Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Bible in 90 Days

An intensive Bible reading plan that walks through the entire Bible in 90 days.
Duration: 88 days
Common English Bible (CEB)
Version
1 Kings 16:21 - 2 Kings 4:37

Omri rules Israel

21 At this time the people of Israel were split in two. One half of the people followed Tibni, Ginath’s son, making him king; the other half followed Omri. 22 Omri’s side was stronger than those who followed Tibni, Ginath’s son. So Tibni died and Omri became king. 23 In the thirty-first year of Judah’s King Asa, Omri became king of Israel. He ruled for twelve years, six of which were in Tirzah. 24 He bought the hill of Samaria from Shemer for two kikkars of silver. He fortified the hill and named the town that he built there after Shemer, the previous owner of the hill of Samaria. 25 Omri did evil in the Lord’s eyes, more evil than anyone who preceded him. 26 He walked in all the ways and sins of Jeroboam, Nebat’s son, because he caused Israel to sin. They angered Israel’s God, the Lord, with their worthless idols. 27 The rest of Omri’s deeds and his powerful acts, aren’t they written in the official records of Israel’s kings? 28 Omri lay down with his ancestors and was buried in Samaria. His son Ahab succeeded him as king.

Ahab rules Israel

29 In the thirty-eighth year of Judah’s King Asa, Ahab, Omri’s son, became king of Israel. He ruled over Israel in Samaria for twenty-two years 30 and did evil in the Lord’s eyes, more than anyone who preceded him. 31 Ahab found it easy to walk in the sins of Jeroboam, Nebat’s son. He married Jezebel the daughter of Ethbaal, who was the king of the Sidonians. He served and worshipped Baal. 32 He made an altar for Baal in the Baal temple he had constructed in Samaria. 33 Ahab also made a sacred pole[a] and did more to anger the Lord, the God of Israel, than any of Israel’s kings who preceded him. 34 During Ahab’s time, Hiel from Bethel rebuilt Jericho. He set up its foundations at the cost of his oldest son Abiram. He hung its gates at the cost of his youngest son Segub. This fulfilled the Lord’s word spoken through Joshua, Nun’s son.

Elijah and the ravens

17 Elijah from Tishbe, who was one of the settlers in Gilead, said to Ahab, “As surely as the Lord lives, Israel’s God, the one I serve, there will be neither dew nor rain these years unless I say so.”

Then the Lord’s word came to Elijah: Go from here and turn east. Hide by the Cherith Brook that faces the Jordan River. You can drink from the brook. I have also ordered the ravens to provide for you there. Elijah went and did just what the Lord said. He stayed by the Cherith Brook that faced the Jordan River. The ravens brought bread and meat in the mornings and evenings. He drank from the Cherith Brook. After a while the brook dried up because there was no rain in the land.

Elijah and the widow from Zarephath

The Lord’s word came to Elijah: Get up and go to Zarephath near Sidon and stay there. I have ordered a widow there to take care of you. 10 Elijah left and went to Zarephath. As he came to the town gate, he saw a widow collecting sticks. He called out to her, “Please get a little water for me in this cup so I can drink.” 11 She went to get some water. He then said to her, “Please get me a piece of bread.”

12 “As surely as the Lord your God lives,” she replied, “I don’t have any food; only a handful of flour in a jar and a bit of oil in a bottle. Look at me. I’m collecting two sticks so that I can make some food for myself and my son. We’ll eat the last of the food and then die.”

13 Elijah said to her, “Don’t be afraid! Go and do what you said. Only make a little loaf of bread for me first. Then bring it to me. You can make something for yourself and your son after that. 14 This is what Israel’s God, the Lord, says: The jar of flour won’t decrease and the bottle of oil won’t run out until the day the Lord sends rain on the earth.” 15 The widow went and did what Elijah said. So the widow, Elijah, and the widow’s household ate for many days. 16 The jar of flour didn’t decrease nor did the bottle of oil run out, just as the Lord spoke through Elijah.

17 After these things, the son of the widow, who was the matriarch of the household, became ill. His sickness got steadily worse until he wasn’t breathing anymore. 18 She said to Elijah, “What’s gone wrong between us, man of God? Have you come to me to call attention to my sin and kill my son?”

19 Elijah replied, “Give your son to me.” He took her son from her and carried him to the upper room where he was staying. Elijah laid him on his bed. 20 Elijah cried out to the Lord, “Lord my God, why is it that you have brought such evil upon the widow that I am staying with by killing her son?” 21 Then he stretched himself over the boy three times and cried out to the Lord, “Lord my God, please give this boy’s life back to him.” 22 The Lord listened to Elijah’s voice and gave the boy his life back. And he lived. 23 Elijah brought the boy down from the upper room of the house and gave him to his mother. Elijah said, “Look, your son is alive!”

24 “Now I know that you really are a man of God,” the woman said to Elijah, “and that the Lord’s word is truly in your mouth.”

Elijah versus Baal’s prophets

18 After many days, the Lord’s word came to Elijah (it was the third year of the drought): Go! Appear before Ahab. I will then send rain on the earth. So Elijah went to appear before Ahab.

Now the famine had become especially bad in Samaria. Ahab had called Obadiah, who was in charge of the palace affairs. (Obadiah greatly feared the Lord. When Jezebel killed the Lord’s prophets, Obadiah took one hundred of them and hid them, fifty each in two caves. He supplied them with food and water.) Ahab said to Obadiah, “Go throughout the land and check every spring of water and every brook. Perhaps we can find some grass to keep our horses and mules alive so we don’t have to kill any of them.” To search, they divided the land between themselves. Ahab went one way by himself, while Obadiah went a different way by himself.

While Obadiah was out searching, suddenly Elijah met up with him. When Obadiah saw him, he fell on his face. “My master!” he said. “Are you Elijah?”

Elijah replied, “I am. Go and say to your master, ‘Elijah is here!’”

Then Obadiah said, “How have I sinned that you are handing me, your servant, over to Ahab so he can kill me? 10 As surely as the Lord your God lives, there’s no nation or kingdom where my master Ahab hasn’t looked for you. They would insist, ‘He’s not here,’ but Ahab would make them swear that they couldn’t find you. 11 And now you are commanding me: ‘Go and say to your master, “Elijah is here”’? 12 But here’s what will happen: As soon as I leave you, the Lord’s spirit will carry you off somewhere—I don’t know where—then I’ll report to Ahab, but he won’t be able to find you. Then he will kill me! But your servant has feared the Lord from my youth. 13 Wasn’t my master told what I did when Jezebel killed the Lord’s prophets? I hid one hundred of the Lord’s prophets, fifty each in two caves. I also supplied them with food and water. 14 But even after all that, you tell me, ‘Say to your master, “Elijah is here”’! Ahab will kill me!”

15 Elijah said, “As surely as the Lord of heavenly forces lives, the one I serve, I will appear before Ahab today.”

16 So Obadiah went to meet Ahab. He told him what had happened. Then Ahab went to meet Elijah. 17 When Ahab saw Elijah, Ahab said to him, “Is that you, the one who troubles Israel?”

18 Elijah answered, “I haven’t troubled Israel; you and your father’s house have! You did as much when you deserted the Lord’s commands and followed the Baals. 19 Now send a message and gather all Israel to me at Mount Carmel. Gather the four hundred fifty prophets of Baal and the four hundred prophets of Asherah who eat at Jezebel’s table.”

20 Ahab sent the message to all the Israelites. He gathered the prophets at Mount Carmel. 21 Elijah approached all the people and said, “How long will you hobble back and forth between two opinions? If the Lord[b] is God, follow God. If Baal is God, follow Baal.” The people gave no answer.

22 Elijah said to the people, “I am the last of the Lord’s prophets, but Baal’s prophets number four hundred fifty. 23 Give us two bulls. Let Baal’s prophets choose one. Let them cut it apart and set it on the wood, but don’t add fire. I’ll prepare the other bull, put it on the wood, but won’t add fire. 24 Then all of you will call on the name of your god, and I will call on the name of the Lord. The god who answers with fire—that’s the real God!”

All the people answered, “That’s an excellent idea.”

25 So Elijah said to the prophets of Baal, “Choose one of these bulls. Prepare it first since there are so many of you. Call on the name of your god, but don’t add fire.”

26 So they took one of the bulls that had been brought to them. They prepared it and called on Baal’s name from morning to midday. They said, “Great Baal, answer us!” But there was no sound or answer. They performed a hopping dance around the altar that had been set up.

27 Around noon, Elijah started making fun of them: “Shout louder! Certainly he’s a god! Perhaps he is lost in thought or wandering or traveling somewhere.[c] Or maybe he is asleep and must wake up!”

28 So the prophets of Baal cried with a louder voice and cut themselves with swords and knives as was their custom. Their blood flowed all over them. 29 As noon passed they went crazy with their ritual until it was time for the evening offering. Still there was no sound or answer, no response whatsoever.

30 Then Elijah said to all the people, “Come here!” All the people closed in, and he repaired the Lord’s altar that had been damaged. 31 Elijah took twelve stones, according to the number of the tribes of the sons of Jacob—to whom the Lord’s word came: “Your name will be Israel.” 32 He built the stones into an altar in the Lord’s name, and he dug a trench around the altar big enough to hold two seahs[d] of dry grain. 33 He put the wood in order, butchered the bull, and placed the bull on the wood. “Fill four jars with water and pour it on the sacrifice and on the wood,” he commanded. 34 “Do it a second time!” he said. So they did it a second time. “Do it a third time!” And so they did it a third time. 35 The water flowed around the altar, and even the trench filled with water. 36 At the time of the evening offering, the prophet Elijah drew near and prayed: “Lord, the God of Abraham, Isaac, and Israel, let it be known today that you are God in Israel and that I am your servant. I have done all these things at your instructions. 37 Answer me, Lord! Answer me so that this people will know that you, Lord, are the real God and that you can change their hearts.”[e] 38 Then the Lord’s fire fell; it consumed the sacrifice, the wood, the stones, and the dust. It even licked up the water in the trench!

39 All the people saw this and fell on their faces. “The Lord is the real God! The Lord is the real God!” they exclaimed.

40 Elijah said to them, “Seize Baal’s prophets! Don’t let any escape!” The people seized the prophets, and Elijah brought them to the Kishon Brook and killed them there. 41 Elijah then said to Ahab, “Get up! Celebrate with food and drink because I hear the sound of a rainstorm coming.” 42 So Ahab got up to celebrate with food and drink. But Elijah went up to the top of Mount Carmel. He bowed down to the ground and put his face between his knees. 43 He said to his assistant, “Please get up and look toward the sea.”

So the assistant did so. He said, “I don’t see anything.”

Seven times Elijah said, “Do it again.”

44 The seventh time the assistant said, “I see a small cloud the size of a human hand coming up from the sea.”

Elijah said, “Go and tell Ahab, ‘Pull yourself together, go down the mountain, and don’t let the rain hold you back.’” 45 After a little while, the sky became dark with clouds, and a wind came up with a huge rainstorm. Ahab was already riding on his way to Jezreel, 46 but the Lord’s power strengthened Elijah. He gathered up his clothes and ran in front of Ahab until he came to Jezreel.

Elijah runs to Mount Horeb

19 Ahab told Jezebel all that Elijah had done, how he had killed all Baal’s prophets with the sword. Jezebel sent a messenger to Elijah with this message: “May the gods do whatever they want to me if by this time tomorrow I haven’t made your life like the life of one of them.”

Elijah was terrified. He got up and ran for his life. He arrived at Beer-sheba in Judah and left his assistant there. He himself went farther on into the desert a day’s journey. He finally sat down under a solitary broom bush. He longed for his own death: “It’s more than enough, Lord! Take my life because I’m no better than my ancestors.” He lay down and slept under the solitary broom bush.

Then suddenly a messenger tapped him and said to him, “Get up! Eat something!” Elijah opened his eyes and saw flatbread baked on glowing coals and a jar of water right by his head. He ate and drank, and then went back to sleep. The Lord’s messenger returned a second time and tapped him. “Get up!” the messenger said. “Eat something, because you have a difficult road ahead of you.” Elijah got up, ate and drank, and went refreshed by that food for forty days and nights until he arrived at Horeb, God’s mountain. There he went into a cave and spent the night.

The Lord’s word came to him and said, “Why are you here, Elijah?”

10 Elijah replied, “I’ve been very passionate for the Lord God of heavenly forces because the Israelites have abandoned your covenant. They have torn down your altars, and they have murdered your prophets with the sword. I’m the only one left, and now they want to take my life too!”

11 The Lord said, “Go out and stand at the mountain before the Lord. The Lord is passing by.” A very strong wind tore through the mountains and broke apart the stones before the Lord. But the Lord wasn’t in the wind. After the wind, there was an earthquake. But the Lord wasn’t in the earthquake. 12 After the earthquake, there was a fire. But the Lord wasn’t in the fire. After the fire, there was a sound. Thin. Quiet. 13 When Elijah heard it, he wrapped his face in his coat. He went out and stood at the cave’s entrance. A voice came to him and said, “Why are you here, Elijah?”

14 He said, “I’ve been very passionate for the Lord God of heavenly forces because the Israelites have abandoned your covenant. They have torn down your altars, and they have murdered your prophets with the sword. I’m the only one left, and now they want to take my life too.”

15 The Lord said to him, “Go back through the desert to Damascus and anoint Hazael as king of Aram. 16 Also anoint Jehu, Nimshi’s son, as king of Israel; and anoint Elisha from Abel-meholah, Shaphat’s son, to succeed you as prophet. 17 Whoever escapes from the sword of Hazael, Jehu will kill. Whoever escapes from the sword of Jehu, Elisha will kill. 18 But I have preserved those who remain in Israel, totaling seven thousand—all those whose knees haven’t bowed down to Baal and whose mouths haven’t kissed him.”

19 So Elijah departed from there and found Elisha, Shaphat’s son. He was plowing with twelve yoke of oxen before him. Elisha was with the twelfth yoke. Elijah met up with him and threw his coat on him. 20 Elisha immediately left the oxen and ran after Elijah. “Let me kiss my father and my mother,” Elisha said, “then I will follow you.”

Elijah replied, “Go! I’m not holding you back!” 21 Elisha turned back from following Elijah, took the pair of oxen, and slaughtered them. Then with equipment from the oxen, Elisha boiled the meat, gave it to the people, and they ate it. Then he got up, followed Elijah, and served him.

Ben-hadad’s wars with Ahab

20 King Ben-hadad of Aram brought together all his army along with thirty-two kings plus horses and chariots. He went up, surrounded Samaria, and made war against it. He sent messengers to Ahab, Israel’s king, inside Samaria. The message said, “This is what Ben-hadad says: ‘Your silver and your gold are mine. Your good-looking wives and children are mine.’”

Israel’s king answered, “Whatever you say, my master, great king. I am yours and so is everything I have.”

The messengers came back again: “This is what Ben-hadad says: ‘I sent you the message: Give me your silver and gold, your wives and your sons. However, at this time tomorrow I will send my officers to you, and they will search your palace and the houses of your officers. Everything that you find valuable they will seize and take away.’”

Then Israel’s king called all the elders of the land and he said, “Please know and understand the evil this man wants to do! He demanded from me my wives and sons, and my silver and gold; and I didn’t refuse him.”

All of the elders and the people said to him, “Don’t obey and don’t give in!”

So the king said to Ben-hadad’s messengers, “Say to my master the king: ‘Everything that you first ordered your servant, I will do. But I can’t comply with this new command.’”

The messengers took this response to Ben-hadad, 10 who sent back this reply: “May the gods do whatever they want to me if there is even a handful of dust left in Samaria for the armies under me!”

11 Then Israel’s king replied, “The one who prepares for battle shouldn’t brag like one returning from battle.”

12 When Ben-hadad heard this message, he and the other kings were drinking in their tents. Ben-hadad said to his officers, “Take your positions!” So they took up their positions against the city.

13 Suddenly a prophet approached Israel’s King Ahab. He said, “This is what the Lord says: Do you see that great army? Today I am handing it over to you. Then you will know that I am the Lord.”

14 Ahab said, “Who will do it?”

The prophet answered, “This is what the Lord says: The servants of the district officials will do it.”

“Who should start the battle?” Ahab asked.

“You should,” the prophet replied.

15 So Ahab assembled the servants of the district officials. There were two hundred thirty-two of them. Next he assembled the entire Israelite army, seven thousand total. 16 At noon they marched for battle. Meanwhile, Ben-hadad and the thirty-two kings allied with him were getting drunk in their tents. 17 The servants of the district officials were at the head of the march. Ben-hadad sent for information and was told, “Some men have marched out of Samaria.”

18 He said, “If they have come out in peace, take them alive; if they have come out for war, take them alive as well.” 19 So the servants of the district governors with the army behind them marched out from the city. 20 Each one struck down his opponent, so that the Arameans fled. Israel chased after them. Ben-hadad, Aram’s king, escaped with some horses and chariots. 21 Israel’s king went out and attacked the horses and chariots. He attacked the Arameans with a fierce assault.

22 The prophet came to Israel’s king and said to him, “Maintain your strength! Know and understand that at the turn of the coming year, Aram’s king will attack you again.”

23 The officers of Aram’s king said to him, “Israel’s god is a god of the mountains. That’s why they were stronger than us. But if we fight them on the plains, we will certainly be stronger than they are. 24 This is what you need to do: Remove the kings from their military posts and appoint officials in their place. 25 Then raise another army like the one that was destroyed, with horses like those horses and chariots like those chariots. Then we will fight them on the plains, and we will certainly be stronger than they are.” The king took their advice and followed it.

26 So in the spring of the year, Ben-hadad assembled the Arameans and marched up to Aphek to fight with Israel. 27 Now the Israelites had already been assembled and provisioned, so they went to engage the Arameans. The Israelites camped before them like two small flocks of goats, but the Arameans filled the land.

28 Then the man of God came forward and said to Israel’s king, “This is what the Lord says: Because the Arameans said that the Lord is a god of the mountains but not a god of the valleys, I am handing this whole great army over to you. Then you will know that I am the Lord.”

29 The two armies camped opposite each other for seven days. On the seventh day, the battle began. The Israelites attacked and destroyed one hundred thousand Aramean foot soldiers in a single day. 30 Those who were left fled to Aphek, into the city where a wall fell on twenty-seven thousand more of them. But Ben-hadad escaped and hid in an inner room within the city.

31 Ben-hadad’s officers said to him, “Listen, we have heard that the kings of Israel are merciful kings. Allow us to put mourning clothes on our bodies and cords around our heads. We will then go to Israel’s king. Perhaps he will let you live.” 32 So they put mourning clothes on their bodies and cords around their heads. They went to Israel’s king and said, “Ben-hadad is your slave. He begs, ‘Please let me live!’”

Israel’s king said, “Is he still alive? He is my brother.”

33 Taking this as a good sign, Ben-hadad’s men quickly accepted this statement.[f] “Yes, Ben-hadad is your brother!” they said.

“Go and get him,” the king ordered. So Ben-hadad came to him, and the king received him into his chariot.

34 Ben-hadad said to the king, “I will return the towns that my father took from your father. Furthermore, you can set up markets for yourself in Damascus just as my father did in Samaria.”

The king replied,[g] “On the basis of this covenant, I will let you go.” So he made a covenant with Ben-hadad and set him free.

35 At the Lord’s command a certain man who belonged to a prophetic group said to his friend: “Please strike me.” But his friend refused to hit him. 36 So he said to his friend, “Because you didn’t obey the Lord’s voice, a lion will attack you as soon as you leave me.” And as the friend left the prophet, a lion found him and attacked him. 37 Then the prophet found another man and said, “Please strike me.” He hit the prophet, and the attack left a wound. 38 The prophet went and stood before the king by the road. He disguised himself by putting a bandage over his eyes. 39 When the king passed by, the prophet called out to the king, “Your servant was in the middle of the battle when someone brought a prisoner. ‘Guard this man,’ he said. ‘If he escapes it will be your life for his—that, or you will owe me a kikkar of silver.’ 40 Your servant got busy doing this and that, and the prisoner disappeared.”

Israel’s king replied, “It appears you have decided your own fate.”

41 The prophet quickly tore the bandage from over his eyes, and Israel’s king recognized him as one of the prophets. 42 Then the prophet said to the king, “This is what the Lord says: Because you freed a man I condemned to die, it will be your life for his life, and your people for his people.”

43 So Israel’s king went to his palace at Samaria, irritated and upset.

Naboth’s vineyard

21 Now it happened sometime later that Naboth from Jezreel had a vineyard in Jezreel that was next to the palace of King Ahab of Samaria. Ahab ordered Naboth, “Give me your vineyard so it can become my vegetable garden, because it is right next to my palace. In exchange for it, I’ll give you an even better vineyard. Or if you prefer, I’ll pay you the price in silver.”

Naboth responded to Ahab, “Lord forbid that I give you my family inheritance!”

So Ahab went to his palace, irritated and upset at what Naboth[h] had said to him—because Naboth had said, “I won’t give you my family inheritance!” Ahab lay down on his bed and turned his face away. He wouldn’t eat anything.

His wife Jezebel came to him. “Why are you upset and not eating any food?” she asked.

He answered her, “I was talking to Naboth. I said, ‘Sell me your vineyard. Or if you prefer, I’ll give you another vineyard for it.’ But he said, ‘I won’t give you my vineyard!’”

Then his wife Jezebel said to him, “Aren’t you the one who rules Israel? Get up! Eat some food and cheer up. I’ll get Naboth’s vineyard for you myself.” So she wrote letters in Ahab’s name, putting his seal on them. She sent them to the elders and officials who lived in the same town as Naboth. This is what she wrote in the letters: “Announce a fast and place Naboth at the head of the people. 10 Then bring in two liars in front of him and have them testify as follows: ‘You cursed God and king!’ Then take Naboth outside and stone him so he dies.”

11 The elders and the officials who lived in Naboth’s town did exactly as Jezebel specified in the letters that she had sent. 12 They announced a fast and placed Naboth at the head of the people. 13 Then the two liars came and sat in front of him. They testified against Naboth in front of the people, “Naboth cursed God and king!” So the people took Naboth outside the town and stoned him so that he died.

14 It was then reported to Jezebel, “Naboth was stoned. He’s dead.” 15 As soon as Jezebel heard that Naboth had been stoned to death, she said to Ahab, “Get up and take ownership of the vineyard of Naboth, which he had refused to sell to you. Naboth is no longer alive; he’s dead.” 16 When Ahab heard that Naboth had died, he got up and went down to Naboth’s vineyard to take ownership of it.

17 The Lord’s word came to Elijah from Tishbe: 18 Get up and go down to meet Israel’s King Ahab in Samaria. He is in Naboth’s vineyard. He has gone down to take ownership of it. 19 Say the following to him: This is what the Lord says: So, you’ve murdered and are now taking ownership, are you? Then tell him: This is what the Lord says: In the same place where the dogs licked up Naboth’s blood, they will lick up your own blood.

20 Ahab said to Elijah, “So you’ve found me, my old enemy!”

“I found you,” Elijah said, “because you’ve enslaved yourself by doing evil in the Lord’s eyes. 21 So I am now bringing evil on you! I will burn until you are consumed, and I will eliminate everyone who urinates on a wall that belongs to Ahab, whether slave or free. 22 I will make your household like that of Jeroboam, Nebat’s son, and like the household of Baasha, Ahijah’s son, because of the way you’ve angered me and because you’ve made Israel sin. 23 As for Jezebel, the Lord says this: Dogs will devour Jezebel in the area of Jezreel. 24 Dogs will eat anyone of Ahab’s family who dies in town, and birds will eat anyone who dies in the country.”

(25 Truly there has never been anyone like Ahab who sold out by doing evil in the Lord’s eyes—evil that his wife Jezebel led him to do. 26 Ahab’s actions were deplorable. He followed after the worthless idols exactly like the Amorites had done—the very ones the Lord had removed before the Israelites.)

27 When Ahab heard these words, he tore his clothes and put mourning clothes on his body. He fasted, even slept in mourning clothes, and walked around depressed. 28 The Lord’s word then came to Elijah from Tishbe: 29 Have you seen how Ahab has humbled himself before me? Because he has done so, I won’t bring the evil during his lifetime. Instead, I will bring the evil on his household in the days of his son.

Jehoshaphat and Ahab

22 For three years there was no war between Aram and the Israelites. In the third year, Judah’s King Jehoshaphat visited Israel’s king. Israel’s king said to his servants, “You know, don’t you, that Ramoth-gilead is ours? But we aren’t doing anything to take it back from the king of Aram.” He said to Jehoshaphat, “Will you go with me into battle at Ramoth-gilead?”

Jehoshaphat said to Israel’s king, “I am with you, and my troops and my horses are united with yours. But,” Jehoshaphat said to Israel’s king, “first let’s see what the Lord has to say.”

So Israel’s king gathered about four hundred prophets, and he asked them, “Should I go to war with Ramoth-gilead or not?”

“Attack!” the prophets answered. “The Lord will hand it over to the king.”

But Jehoshaphat said, “Isn’t there any other prophet of the Lord whom we could ask?”

“There is one other man who could ask the Lord for us,” Israel’s king told Jehoshaphat, “but I hate him because he never prophesies anything good about me, only bad. His name is Micaiah, Imlah’s son.”

“The king shouldn’t speak like that!” Jehoshaphat said.

So Israel’s king called an officer and ordered, “Bring Micaiah, Imlah’s son, right away.”

10 Now Israel’s king and Judah’s King Jehoshaphat were sitting on their thrones, dressed in their royal robes at the threshing floor beside the entrance to the gate of Samaria. All the prophets were prophesying in front of them. 11 Zedekiah, Chenaanah’s son, made iron horns for himself and said, “This is what the Lord says: With these horns you will gore the Arameans until there’s nothing left of them!”

12 All the other prophets agreed: “Attack Ramoth-gilead and win! The Lord will hand it over to the king!”

13 Meanwhile, the messenger who had gone to summon Micaiah said to him, “Listen, the prophets all agree that the king will succeed. You should say the same thing they say and prophesy success.”

14 But Micaiah answered, “As surely as the Lord lives, I will say only what the Lord tells me to say.”

15 When Micaiah arrived, the king asked him, “Micaiah, should we go to war with Ramoth-gilead or not?”

“Attack and win!” Micaiah answered. “The Lord will hand it over to the king!”

16 But the king said, “How many times must I demand that you tell me the truth when you speak in the name of the Lord?”

17 Then Micaiah replied, “I saw all Israel scattered on the hills like sheep without a shepherd! And then the Lord said: They have no master. Let them return safely to their own homes.”

18 Then Israel’s king said to Jehoshaphat, “Didn’t I tell you? He never prophesies anything good about me, only bad.”

19 Then Micaiah said, “Listen now to the Lord’s word: I saw the Lord enthroned with all the heavenly forces stationed beside him, at his right and at his left. 20 The Lord said, ‘Who will persuade Ahab so that he attacks Ramoth-gilead and dies there?’ There were many suggestions 21 until one particular spirit approached the Lord and said, ‘I’ll persuade him.’ ‘How?’ the Lord asked. 22 ‘I will be a lying spirit in the mouth of all his prophets,’ he said. The Lord agreed, ‘You will succeed in persuading him! Go ahead!’ 23 So now, since the Lord has placed a lying spirit in the mouths of every one of these prophets of yours, it is the Lord who has pronounced disaster against you!”

24 Zedekiah, Chenaanah’s son, approached Micaiah and slapped him on the cheek. “Just how did the Lord’s spirit leave me to speak to you?” he asked.

25 Micaiah answered, “You will find out on the day you try to hide in an inner room.”

26 “Arrest him,” ordered Israel’s king, “and turn him over to Amon the city official and to Joash the king’s son. 27 Tell them, ‘The king says: Put this man in prison and feed him minimum rations of bread and water until I return safely.’”

28 “If you ever return safely,” Micaiah replied, “then the Lord wasn’t speaking through me.” Then he added, “Pay attention, every last one of you!”

29 So Israel’s king and Judah’s King Jehoshaphat attacked Ramoth-gilead. 30 Israel’s king said to Jehoshaphat, “I will disguise myself when we go into battle,[i] but you should wear your royal attire.” When Israel’s king had disguised himself, they entered the battle.

31 Meanwhile, Aram’s king had commanded his thirty-two chariot officers, “Don’t bother with anyone big or small. Fight only with Israel’s king.”

32 As soon as the chariot officers saw Jehoshaphat, they assumed that he must be Israel’s king, so they turned to attack him. But Jehoshaphat cried out for help. 33 When the chariot officers realized that he wasn’t Israel’s king, they stopped chasing him. 34 But someone randomly shot an arrow that struck Israel’s king between the joints in his armor.[j]

“Turn around and get me out of the battle,” the king told his chariot driver. “I’ve been hit!”

35 While the battle raged all that day, the king stood propped up in the chariot facing the Arameans. But that evening he died after his blood had poured from his wound into the chariot. 36 When the sun set, a shout spread throughout the camp: “Retreat to your towns! Retreat to your land!” 37 Once the king had died, people came from Samaria and buried the king there. 38 They cleaned the chariot at the pool of Samaria. The dogs licked up the king’s blood and the prostitutes bathed in it, just as the Lord had spoken.

Ahab’s last days

39 The rest of Ahab’s deeds and all that he did—including the ivory palace he built and all the towns he constructed—aren’t they written in the official records of Israel’s kings? 40 Ahab lay down with his ancestors. His son Ahaziah succeeded him as king.

Jehoshaphat rules Judah

41 Jehoshaphat, Asa’s son, became king over Judah in the fourth year of Israel’s King Ahab. 42 Jehoshaphat was 35 years old when he became king, and he ruled for twenty-five years in Jerusalem. His mother’s name was Azubah; she was Shilhi’s daughter. 43 Jehoshapat walked in all the ways of his father Asa, not deviating from it. He did the right things in the Lord’s eyes, with the exception that he didn’t remove the shrines. The people continued to sacrifice and offer incense at them. 44 Jehoshaphat made peace with Israel’s king. 45 The rest of Jehoshaphat’s deeds, the great acts he did, and how he fought in battle, aren’t they written in the official records of Judah’s kings? 46 Additionally, Jehoshaphat purged the land of the consecrated workers[k] who remained from the days of Asa.

47 Now Edom had no king; only a deputy was ruler. 48 Jehoshaphat built Tarshish-styled ships to go to Ophir for gold. But the fleet didn’t go because it was wrecked at Ezion-geber. 49 Then Ahaziah, Ahab’s son, said to Jehoshaphat, “Let my sailors go with your sailors on the ships.” But Jehoshaphat didn’t agree to this. 50 Jehoshaphat died and was buried with his ancestors in his ancestor David’s City. His son Jehoram succeeded him as king.

Ahaziah rules Israel

51 In the seventeenth year of Judah’s King Jehoshaphat, Ahaziah, Ahab’s son, became king over Israel in Samaria. He ruled over Israel for two years. 52 He did evil in the Lord’s eyes. He walked in his father’s ways and his mother’s ways—that is, in the ways of Jeroboam, Nebat’s son, who had caused Israel to sin. 53 Ahaziah served Baal and worshipped him. He angered the Lord, Israel’s God, by doing all the same things his father had done.

Ahaziah’s death

After Ahab died, Moab rebelled against Israel.

Ahaziah fell out the window of his second-story room in Samaria and was hurt. He sent messengers, telling them, “Go to Ekron’s god Baal-zebub, and ask if I will recover from this injury.”

But the Lord’s messenger said to Elijah from Tishbe, “Go, intercept the messengers of Samaria’s king, and ask them, ‘Is it because there’s no God in Israel that you are going to question Ekron’s god Baal-zebub? This is what the Lord says: You will never get out of the bed you are lying in; you will die for sure!’” So Elijah set off.

The messengers returned to Ahaziah. He said to them, “Why have you come back?”

They said to him, “A man met us and said, ‘Go back to the king who sent you. Say to him, This is what the Lord says: Is it because there’s no God in Israel that you’ve come to question Ekron’s god Baal-zebub? Because of this, you will never get out of the bed you are lying in; you will die for sure!’”

Ahaziah said to them, “Describe the man who met you and said these things.”

They said to him, “He wore clothes made of hair[l] with a leather belt around his waist.”

Ahaziah said, “That was Elijah from Tishbe.”

So Ahaziah sent out a commander with fifty soldiers. The commander met up with Elijah while he was sitting on a hilltop. The commander said, “Man of God, the king says, ‘Come down!’”

10 Elijah replied to the commander of the fifty soldiers, “If I really am a man of God, may fire come down from the sky and burn up you and your fifty soldiers.” Then fire came down from the sky and burned up the commander and his fifty soldiers.

11 Ahaziah then sent another commander with fifty soldiers. The commander said to Elijah, “Man of God, this is what the king says: ‘Hurry and come down!’”

12 Elijah said to them, “If I really am a man of God, may fire come down from the sky and burn up you and your fifty soldiers.” Then God’s fire came down from the sky and burned up the commander and his fifty soldiers.

13 For a third time Ahaziah sent a commander with fifty soldiers. So the third commander arrived. He kneeled before Elijah and begged him, “Man of God! Please have some regard for my life and the lives of these fifty soldiers who are your servants. 14 Look, fire came from the sky and burned up the two earlier commanders and their troops of fifty soldiers. Please have regard for my life.”

15 Then the Lord’s messenger said to Elijah, “Go down with him. Don’t be afraid of him.” So Elijah set out to go with him to the king.

16 Elijah said to the king: “This is what the Lord says: Why did you send messengers to question Ekron’s god Baal-zebub? Is there no God in Israel whose word you could seek? Because of this, you won’t ever get out of the bed you are lying in; you’ll die for sure!” 17 So Ahaziah died in agreement with the Lord’s word that Elijah had spoken.

Because Ahaziah had no son, Joram[m] became king after him in the second year of Judah’s King Jehoram, who was Jehoshaphat’s son. 18 The rest of Ahaziah’s deeds, aren’t they written in the official records of Israel’s kings?

Elijah goes to heaven

Now the Lord was going to take Elijah up to heaven in a windstorm, and Elijah and Elisha were leaving Gilgal. Elijah said to Elisha, “Stay here, because the Lord has sent me to Bethel.”

But Elisha said, “As the Lord lives and as you live, I won’t leave you.” So they went down to Bethel.

The group of prophets from Bethel came out to Elisha. These prophets said to Elisha, “Do you know that the Lord is going to take your master away from you today?”

Elisha said, “Yes, I know. Don’t talk about it!”

Elijah said, “Elisha, stay here, because the Lord has sent me to Jericho.”

But Elisha said, “As the Lord lives and as you live, I won’t leave you.” So they went to Jericho.

The group of prophets from Jericho approached Elisha and said to him, “Do you know that the Lord is going to take your master away from you today?”

He said, “Yes, I know. Don’t talk about it!”

Elijah said to Elisha, “Stay here, because the Lord has sent me to the Jordan.”

But Elisha said, “As the Lord lives and as you live, I won’t leave you.” So both of them went on together. Fifty members from the group of prophets also went along, but they stood at a distance. Both Elijah and Elisha stood beside the Jordan River. Elijah then took his coat, rolled it up, and hit the water. Then the water was divided in two! Both of them crossed over on dry ground. When they had crossed, Elijah said to Elisha, “What do you want me to do for you before I’m taken away from you?”

Elisha said, “Let me have twice your spirit.”

10 Elijah said, “You’ve made a difficult request. If you can see me when I’m taken from you, then it will be yours. If you don’t see me, it won’t happen.”

11 They were walking along, talking, when suddenly a fiery chariot and fiery horses appeared and separated the two of them. Then Elijah went to heaven in a windstorm.

12 Elisha was watching, and he cried out, “Oh, my father, my father! Israel’s chariots and its riders!” When he could no longer see him, Elisha took hold of his clothes and ripped them in two.

Elisha succeeds Elijah

13 Then Elisha picked up the coat that had fallen from Elijah. He went back and stood beside the banks of the Jordan River. 14 He took the coat that had fallen from Elijah and hit the water. He said, “Where is the Lord, Elijah’s God?” And when he hit the water, it divided in two! Then Elisha crossed over.

15 The group of prophets from Jericho saw him from a distance. They said, “Elijah’s spirit has settled on Elisha!” So they came out to meet him, bowing down before him. 16 “Look,” they told him, “there are fifty strong men among us, your servants. Please let them go and search for your master. Perhaps the Lord’s spirit has picked him up and put him down on some mountain or in some valley.”

Elisha said, “Don’t send them.” 17 They insisted until he became embarrassed and said, “Okay, send them.” So they sent fifty men who searched for three days. But they couldn’t find Elijah. 18 When these men returned to Elisha, who was staying in Jericho, he said to them, “Didn’t I tell you not to go?”

19 The citizens said to Elisha, “As you can see, sir, this city is in a good location, but the water is bad, and the land causes miscarriages.”

20 He said, “Bring me a new bowl, and put some salt in it.” They did so. 21 Elisha then went out and threw salt into the spring. He said, “This is what the Lord has said: I have purified this water. It will no longer cause death and miscarriage.” 22 The water has stayed pure right up to this very day, in agreement with the word that Elisha spoke.

Elisha and the bears

23 Elisha went up from there to Bethel. As he was going up the road, some young people came out of the city. They mocked him: “Get going, Baldy! Get going, Baldy!” 24 Turning around, Elisha looked at them and cursed them in the Lord’s name. Then two bears came out of the woods and mangled forty-two of the youths. 25 From there Elisha went to Mount Carmel and then back to Samaria.

Moab’s rebellion

Joram,[n] Ahab’s son, became king of Israel in Samaria in the eighteenth year of Jehoshaphat, Judah’s king. He ruled for twelve years. He did what was evil in the Lord’s eyes, but he wasn’t as bad as his father and mother. He removed the sacred pillar of Baal that his father had made. But he nevertheless clung to the sins that Jeroboam, Nebat’s son, had caused Israel to commit. He didn’t deviate from them.

Now Moab’s King Mesha kept sheep. He would pay Israel’s king one hundred thousand lambs and the wool from one hundred thousand rams. But when Ahab died, Moab’s king rebelled against Israel’s king. So King Joram set out from Samaria at once. He prepared all Israel for war. He sent word to Judah’s King Jehoshaphat, “Moab’s king has rebelled against me. Will you go with me to fight against Moab?”

Jehoshaphat responded, “Yes, I’ll go. We’ll fight as one: you and I, our troops and our horses.”

“Which road should we take?” Joram asked.

Jehoshaphat responded, “The road that goes through the Edomite wilderness.”

So Israel’s and Judah’s kings set out with the king of Edom. They marched around for seven days until there was no water left for the army or for the animals with them. 10 Israel’s king said, “This is terrible! Has the Lord brought us three kings together only to hand us over to Moab?”

11 Jehoshaphat said, “Isn’t there any prophet of the Lord around, so we could question the Lord through him?”

One of the servants of Israel’s king answered, “Elisha, Shaphat’s son, is here. He used to pour water on Elijah’s hands.”

12 Jehoshaphat said, “He has the Lord’s word!” So Israel’s king and Jehoshaphat and Edom’s king went down to see Elisha.

13 Elisha said to Israel’s king, “What do we have to do with each other? Go to your father’s or mother’s prophets.”

Then Israel’s king said to him, “Don’t say that, because it is the Lord who has brought us three kings together—but only to hand us over to Moab!”

14 Elisha said, “I swear by the life of the Lord of heavenly forces, the one I stand before and serve, if I didn’t care about Judah’s King Jehoshaphat, I wouldn’t notice you or even look at you! 15 Now bring me a musician.” While the musician played, the Lord’s power came over Elisha. 16 He said, “This is what the Lord says: This valley will be filled with pools.[o] 17 This is what the Lord says: You won’t see any wind or rain, but that valley will be full of water. Then you’ll be able to drink—you, your cattle, and your animals. 18 This is easy for the Lord to do. He will also hand Moab over to you. 19 You will then attack every fort and every grand city, cutting down all the good trees, stopping up all the springs, and ruining the good fields with stones.”

20 The next morning, at the time to offer the grain offering, water came flowing from the direction of Edom. The land filled up with water.

21 Now all the Moabites had heard how these kings had come to fight against them. So all who were able to fight were summoned, and they took up positions along the border. 22 They got up early in the morning as the sun’s rays shone on the water. The Moabites saw the water from a distance. It looked as red as blood. 23 They said, “It’s blood! The kings must have fought each other and killed themselves! Now get the plunder, Moab!”

24 But when they entered Israel’s camp, the Israelites rose up and attacked the Moabites. The Moabites fled from them. Israel moved forward, striking the Moabites down as they went.[p] 25 Then the Israelites destroyed the Moabite cities. Each Israelite threw a stone on every piece of good land until it was covered. They stopped up every spring and cut down every good tree. Only Kir-hareseth remained with its stone wall intact,[q] but then stone throwers[r] surrounded it and attacked it.

26 Moab’s king saw that he was losing the battle. So he took seven hundred soldiers with him, each with sword in hand, to break through to Edom’s king. But they failed. 27 Then he took his oldest son, who was to succeed him as king, and he offered him on the wall as an entirely burned offering. As a result, outrage was expressed by Israel. So they pulled back from Moab’s king and returned to their own country.

A poor widow

Now there was a woman who had been married to a member of a group of prophets. She appealed to Elisha, saying, “My husband, your servant, is dead. You know how he feared the Lord. But now someone he owed money to has come to take my two children away as slaves.”

Elisha said to her, “What can I do for you? Tell me what you still have left in the house.”

She said, “Your servant has nothing at all in the house except a small jar of oil.”

He said, “Go out and borrow containers from all your neighbors. Get as many empty containers as possible. Then go in and close the door behind you and your sons. Pour oil into all those containers. Set each one aside when it’s full.”

She left Elisha and closed the door behind her and her sons. They brought her containers as she kept on pouring. When she had filled the containers, she said to her son, “Bring me another container.”

He said to her, “There aren’t any more.” Then the oil stopped flowing, and she reported this to the man of God.

He said, “Go! Sell the oil and pay your debts. You and your sons can live on what remains.”

A rich woman

One day Elisha went to Shunem. A rich woman lived there. She urged him to eat something, so whenever he passed by, he would stop in to eat some food. She said to her husband, “Look, I know that he is a holy man of God and he passes by regularly. 10 Let’s make a small room on the roof. We’ll set up a bed, a table, a chair, and a lamp for him there. Then when he comes to us, he can stay there.”

11 So one day Elisha came there, headed to the room on the roof, and lay down. 12 He said to his servant Gehazi, “Call this Shunammite woman.” Gehazi called her, and she stood before him. 13 Elisha then said to Gehazi, “Say to her, ‘Look, you’ve gone to all this trouble for us. What can I do for you? Is there anything I can say on your behalf to the king or to the commander of the army?’”

She said, “I’m content to live at home with my own people.”

14 Elisha asked, “So what can be done for her?”

Gehazi said, “Well, she doesn’t have a son, and her husband is old.”

15 Elisha said, “Call her.” So Gehazi called her, and she stood at the door. 16 Elisha said, “About this time next year, you will be holding a son in your arms.”

But she said, “No, man of God, sir; don’t lie to your servant.”

17 But the woman conceived and gave birth to a son at about the same time the next year. This was what Elisha had promised her.

18 The child grew up. One day he ran to his father, who was with the harvest workers. 19 He said to his father, “Oh, my head! My head!”

The father said to a young man, “Carry him to his mother.” 20 So he picked up the boy and brought him to his mother.

The boy sat on her lap until noon. Then he died. 21 She went up and laid him down on the bed for the man of God. Then she went out and closed the door. 22 She called her husband and said, “Send me one of the young men and one of the donkeys so that I can hurry to the man of God and come back.”

23 Her husband said, “Why are you going to him today? It’s not a new moon or sabbath.”

She said, “Don’t worry about it.” 24 She saddled the donkey, then said to her young servant, “Drive the donkey hard. Don’t let me slow down unless I tell you.” 25 So she went off and came to the man of God at Mount Carmel.

As soon as the man of God saw her from a distance, he said to Gehazi his servant, “Look, it’s the Shunammite woman! 26 Run out to meet her and ask her, ‘Are things okay with you, your husband, and your child?’”

She said, “Things are okay.”

27 When she got to the man of God at the mountain, she grabbed his feet. Gehazi came up to push her away, but the man of God said, “Leave her alone! She is distraught, but the Lord has hidden the reason from me and hasn’t told me why.”

28 She said, “Did I ask you for a son, sir? Didn’t I say, ‘Don’t raise my hopes’?”

29 Elisha said to Gehazi, “Get ready, take my staff, and go! If you encounter anyone, don’t stop to greet them. If anyone greets you, don’t reply. Put my staff on the boy’s face.”

30 But the boy’s mother said, “I swear by your life and by the Lord’s life, I won’t leave you!” So Elisha got up and followed her.

31 Gehazi went on ahead of them. He set the staff on the young boy’s face, but there was no sound or response. So he went back to meet Elisha and told him, “The boy didn’t wake up.”

32 Elisha came into the house and saw the boy lying dead on his bed. 33 He went in and closed the door behind the two of them. Then he prayed to the Lord. 34 He got up on the bed and lay down on top of the child, putting his mouth on the boy’s mouth, his eyes on the boy’s eyes, his hands on the boy’s hands. And as he bent over him, the child’s skin grew warm. 35 Then Elisha got down and paced back and forth in the house. Once again he got up on the bed and bent over the boy, at which point the boy sneezed[s] seven times and opened his eyes. 36 Elisha called for Gehazi and said, “Call the Shunammite woman.” Gehazi called her, and she came to Elisha. He told her, “Pick up your son.” 37 She came and fell at his feet, facedown on the ground. Then she picked up her son and left.

Common English Bible (CEB)

Copyright © 2011 by Common English Bible