and you didn’t listen. Why do you want to hear it again? Do you want to become his disciples too?”
28 They insulted him: “You are his disciple, but we are Moses’ disciples. 29 We know that God spoke to Moses, but we don’t know where this man is from.”
30 The man answered, “This is incredible! You don’t know where he is from, yet he healed my eyes! 31 We know that God doesn’t listen to sinners. God listens to anyone who is devout and does God’s will. 32 No one has ever heard of a healing of the eyes of someone born blind. 33 If this man wasn’t from God, he couldn’t do this.”
34 They responded, “You were born completely in sin! How is it that you dare to teach us?” Then they expelled him.
Jesus finds the man born blind
35 Jesus heard they had expelled the man born blind. Finding him, Jesus said, “Do you believe in the Human One?”[a]
36 He answered, “Who is he, sir?[b] I want to believe in him.”
37 Jesus said, “You have seen him. In fact, he is the one speaking with you.”
38 The man said, “Lord,[c] I believe.” And he worshipped Jesus.
Jesus teaches the Pharisees
39 Jesus said, “I have come into the world to exercise judgment so that those who don’t see can see and those who see will become blind.”
40 Some Pharisees who were with him heard what he said and asked, “Surely we aren’t blind, are we?”
41 Jesus said to them, “If you were blind, you wouldn’t have any sin, but now that you say, ‘We see,’ your sin remains.
Copyright © 2011 by Common English Bible