Bible in 90 Days
40 They even sent for men to come from far away, men to whom they had sent a messenger, and those men did come.
For them you[a] bathed. You applied eye shadow and put on your jewelry. 41 You sat on an expensive couch. In front of it you set a table, on which you placed my incense and my perfumed oil.
42 The noise of a carefree crowd surrounded her. In addition to the large throng of all kinds of men, they even brought drunkards[b] from the desert. They put bracelets on their arms and beautiful crowns on their heads. 43 Then I said about the woman worn out with adulteries, “Let them keep using her as a whore because that is what she is.”[c] 44 So they used her the way one uses a whore. So they used Oholah and Oholibah, those depraved women. 45 But righteous men will punish them with the punishment due to adulteresses, and the punishment due to murderers, for they are adulteresses, and blood is on their hands.
46 So this is what the Lord God says. I will bring an army against them and hand them over to terror and plunder. 47 The army will stone them and cut them down with their swords. They will slaughter their sons and daughters and burn down their houses with fire.
48 In this way I will remove depravity from the land, so that all women may take warning not to act in such a depraved way as you do. 49 They will impose upon you the penalty for your depravity, and you will bear the punishment for your sinful worship of your filthy idols. Then you will know that I am the Lord God.
A Parable About the Siege of Jerusalem
24 The word of the Lord came to me in the ninth year, in the tenth month, on the tenth day of the month.[d]
2 Son of man, record this date, this very day. The king of Babylon laid siege to Jerusalem on this very day. 3 Tell a parable to the rebellious house. Tell them that this is what the Lord God says.
Put the pot on. Put it on. Then pour water in it. 4 Put the pieces of meat into it, every good piece, thigh and shoulder. Fill it with the best cuts.[e] 5 Take the best of the flock. Pile up the wood[f] under it. Boil it thoroughly, so that the pieces[g] in it are well cooked.
6 Therefore, this is what the Lord God says. Woe to the bloody city, a pot whose residue[h] is inside it, whose residue has not gone out of it!
Take out its cuts of meat piece by piece, without choosing one piece in preference to another.[i] 7 Do this because the blood she shed remains within her. She spilled it on a bare rock. She did not pour it on the ground, where the soil would cover it. 8 To rouse wrath and to exact repayment, I have spilled her blood on a bare rock so that it would not be covered.
9 Therefore, this is what the Lord God says. Woe to the bloody city! I myself will keep piling up the wood. 10 Add more wood. Stoke the fire. Overcook the meat. Pour out the broth.[j] Let the bones be charred. 11 Leave the empty pot on the coals so that it becomes hot and its bronze glows, till the filth inside it is melted, and its residue is burned away. 12 The city has wearied me with its wickedness. Its filthy residue has not been removed from it. Into the fire with its filthy residue!
13 Your impurity is lewdness. I tried to cleanse you, but you did not become clean, and as a result you will not be clean again from your impurity until I have exhausted my wrath against you. 14 I, the Lord, have spoken. This is coming, and I will do it. I will not neglect it. I will not spare you, and I will not relent. According to your behavior and your misdeeds, you will be judged, declares the Lord God.
The Death of Ezekiel’s Wife
15 The word of the Lord came to me.
16 Son of man, be warned! With one blow I am taking away from you what your eyes desire. You must not mourn or cry. Your tears must not flow. 17 Groan silently. Perform no mourning rites for the dead. Bind your turban on your head. Put your sandals on your feet. Do not cover your upper lip. Do not eat the food people bring to mourners.
18 So I spoke to the people that morning, and in the evening my wife died. The next morning I did as I had been commanded. 19 Then the people asked me, “Won’t you tell us what these things that you are doing mean for us?”
20 I answered them, “This is the word of the Lord that came to me.”
21 Say to the house of Israel that this is what the Lord God says.
I am about to desecrate my sanctuary, the stronghold of which you are so proud, the sight your eyes desire, the place your soul yearns for. Your sons and your daughters whom you have left behind will fall by the sword. 22 You will do as I have done. You will not cover your upper lip. You will not eat the food people bring to mourners. 23 Your turbans will remain on your heads and your sandals on your feet. You will not mourn or cry, but you will waste away in your guilt, and you will groan to one another. 24 In this way, Ezekiel will be a sign to you. You will do everything the same way as he has done it. When it happens, you will know that I am the Lord God.
25 But you, son of man, be aware that on that day when I take away from them their stronghold, their joy and glory, what their eyes desire, and that on which they set their hearts—their sons and their daughters as well— 26 on that day a survivor will come to you to let you hear it with your own ears. 27 On that day, your mouth will be opened when the survivor comes. Then you will speak and be speechless no longer. You will be a sign to them, and they will know that I am the Lord.
Oracles Against the Nations
An Oracle Against the Ammonites
25 The word of the Lord came to me.
2 Son of man, set your face toward the Ammonites and prophesy against them. 3 You are to tell the Ammonites: Hear the word of the Lord God. This is what the Lord God says. Because you said “Aha!” against my sanctuary when it was desecrated, and against the land of Israel when it was devastated, and against the house of Judah when they went into exile, 4 therefore, I am about to give you to the people of the East as their possession. They will set up their camps in your midst and place their dwellings among you. They will eat your produce, and they will drink your milk. 5 I will make Rabbah into a camel pasture and Ammon into a sheepfold. Then you will know that I am the Lord.
6 So this is what the Lord God says. Because you clapped your hands and stomped your feet and celebrated against the land of Israel with all the contempt in your soul, 7 therefore, I have stretched out my hand against you, and I have given you as plunder[k] to the nations. I have cut you off from the peoples, and I have made you perish from among the countries. When I have exterminated you, you will know that I am the Lord.[l]
An Oracle Against Moab and Edom
8 This is what the Lord God says.
Because Moab and Seir said, “Look! The house of Judah is just like all the nations,” 9 I am about to open up the flank[m] of Moab from one end to the other: its cities, its border towns, and the glory of the land, Beth Jeshimoth, Baal Meon, and Kiriathaim. 10 I will deliver Moab, together with the Ammonites, into the possession of the people of the East. I will hand them over to the people of the East as their possession so that the Ammonites will no longer be remembered among the nations. 11 I will execute judgments upon Moab, and they will know that I am the Lord.
12 This is what the Lord God says. Because Edom has inflicted bitter revenge on the house of Judah and has incurred great guilt by pursuing revenge against Judah, 13 therefore, this is what the Lord God says. I will stretch out my hand against Edom. I will cut off man and beast from it and turn it into a wasteland. From Teman to Dedan they will fall by the sword. 14 I will take my revenge on Edom by means of my people Israel, and they will carry out my anger and my wrath against Edom. So they will experience my revenge, declares the Lord God.
An Oracle Against the Philistines
15 This is what the Lord God says.
Because the Philistines pursued revenge and carried their revenge to an extreme, with bitter contempt in their soul, in order to destroy Judah with everlasting hatred, 16 therefore, this is what the Lord God says. I am about to stretch out my hand against the Philistines. I will cut off the Kerethites and destroy those who remain by the seacoast. 17 I will carry out great acts of revenge and furious punishments among them, and they will know that I am the Lord when I lay my revenge upon them.
An Oracle Against Tyre
26 In the eleventh year, on the first day of the month,[n] the word of the Lord came to me.
2 Son of man, because Tyre said about Jerusalem, “Aha! The gateway to the peoples has been broken. It has been turned over to me. Because of her devastation, I will achieve my goal,” 3 this is what the Lord God says.
I am against you, Tyre, and I will send many nations against you, as the sea sends up its waves. 4 They will destroy the walls of Tyre and break down her towers. I will scrape away even the dust off her and make her a bare rock. 5 In the middle of the sea, she will become nothing but a place where fishing nets are spread out to dry, for I have spoken it, says the Lord God. She will become plunder for the nations, 6 and her daughters on the mainland[o] will be slain by the sword. Then they will know that I am the Lord.
7 So this is what the Lord God says. I am bringing against Tyre from the north Nebuchadnezzar, king of Babylon and king of kings, together with horses, chariots, horsemen, and a vast array of troops from many nations. 8 Your daughters on the mainland he will kill with the sword. He will set up a siege wall against you and heap up a ramp against you, and erect a roof of shields[p] against you. 9 He will direct the blows of his battering ram against your walls, and he will demolish your towers with his swords. 10 His horses will be so numerous that the dust they raise will cover you. Your walls will shake from the noise of the horses’ hoofs, the wheels, and the chariots when he enters your gates, as men enter a breached city. 11 With the hoofs of his horses, he will trample all your streets. He will kill all your people with the sword. Your mighty pillars will topple to the ground. 12 They will plunder your wealth and take your merchandise as loot. They will tear down your walls and demolish your magnificent houses. Your stones, your timbers, and your rubble they will throw into the water. 13 I will put an end to the noise of your songs, and the sound of your lyres will be heard no more. 14 I will turn you into a bare rock.
She[q] will become a place where fishing nets are spread out to dry. She will never be rebuilt, for I, the Lord, have spoken, declares the Lord God.
15 This is what the Lord God says to Tyre. How the coastlands will shudder at the sound of your downfall, when the victims groan, when the slain are slaughtered in your midst! 16 All the rulers of the sea will descend from their thrones, remove their robes, and take off their fine embroidered garments. Instead, they will be clothed with trembling. They will sit on the ground and tremble every moment. They will be appalled by you. 17 They will raise a lament over you and say to you, “How you have perished, you city inhabited by men from the sea, you city that was celebrated, a city that was the strongest in the sea. She and her inhabitants, who spread their terror—she and all of her inhabitants have perished.[r] 18 Now the coastlands tremble on the day of your downfall. The coastlands that are on the sea are terrified by your collapse.”
19 So this is what the Lord God says. When I make you a ruined city like the cities that are not inhabited, when I bring up the deep over you and the many waters cover you, 20 then I will bring you down to be with those who have descended to the pit, to the people from ancient times. I will make you live below the earth, like ancient ruins. You will be with those who have descended to the pit, so that you will be uninhabited, and I will not give you glory in the land of the living. 21 I will make you an object of horror, and you will no longer exist. You will be sought but never found again, declares the Lord God.
A Lament Over Tyre
27 The word of the Lord came to me. 2 You, son of man, take up a lament over Tyre. 3 Tell Tyre, who dwells at the entrances to the sea as a merchant traveling to many coastlands, this is what the Lord God says.
Tyre, you say, “I am a perfect beauty.”
4 Your borders were in the heart of the sea.
Your builders perfected your beauty.
5 They built for you a double-decked ship,[s] made of fir[t] from Senir.
They took a cedar from Lebanon to make a mast for you.
6 They made your oars of oak from Bashan.
Your planks were made of pine,[u] inlaid with ivory,
from the coasts of Cyprus.[v]
7 Your sail was brightly decorated linen from Egypt,
which also served as your banner.
Your awning was blue and purple from the coasts of Elishah.
8 Inhabitants of Sidon and Arvad served as your rowers.
Tyre, your own skilled men, who were with you,
manned your sails.
9 Skilled veterans from Gebal[w] were on board with you,
serving as your repairmen.
All the ships of the sea and their sailors
were in your harbor to engage in trade with you.
10 Warriors from Persia, Lud,[x] and Put were in your army.
They hung up their shields and helmets among you.
They enhanced your splendor.
11 Men of Arvad and Cilicia were on your walls all around,
and men of Gammad were on your towers.
They hung their quivers all around on your walls.
They made your beauty perfect.
Tyre’s Trade[y]
12 Tarshish traded with you because of your great wealth of every kind. They traded silver, iron, tin, and lead for your exports.
13 Ionia, Tubal, and Meshek also dealt with you. They traded human beings and articles of bronze for your wares.
14 From Beth Togarmah, horses, war horses, and mules were traded to you because of the abundance of your products.
15 The men of Rhodes[z] also dealt with you. Many coastlands were agents of your trade, bringing back ivory tusks and ebony in payment to you.
16 Edom[aa] traded with you because of the abundance of your products. They sold turquoise, purple, and finely embroidered cloth, linen, coral, and rubies[ab] to you as exports.
17 Judah and the land of Israel also dealt with you. With wheat of Minnith, flour, honey, oil, and balm they bought your wares.
18 Damascus traded with you because of the abundance of your products, because of the abundance of all kinds of wealth. They sold wine of Helbon, wool from Sahar, 19 and wine casks from Izalla[ac] as exports. Wrought iron, cassia, and calamus were traded for your goods.
20 Dedan traded to you saddle blankets used for riding. 21 Arabia and all the rulers of Kedar were your agents for trade in lambs, rams, and goats. They were your agents for those. 22 Merchants of Sheba and Ra’amah dealt with you in all kinds of expensive perfumes and in all kinds of precious stones and gold, which they sold you for your merchandise.
23 Haran, Kanneh, and Eden, and dealers from Sheba, Assyria, and Kilmad were your dealers. 24 They were your dealers in elegant clothing, in purple garments and finely embroidered cloth, in carpets with multicolored trim, tightly wound with ropes for your marketplaces.
25 Tarshish ships traveled for you with your merchandise.
Tyre’s Collapse
So you were full and very heavily loaded in the midst of the seas. 26 Your rowers brought you out into deep water. An east wind broke you up in the heart of the sea. 27 Your wealth, your exports and your imports, your sailors and your pilots, your repairmen, and those who bring you imports, all your warriors on board—in fact, all your company who were on board—will sink into the heart of the sea on the day of your collapse.
28 At the sound of the cry of distress from your pilots, the fields on the mainland will quake. 29 All who handle the oars will abandon their ships. The sailors and all the pilots of the sea will stand on shore. 30 They will shout loudly because of you and cry out bitterly. They will throw dirt on their heads and roll in ashes. 31 They will make themselves bald on account of you and put on sackcloth. They will weep bitterly over you, with a bitter lament. 32 In their grief, they will raise a lament over you. They utter this lament over you, “Who is like Tyre, now silenced in the midst of the sea?” 33 When your exports were unloaded from the seas, you satisfied many peoples. By your abundant wealth and your imports, you enriched the kings of the earth. 34 Now you have been broken up by the seas and sunk into the watery depths. Your merchandise and the entire company on board have sunk. 35 All the inhabitants of the coastlands are appalled because of you. Their kings’ hair stands on end. Their faces show distress. 36 Traders among the peoples whistle and hiss at you. You have become horrifying, and you will never exist again, forever.
Tyre’s King Is Expelled From Eden
28 The word of the Lord came to me. 2 Son of man, say to the prince of Tyre that this is what the Lord God says.
Because you became arrogant and said, “I am a god, and I occupy a throne of a god in the heart of the seas,” even though you are a mere man and not a god, and because you regard your wisdom as divine wisdom— 3 You really think you are wiser than Daniel, don’t you? No mystery baffles you. 4 By your wisdom and your shrewdness you have gained wealth for yourself and put gold and silver into your treasuries. 5 By your great skill in trading, you increased your wealth, but you became conceited because of your wealth.
6 Therefore, this is what the Lord God says. Because you regard your wisdom as divine wisdom, 7 therefore, I am about to bring foreigners against you, the most ruthless of nations. They will unsheathe their swords against your beautiful wisdom, and they will desecrate your radiant splendor. 8 They will cast you down to the pit, and you will die a violent death in the heart of the sea. 9 Will you still claim “I am a god” in the presence of the one who kills you? It will be clear that you are merely a man and not a god when you fall into the hands of those who run you through. 10 You will die a death like that of the uncircumcised by the hand of foreigners, for I have spoken, declares the Lord God.
11 The word of the Lord came to me.
12 Son of man, raise a lament over the king of Tyre. Say to him that this is what the Lord God says.
You were a seal of perfection, full of wisdom, and perfect in beauty. 13 You were in Eden, the garden of God. Every kind of precious stone was covering you: carnelian, diamond, emerald, topaz, onyx, jasper, sapphire, agate, and beryl.[ad] Your mountings and your settings were worked in gold. They were prepared on the day you were created.
14 You were a cherub, the anointed guardian. I appointed you. You were on the holy mountain of God, and you walked about in the midst of sparkling stones. 15 Your conduct was blameless from the day you were created until guilt was found in you. 16 In your widespread trade, you practiced much violence and you sinned. I defiled you by banishing you from the mountain of God. I expelled you, you guardian cherub, from among the sparkling stones.
17 You became arrogant because of your beauty, and you corrupted your wisdom together with your splendor. So I hurled you down to the earth and set you in front of kings who gloated over you. 18 By your many sins during your unscrupulous trade, you defiled your sanctuaries. So I made fire break out from your midst, and it devoured you. I reduced you to ashes on the ground in the sight of all who were watching. 19 All those among the people who knew you are appalled at you. You have become horrifying, and you will never exist again, forever.
An Oracle Against Sidon
20 The word of the Lord came to me.
21 Son of man, set your face toward Sidon, and prophesy against her. 22 Say that this is what the Lord God says.
I am against you, Sidon. I will display my glory in your midst, and they will know that I am the Lord, when I inflict punishments on you and display my holiness in you. 23 I will release the plague in her. There will be blood in her streets, and the slain will fall in her midst when the sword comes against her from all sides. Then they will know that I am the Lord.
Hope for Israel
24 Never again will the house of Israel be subjected to those who deride them, who are all around them like prickly briers or painful thorns. Then they will know that I am the Lord God.
25 This is what the Lord God says. When I gather the house of Israel from the peoples where they have been scattered, I will display my holiness through them in the sight of the nations. Then they will live on their own land, which I gave to my servant Jacob. 26 They will live on it in security. They will build houses and plant vineyards. They will live on it in security when I inflict judgments upon all those around them who despise them. Then they will know that I am the Lord, their God.
An Oracle Against Egypt
29 In the tenth year in the tenth month,[ae] on the twelfth day of the month, the word of the Lord came to me.
2 Son of man, set your face against Pharaoh, the king of Egypt, and prophesy against him and against all Egypt. 3 Speak and tell them that this is what the Lord God says.
I am against you, Pharaoh, king of Egypt, the great monster who stretches out in the channels[af] of the Nile. You say, “It is my Nile. I made it for myself.” 4 But I, the Lord, will put hooks in your jaws and make the fish of your Nile stick to your scales. I will haul you up from the middle of your Nile with all the fish from the Nile clinging to your scales. 5 I will leave you in the wilderness—you and all the fish of your Nile. You will lie fallen on the surface of the ground. You will not be collected or gathered up.[ag] I will give you as food to the wild animals of the earth and to the birds of the air. 6 Then all the inhabitants of Egypt will know that I am the Lord.
For the house of Israel, the Egyptians have been a staff made out of a reed. 7 When Israel grasped you with their hands, you would splinter and tear open all their shoulders. When they leaned on you, you would break and make them lose their balance.[ah] 8 Therefore, this is what the Lord God says: I am about to bring a sword against you and cut off man and beast from you. 9 The land of Egypt will become a desolate ruin, and they will know that I am the Lord.
Because he said, “It is my Nile. I made it for myself,” 10 therefore, I am against you and against the channels of your Nile. I will turn the land of Egypt into ruins, a parched desolation—from Migdol to Aswan, that is, up to the border with Cush.[ai] 11 No one will set foot in it. No animal will set foot in it. It will remain uninhabited for forty years. 12 I will make the land of Egypt more desolate than any other land, and its cities will be the most desolate of ruined cities for forty years. I will scatter the Egyptians among the nations and disperse them among the countries.
13 Furthermore, this is what the Lord God says. At the end of forty years, I will gather the Egyptians from among the peoples where they were scattered. 14 I will bring about the restoration of Egypt and return them to Upper Egypt,[aj] the land of their origin, and there they will be a lowly kingdom. 15 It will be the lowliest of kingdoms, and it will never again exalt itself above other nations. I will make it so weak that it will never again rule over the nations. 16 It will never again be a source of trust for the house of Israel. It will be a reminder of their guilt when they turned to Egypt for help. Then they will know that I am the Lord God.
A Reward for Babylon
17 In the twenty-seventh year,[ak] in the first month, on the first day of the month, the word of the Lord came to me.
18 Son of man, Nebuchadnezzar king of Babylon made his army labor hard against Tyre. Every head was made bald, and every shoulder rubbed raw, yet neither he nor his army received any reward for the labor they had expended against Tyre.
19 Therefore, this is what the Lord God says. I am about to give the land of Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon. He will carry off its wealth, plunder it, and pillage it. That will be the reward for his army. 20 As his pay for which he labored, I have given him the land of Egypt, because his army did it for me, declares the Lord God.
A Horn for Israel
21 On that day I will make a horn[al] sprout for the house of Israel, and I will open your mouth among them. Then they will know that I am the Lord.
Egypt Will Fall
30 The word of the Lord came to me. 2 Son of man, prophesy and say, “This is what the Lord God says.”
All of you, wail! What a miserable day! 3 Yes, that day is near. The Day of the Lord is near. It will be a day of clouds, a time for the nations. 4 A sword will enter Egypt, and there will be anguish in Cush[am] when the slain fall in Egypt. Then they will take away its wealth, and its foundations will be demolished. 5 Cush, Put,[an] Lud,[ao] and all the other mercenaries,[ap] Libya[aq] and the men from the land of the covenant[ar] will fall by the sword along with them.
6 This is what the Lord says. Those who prop up Egypt will fall, and its proud power will sink down. From Migdol to Aswan, those in Egypt will fall by the sword, declares the Lord God. 7 It will be the most desolate among the desolate lands, and its cities will be the most ruined among the ruined cities. 8 They will know that I am the Lord when I set fire to Egypt, and all its helpers are crushed. 9 On that day, messengers will go out from me in ships to terrify confident Cush, and there will be panic among them on the day for Egypt, for it is surely coming.
10 This is what the Lord God says. I will put an end to the horde of Egypt by the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon. 11 He and his army with him, the most ruthless of nations, will be brought in to destroy the land. They will unsheathe their swords against Egypt and fill the land with the fallen. 12 I will dry up the channels of the Nile and sell the land to evil men. I will devastate the land and everything in it by the hand of foreigners. I, the Lord, have spoken.
13 This is what the Lord God says. I will destroy the filthy idols[as] and eliminate from Memphis the gods that are not gods. There will no longer be a ruler in the land of Egypt, and I will put fear into the land of Egypt. 14 I will desolate Upper Egypt.[at] I will set fire to Zoan and inflict punishments on Thebes.[au] 15 I will pour out my wrath on Pelusium, the stronghold of Egypt, and I will cut off the horde of Thebes. 16 I will set fire to Egypt. Pelusium will writhe in pain. The defenses of Thebes will be broken down, and Memphis will face enemies every day. 17 The young men of Heliopolis and Bubastis will fall by the sword, and the women[av] will go into captivity. 18 At Tahpanhes the day will grow dark when I break the yokes[aw] of Egypt there, and there its proud power will cease. A cloud will cover it, and its daughters will go into captivity. 19 I will inflict judgment on Egypt. Then they will know that I am the Lord.
Pharaoh’s Arm Will Be Broken
20 In the eleventh year,[ax] in the first month, on the seventh day of the month, the word of the Lord came to me.
21 Son of man, I have broken the arm of Pharaoh, the king of Egypt. But it has not been wrapped up so that it can heal. It has not been wrapped tightly with a splint to help it heal, so that it can become strong enough to grasp a sword.
22 Therefore, this is what the Lord God says. I am against Pharaoh, the king of Egypt, and I will break his arms, both the strong one and the one that was broken, and in this way I will cause the sword to fall from his hand. 23 I will scatter Egypt among the nations and disperse them among the countries. 24 I will strengthen the arms of the king of Babylon and put my sword into his hand. But I will break the arms of Pharaoh, and he will groan in the presence of the king of Babylon with groans like someone who is mortally wounded. 25 I will strengthen the arms of the king of Babylon, but the arms of Pharaoh will hang limp. They will know that I am the Lord when I put my sword into the hand of the king of Babylon, and he stretches it out against the land of Egypt. 26 I will scatter Egypt among the nations and disperse them among the countries. Then they will know that I am the Lord.
Like Assyria, Pharaoh Too Will Be Cut Down
31 In the eleventh year,[ay] in the third month, on the first day of the month, the word of the Lord came to me.
2 Son of man, say this to Pharaoh, the king of Egypt, and to his horde.
To whom can you be compared in your greatness?
3 Consider Assyria. It was a cedar in Lebanon. It had beautiful branches, which gave shade to the woodland. It was very tall, and its top reached to the clouds.[az] 4 The waters made it grow. The deep springs made it tall, sending out rivers which flowed around the spot where it was planted, and they sent smaller ditches out to all the other trees in the countryside.[ba] 5 So the cedar was taller than all the other trees in the countryside. It produced many branches, and its boughs grew long, because of the plentiful water when it sent out shoots.[bb] 6 All the birds in the sky nested in its boughs. All the wild animals in the countryside gave birth under its branches, and all the mighty nations lived in its shade. 7 It was beautiful in its grandeur and in the length of its branches, because its roots reached down to plentiful water. 8 Even the cedars in the garden of God did not overshadow it. The boughs of the fir trees were not equal to its boughs, and the chestnut tree could not rival its many branches. No tree in the garden of God could equal it in beauty. 9 I made it so beautiful by the abundance of its branches that all the trees of Eden that were in the garden of God envied it.
10 Therefore, this is what the Lord God says. Because you were so tall, because the cedar stretched its top up between the clouds, and its heart became haughty because of its height, 11 I will hand it over to a chief of nations, and he will deal harshly with it. I banished it as its wickedness deserved. 12 Foreigners, the most ruthless of nations, cut it down and discarded it. Its branches fell on the mountains and in all the valleys. Its boughs lay broken in all the streambeds of the land, and all the peoples of the earth left its shade and abandoned it. 13 All the birds in the sky lodged on its fallen trunk, and all the wild animals in the countryside came to its branches. 14 All this happened so that all the well-watered trees would never again reach such heights or stretch their tops up between the clouds. Nor will the tallest of them remain standing—even though they drink in water—because they have all been handed over to death, to be below the earth, along with all mankind, with those who have descended to the pit.
15 This is what the Lord God says. When Assyria went down to the grave,[bc] I caused mourning everywhere. I covered the deep because of it. I restrained the rivers of the deep, and the plentiful waters were held back. I dressed Lebanon in black because of it, and all the trees in the countryside dried up because of it. 16 I made the nations quake at the sound of its fall, when I brought it down to the grave to be with those who have descended to the pit. Below the earth, all the trees of Eden, the choicest and best of Lebanon, all those that drink up water, consoled themselves, 17 even those who served as Assyria’s arm, those who lived in its shade among the nations, even those who went down to the grave with it, those run through by the sword.
18 To whom, then, can you be compared in glory and greatness among the trees of Eden? Yet you shall be brought down below the earth, together with the trees of Eden. You shall lie among the uncircumcised, together with those run through by the sword. This is Pharaoh and all his horde, declares the Lord God.
Pharaoh Too Will Descend to the Grave
32 In the twelfth year,[bd] in the twelfth month, on the first day of the month, the word of the Lord came to me. 2 Son of man, raise a lament over Pharaoh, the king of Egypt, and say this to him.
You consider yourself a young lion among the nations, but you are like a monster in the seas. You thrash around in your rivers. You churn up the water with your feet and make the rivers muddy.
3 This is what the Lord God says. I will cast my net over you by an array of mighty nations, and they will haul you up in my fishing net. 4 I will haul you up and leave you on dry land and throw you into an open field. I will let all the birds of the air settle on you. I will let all the wild animals of the earth feed on you till they are filled. 5 I will dump your flesh on the mountains and fill the ravines with your carcass. 6 I will drench the land with the overflow of your blood, up to the mountains, and the streambeds will be filled with your remains.[be]
7 When you are snuffed out, I will cover the sky and darken its stars. I will cover the sun with a cloud, and the moon will not give its light. 8 I will black out all the bright lights in the sky because of you. I will bring darkness over your land, declares the Lord God. 9 I will disturb the hearts of mighty peoples when I bring word about your downfall[bf] to the nations, to countries you do not know. 10 I will make many peoples appalled by you, and their kings’ hair will stand on end because of you, when I brandish my sword in front of them. They will tremble every minute, each for his own life, on the day when you fall.
11 For this is what the Lord God says. The sword of the king of Babylon will come against you. 12 I will cut down your horde by the swords of his warriors, all of them from the most ruthless of nations. They will devastate the pride of Egypt, and its whole horde will be exterminated. 13 I will kill all its livestock beside many waters. No human foot will ever muddy the waters again, nor will the hoofs of cattle ever muddy them. 14 Then I will let their waters settle and become clear and will make their channels flow like oil, declares the Lord God. 15 When I cause the land of Egypt to be deserted, when the land is emptied of everything that filled it, when I have struck down all its inhabitants, then they will know that I am the Lord.
16 This is a lament, which they will wail. The daughters of the nations will wail it. Over Egypt and all its horde they will wail it, declares the Lord God.
17 In the twelfth year, on the fifteenth day of the month, the word of the Lord came to me.
18 Son of man, mourn over the horde of Egypt and send her down below the earth with the daughters of majestic nations, to be with those who have descended to the pit. 19 Are you more favored than others? Go on down and lie down among the uncircumcised. 20 They will fall among those who were run through by the sword. A sword has been appointed. Egypt and all its hordes will be carried off. 21 The elite warriors will speak to him and to his allies from the midst of the grave. The uncircumcised, those run through by the sword, have come down and lie there.
22 Assyria is there with her whole crowd. Their graves are around her. All of them are slain, fallen by the sword. 23 Her graves are set in the deepest part of the pit, and her crowd is all around her grave, all of them slain, fallen by the sword, all those who once spread terror in the land of the living.
24 Elam[bg] is there, with her whole horde around her grave, all of them slain, fallen by the sword, those who went down below the earth uncircumcised, those who once spread terror in the land of the living. They bear their shame along with those who have descended to the pit. 25 A bed is made for Elam among the slain, with its whole horde around its graves, all of them uncircumcised, run through by the sword. Because they once spread terror in the land of the living, they will bear their shame with those who have descended to the pit. They are placed among the slain.
26 Meshek Tubal[bh] is there with its whole horde around its graves, all of them uncircumcised, run through by the sword because they had spread terror in the land of the living. 27 Do they not lie with other fallen, uncircumcised warriors,[bi] who went down to the grave with their weapons of war, with their swords placed under their heads, with evidence of their guilt on their bones, because of the terror these warriors had once spread in the land of the living?
28 Pharaoh, you too will be broken in the midst of the uncircumcised and will lie with those run through by the sword.
29 Edom is there, with its kings and all its chiefs, who, despite their strength, are placed with those run through by the sword. They lie with the uncircumcised, with those who have descended to the pit.
30 The princes of the north are there, all of them, and every Sidonian, who went down with the slain despite the terror they had caused. Their strength failed them. They lie uncircumcised with those run through by the sword, and they bear their shame along with those who have descended to the pit.
31 Pharaoh will see them all and will console himself concerning his whole horde. Pharaoh is run through by the sword with his whole army, declares the Lord God. 32 For I have set my terror in the land of the living, and he will be forced[bj] to lie down among the uncircumcised, with those run through by the sword, that is, Pharaoh and his whole horde, declares the Lord God.
The Watchman
33 The word of the Lord came to me. 2 Son of man, speak to your countrymen and say this to them.
When I bring a sword against a land, and the people of the land appoint one man from their midst as their watchman, 3 and that man sees the sword coming upon the land and blows the ram’s horn to warn the people, 4 then if anyone who hears the sound of the ram’s horn does not heed the warning, and as a result the sword comes and takes him away, his blood will be on his own head. 5 He heard the sound of the ram’s horn, but he did not take warning, so his own blood is on him. If he had heeded the warning, he would have saved his life.
6 But if the watchman sees the sword coming but does not blow the ram’s horn, and as a result the people are not warned, then if the sword comes and takes one of them away, that man has been taken away because of his own guilt, but I will also hold the watchman responsible for his blood.
7 But I have appointed you, son of man, to be a watchman for the house of Israel. So whenever you hear a word from my mouth, you are to warn them from me. 8 When I say to a wicked man, “Wicked man, you shall surely die,” if you do not speak to warn the wicked man against his way, that wicked man will die because of his guilt, but I will also hold you responsible for his blood. 9 But if you do warn the wicked man to turn from his way, and he does not turn from his way, he will die because of his guilt, but you will have saved your life.
10 So you, son of man, say the following to the house of Israel.
This is what you people are saying: “Certainly our rebellion and our sins weigh us down, and because of them we are rotting away. How then can we live?” 11 Say to them, “As I live, declares the Lord God, I take no pleasure in the death of the wicked, but rather that the wicked turn from their way and live. Turn back, turn back from your evil ways, for why should you die, O house of Israel?”
12 So you, son of man, also say this to your countrymen.
The righteousness of a righteous man will not save him on the day that he rebels, and the wickedness of a wicked man will not cause him to stumble on the day that he turns away from his wickedness. Likewise, a righteous man will not be able to live by his righteousness on the day that he sins.
13 When I say about the righteous man, “He will surely live,” but he then trusts in his own righteousness and does unrighteous things, all of his righteous acts will no longer be remembered, and he will die because of[bk] the unrighteous things he does.
14 Or when I say to the wicked man, “You will surely die,” and he turns from his sin and practices justice and righteousness— 15 if that wicked man returns the collateral paid to him for a loan, returns what he has stolen, walks in the laws that lead to life, and so avoids doing unrighteous things—he will surely live. He will not die. 16 All of the evil acts he committed will not be remembered against him. Since he has practiced justice and righteousness, he will certainly live.
17 Yet, your countrymen are saying, “The Lord’s way is not fair,” although it is actually their way that is not fair. 18 When a righteous man turns away from his righteousness and does unrighteous things, he will die in them. 19 But when a wicked man turns away from his wickedness and practices justice and righteousness, he will live through them. 20 So, even though you say, “The Lord’s way is not fair,” I will judge each one of you according to his own ways, O house of Israel.
The Fall of Jerusalem
21 In the twelfth year of our captivity, in the tenth month,[bl] on the fifth day of the month, a refugee from Jerusalem came to me and said, “The city has fallen.” 22 Now the hand of the Lord had been upon me the evening before the survivor came, and the Lord had opened my mouth, so by the time the refugee came to me in the morning, my mouth was opened, and I was no longer unable to speak.
23 The word of the Lord came to me.
24 Son of man, the inhabitants of these ruins in the land of Israel are saying, “Abraham was only one man, and he took possession of the land. We are many, and certainly the land has been given to us as a possession.”
25 Therefore, say this to them. This is what the Lord God says. You eat meat with the blood still in it. You raise your eyes to your filthy idols. You shed blood, and still you think you will possess the land? 26 You depend on your sword. You commit abominations. Each of you defiles his neighbor’s wife, and still you think you will possess the land?
27 This is what you are to say to them. This is what the Lord God says. As I live, those who are in the ruins will fall by the sword, and I will give anyone in the open country to the wild animals to eat, and those in strongholds and caves will die by the plague. 28 I will make the land a desolate wasteland. Its arrogant strength will cease, and the mountains of Israel will be so desolate that no one will travel through them. 29 Then they will know that I am the Lord, when I make the land a desolate wasteland because of all the abominable things they have committed.
30 What about you, son of man? Your countrymen, who are talking with each other about you beside the walls and in the doorways of the houses, say to one another, each one to a neighbor, “Come now and hear what the word is that is coming from the Lord.” 31 They come to you as a group on behalf of the people,[bm] and they sit in front of you as if they were my people. They listen to your words but refuse to act on them, because they prefer to use their mouths for obscene talk, and their hearts pursue their wrongful gain. 32 You see, to them you are like someone who sings erotic songs with a beautiful voice, who is an excellent musician. So they listen to your words, but they are not obeying them. 33 But when this comes—and come it will—they will know that a prophet has been among them.
The Lord’s Shepherd Will Save His Sheep
34 The word of the Lord came to me.
2 Son of man, prophesy against the shepherds of Israel. Prophesy and say to those shepherds that this is what the Lord God says.
Woe to you, shepherds of Israel, who have been shepherding for themselves. Aren’t shepherds supposed to shepherd for the benefit of the sheep? 3 You eat the fat.[bn] You wear the wool. You slaughter the fattened ones—but you do not shepherd the flock. 4 You have not strengthened the weak. You have not healed the sick. You have not bound up the injured. You have not brought back the strays, and you have not searched for the lost. Instead you have abused them with force and with violence. 5 So they scattered, because there was no shepherd, and they became food for all the wild animals. My sheep scattered and 6 wandered all over the mountains and on every high hill. Over the face of the whole earth, my flock was scattered, with no one looking for them and no one searching for them.
7 Therefore, shepherds, hear the word of the Lord. 8 As surely as I live, declares the Lord God, because my flock has become plunder, and because my flock has become food for all the wild animals, because they have no shepherd and my shepherds did not concern themselves about my flock, but the shepherds took care of themselves instead of taking care of my flock, 9 therefore, you shepherds, hear the word of the Lord.
10 This is what the Lord God says. I am against the shepherds. Watch! I will remove my flock from their hand. I will remove them from taking care of the sheep, and no longer will those shepherds take care of themselves. I will rescue my flock from their mouths, so that they will no longer be food for them.
11 For this is what the Lord God says. Here I am. I myself will seek the welfare of my flock and carefully search for them. 12 As a shepherd searches for his flock when his sheep that were with him have been scattered, so I will search for my flock and rescue them from all the places where they were scattered on a day of clouds and thick darkness. 13 I will bring them out from the peoples and gather them from the countries and bring them to their own soil. I will shepherd them on the mountains of Israel, in the valleys, and in all the settlements of the land. 14 I will lead them into good pasture, and their grazing land will be on the high mountains of Israel. There they will lie down in good grazing land, and they will pasture on rich pasture on the mountains of Israel. 15 I myself will shepherd my flock. I myself will let them lie down, declares the Lord God. 16 I will seek the lost. I will bring back the strays. I will bind up the injured. I will strengthen the weak. I will destroy the fat and the strong, and I will shepherd them with justice.
17 What about you, my flock? This is what the Lord God says. I am going to judge between one sheep and another, between the rams and the male goats. 18 Isn’t it enough for you that you feed on the good pasture? Must you trample the rest of your pastures with your feet? Isn’t it enough that you drink the clear water? Must you muddy the rest with your feet? 19 Then my flock has to feed on what your feet have trampled and drink what your feet have muddied. 20 Therefore, this is what the Lord God says to them. I myself am going to judge between the fat sheep and the thin sheep. 21 Because you have shoved them with your side and shoulder and butted all the weak ones with your horns, until you scattered them abroad, 22 I will save my flock so that they will not become plunder anymore. In this way I will judge between one sheep and another.
23 Then I will raise up over them one shepherd, and he will tend them. My servant David will tend them, and he will be their shepherd. 24 I, the Lord, will be their God, and my servant David will be the prince among them. I, the Lord, have spoken. 25 Then I will establish a covenant of peace with them, and I will rid the land of wild animals, so they may live securely in the wilderness and sleep in the forests.
26 I will make them and the area around my hill a blessing. I will send the rain showers down in their season. They will be showers of blessing. 27 The trees in the field will yield their fruit, and the earth will yield its produce. They will be secure on their own land and know that I am the Lord, when I break the bars of their yoke and rescue them from the hand of those who enslaved them. 28 No more will they be plundered by the nations, nor will wild animals devour them. They will live in security, with no one to make them afraid. 29 I will establish for them farmland famous for its crops, so that they will no longer be carried off by famine that is taking place in the land. They will no longer bear the scorn of the nations. 30 They will know that I, the Lord their God, am with them, and that they, the house of Israel, are my people, declares the Lord God. 31 You are my flock of sheep, the sheep of my pasture, and you are my people, and I am your God, declares the Lord God.
An Oracle Against Mount Seir
35 The word of the Lord came to me. 2 Son of man, set your face against Mount Seir and prophesy against it. 3 Say this to it.
This is what the Lord God says. I am against you, Mount Seir. I will stretch out my hand against you and make you a desolate wasteland. 4 I will make your cities ruins, and you will be desolate. Then you will know that I am the Lord.
5 Because you cherished an ancient hatred and turned the Israelites over to the sword at the time of their disaster, at the time of their final punishment, 6 therefore, as I live, declares the Lord God, I will subject you to bloodshed, and bloodshed will pursue you. Because you did not hate bloodshed, bloodshed will pursue you. 7 I will make Mount Seir a desolate wasteland and cut off from it all those who flee from it and want to return.[bo] 8 I will fill its mountains with its slain. On your hills and in your valleys and in all your streambeds, those who have been run through by the sword will fall. 9 I will make you desolate forever, and your cities will not be re-inhabited. Then you will know that I am the Lord.
10 Because you said, “These two nations and these two lands will be mine, and we will possess them, even though the Lord was there,” 11 therefore, as I live, declares the Lord God, I will treat you as you deserve for your anger and for your jealousy which you held against these two nations in your hostility, and I will make myself known among them when I judge you. 12 Then you will know that I, the Lord, have heard all the contemptuous statements that you uttered against the mountains of Israel: “They have been devastated and given to us for food.” 13 With your mouth you made proud boasts against me and heaped up arrogant words against me. I have heard it myself. 14 This is what the Lord God says. While the whole world celebrates, I will make you a desolation. 15 Because you celebrated when you took possession of the house of Israel because it was desolate, so will I deal with you. Mount Seir, you will be desolate, along with all of Edom. Then they will know that I am the Lord.
The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.