Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Historical

Read the books of the Bible as they were written historically, according to the estimated date of their writing.
Duration: 365 days
New English Translation (NET)
Version
John 13-15

Washing the Disciples’ Feet

13 Just before the Passover Feast, Jesus knew that his time[a] had come to depart[b] from this world to the Father. Having loved his own who were in the world, he now loved them to the very end.[c] The evening meal[d] was in progress, and the devil had already put into the heart[e] of Judas Iscariot, Simon’s son, that he should betray[f] Jesus.[g] Because Jesus[h] knew that the Father had handed all things over to him,[i] and that he had come from God and was going back to God, he got up from the meal, removed[j] his outer clothes,[k] took a towel and tied it around himself.[l] He poured water into the washbasin and began to wash the disciples’ feet and to dry them with the towel he had wrapped around himself.[m]

Then he came to Simon Peter. Peter[n] said to him, “Lord, are you going to wash[o] my feet?” Jesus replied,[p] “You do not understand[q] what I am doing now, but you will understand[r] after these things.” Peter said to him, “You will never wash my feet!”[s] Jesus replied,[t] “If I do not wash you, you have no share with me.”[u] Simon Peter said to him, “Lord, wash[v] not only my feet, but also my hands and my head!” 10 Jesus replied,[w] “The one who has bathed needs only to wash his feet,[x] but is completely[y] clean.[z] And you disciples[aa] are clean, but not every one of you.” 11 (For Jesus[ab] knew the one who was going to betray him. For this reason he said, “Not every one of you is[ac] clean.”)[ad]

12 So when Jesus[ae] had washed their feet and put his outer clothing back on, he took his place at the table[af] again and said to them, “Do you understand[ag] what I have done for you? 13 You call me ‘Teacher’ and ‘Lord,’ and do so correctly,[ah] for that is what I am.[ai] 14 If I then, your Lord and Teacher, have washed your feet, you too ought to wash one another’s feet. 15 For I have given you an example[aj]—you should do just as I have done for you. 16 I tell you the solemn truth,[ak] the slave[al] is not greater than his master, nor is the one who is sent as a messenger[am] greater than the one who sent him. 17 If you understand[an] these things, you will be blessed if you do them.

The Announcement of Jesus’ Betrayal

18 “What I am saying does not refer to all of you. I know the ones I have chosen. But this is to fulfill the scripture,[ao]The one who eats my bread[ap] has turned against me.’[aq] 19 I am telling you this now,[ar] before it happens, so that when it happens you may believe[as] that I am he.[at] 20 I tell you the solemn truth,[au] whoever accepts[av] the one I send accepts me, and whoever accepts me accepts the one who sent me.”[aw]

21 When he had said these things, Jesus was greatly distressed[ax] in spirit, and testified,[ay] “I tell you the solemn truth,[az] one of you will betray me.”[ba] 22 The disciples began to look at one another, worried and perplexed[bb] to know which of them he was talking about. 23 One of his disciples, the one Jesus loved,[bc] was at the table[bd] to the right of Jesus in a place of honor.[be] 24 So Simon Peter[bf] gestured to this disciple[bg] to ask Jesus[bh] who it was he was referring to.[bi] 25 Then the disciple whom Jesus loved[bj] leaned back against Jesus’ chest and asked him, “Lord, who is it?” 26 Jesus replied,[bk] “It is the one to whom I will give this piece of bread[bl] after I have dipped it in the dish.”[bm] Then he dipped the piece of bread in the dish[bn] and gave it to Judas Iscariot, Simon’s son. 27 And after Judas[bo] took the piece of bread, Satan entered into him.[bp] Jesus said to him,[bq] “What you are about to do, do quickly.” 28 (Now none of those present at the table[br] understood[bs] why Jesus[bt] said this to Judas.[bu] 29 Some thought that, because Judas had the money box, Jesus was telling him to buy whatever they needed for the feast,[bv] or to give something to the poor.)[bw] 30 Judas[bx] took the piece of bread and went out immediately. (Now it was night.)[by]

The Prediction of Peter’s Denial

31 When[bz] Judas[ca] had gone out, Jesus said, “Now the Son of Man is glorified, and God is glorified in him. 32 If God is glorified in him,[cb] God will also glorify him in himself, and he will glorify him right away.[cc] 33 Children, I am still with you for a little while. You will look for me,[cd] and just as I said to the Jewish religious leaders,[ce] ‘Where I am going you cannot come,’[cf] now I tell you the same.[cg]

34 “I give you a new commandment—to love[ch] one another. Just as I have loved you, you also are to love one another.[ci] 35 Everyone[cj] will know by this that you are my disciples—if you have love for one another.”

36 Simon Peter said to him, “Lord, where are you going?” Jesus replied,[ck] “Where I am going, you cannot follow me now, but you will follow later.” 37 Peter said to him, “Lord, why can’t I follow you now? I will lay down my life for you!”[cl] 38 Jesus answered, “Will you lay down your life for me?[cm] I tell you the solemn truth,[cn] the rooster will not crow until you have denied me three times!

Jesus’ Parting Words to His Disciples

14 “Do not let your hearts be distressed.[co] You believe in God;[cp] believe also in me. There are many dwelling places[cq] in my Father’s house.[cr] Otherwise, I would have told you, because[cs] I am going away to make ready[ct] a place for you.[cu] And if I go and make ready[cv] a place for you, I will come again and take you[cw] to be with me,[cx] so that where I am you may be too. And you know the way where I am going.”[cy]

Thomas said,[cz] “Lord, we don’t know where you are going. How can we know the way?” Jesus replied,[da] “I am the way, and the truth, and the life.[db] No one comes to the Father except through me. If you have known me, you will know my Father too.[dc] And from now on you do know him and have seen him.”

Philip said,[dd] “Lord, show us the Father, and we will be content.”[de] Jesus replied,[df] “Have I been with you for so long, and you have not known[dg] me, Philip? The person who has seen me has seen the Father! How can you say, ‘Show us the Father’? 10 Do you not believe that I am in the Father, and the Father is in me?[dh] The words that I say to you, I do not speak on my own initiative,[di] but the Father residing in me performs[dj] his miraculous deeds.[dk] 11 Believe me that I am in the Father, and the Father is in me, but if you do not believe me,[dl] believe because of the miraculous deeds[dm] themselves. 12 I tell you the solemn truth,[dn] the person who believes in me will perform[do] the miraculous deeds[dp] that I am doing,[dq] and will perform[dr] greater deeds[ds] than these, because I am going to the Father. 13 And I will do whatever you ask in my name,[dt] so that the Father may be glorified[du] in the Son. 14 If you ask me anything in my name, I will do it.

Teaching on the Holy Spirit

15 “If you love me, you will obey[dv] my commandments.[dw] 16 Then[dx] I will ask the Father, and he will give you another Advocate[dy] to be with you forever— 17 the Spirit of truth, whom the world cannot accept,[dz] because it does not see him or know him. But you know him, because he resides[ea] with you and will be[eb] in you.

18 “I will not abandon[ec] you as orphans,[ed] I will come to you.[ee] 19 In a little while[ef] the world will not see me any longer, but you will see me; because I live, you will live too. 20 You will know at that time[eg] that I am in my Father and you are in me and I am in you. 21 The person who has my commandments and obeys[eh] them is the one who loves me.[ei] The one[ej] who loves me will be loved by my Father, and I will love him and will reveal[ek] myself to him.”

22 “Lord,” Judas (not Judas Iscariot)[el] said,[em] “what has happened that you are going to reveal[en] yourself to us and not to the world?” 23 Jesus replied,[eo] “If anyone loves me, he will obey[ep] my word, and my Father will love him, and we will come to him and take up residence with him.[eq] 24 The person who does not love me does not obey[er] my words. And the word[es] you hear is not mine, but the Father’s who sent me.

25 “I have spoken these things while staying[et] with you. 26 But the Advocate,[eu] the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, will teach you[ev] everything,[ew] and will cause you to remember everything[ex] I said to you.

27 “Peace I leave with you;[ey] my peace I give to you; I do not give it[ez] to you as the world does.[fa] Do not let your hearts be distressed or lacking in courage.[fb] 28 You heard me say to you,[fc] ‘I am going away and I am coming back to you.’ If you loved me, you would be glad[fd] that I am going to the Father, because the Father is greater than I am.[fe] 29 I have told you now before it happens, so that when it happens you may believe.[ff] 30 I will not speak with you much longer,[fg] for the ruler of this world is coming.[fh] He has no power over me,[fi] 31 but I am doing just what the Father commanded me, so that the world may know[fj] that I love the Father.[fk] Get up, let us go from here.[fl]

The Vine and the Branches

15 “I am the true vine[fm] and my Father is the gardener.[fn] He takes away[fo] every branch that does not bear[fp] fruit in me. He[fq] prunes[fr] every branch that bears[fs] fruit so that it will bear more fruit. You are clean already[ft] because of the word that I have spoken to you. Remain[fu] in me, and I will remain in you.[fv] Just as the branch cannot bear fruit by itself,[fw] unless it remains[fx] in[fy] the vine, so neither can you unless you remain[fz] in me.

“I am the vine; you are the branches. The one who remains[ga] in me—and I in him—bears[gb] much fruit,[gc] because apart from me you can accomplish[gd] nothing. If anyone does not remain[ge] in me, he is thrown out like a branch, and dries up; and such branches are gathered up and thrown into the fire,[gf] and are burned up.[gg] If you remain[gh] in me and my words remain[gi] in you, ask whatever you want, and it will be done for you.[gj] My Father is honored[gk] by this, that[gl] you bear[gm] much fruit and show that you are[gn] my disciples.

“Just as the Father has loved me, I have also loved you; remain[go] in my love. 10 If you obey[gp] my commandments, you will remain[gq] in my love, just as I have obeyed[gr] my Father’s commandments and remain[gs] in his love. 11 I have told you these things[gt] so that my joy may be in you, and your joy may be complete. 12 My commandment is this—to love one another just as I have loved you.[gu] 13 No one has greater love than this—that one lays down his life[gv] for his friends. 14 You are my friends[gw] if you do what I command you. 15 I no longer call you slaves,[gx] because the slave does not understand[gy] what his master is doing. But I have called you friends, because I have revealed to you everything[gz] I heard[ha] from my Father. 16 You did not choose me, but I chose you[hb] and appointed you to go and bear[hc] fruit, fruit that remains,[hd] so that whatever you ask the Father in my name he will give you. 17 This[he] I command you—to love one another.

The World’s Hatred

18 “If the world hates you, be aware[hf] that it hated me first.[hg] 19 If you belonged to the world,[hh] the world would love you as its own.[hi] However, because you do not belong to the world,[hj] but I chose you out of the world, for this reason[hk] the world hates you.[hl] 20 Remember what[hm] I told you, ‘A slave[hn] is not greater than his master.’[ho] If they persecuted me, they will also persecute you. If they obeyed[hp] my word, they will obey[hq] yours too. 21 But they will do all these things to you on account of[hr] my name, because they do not know the one who sent me.[hs] 22 If I had not come and spoken to them, they would not be guilty of sin.[ht] But they no longer have any excuse for their sin. 23 The one who hates me hates my Father too. 24 If I had not performed[hu] among them the miraculous deeds[hv] that no one else did, they would not be guilty of sin.[hw] But now they have seen the deeds[hx] and have hated both me and my Father.[hy] 25 Now this happened[hz] to fulfill the word that is written in their law, ‘They hated me without reason.’[ia] 26 When the Advocate[ib] comes, whom I will send you from the Father—the Spirit of truth who goes out from the Father—he[ic] will testify about me, 27 and you also will testify, because you have been with me from the beginning.

New English Translation (NET)

NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.