Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Book of Common Prayer

Daily Old and New Testament readings based on the Book of Common Prayer.
Duration: 861 days
Chinese New Version (Traditional) (CNVT)
Version
诗篇 101

立志行正直的路

大衛的詩。

101 我要歌唱慈愛和公正;

耶和華啊!我要向你歌頌。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)

我要小心謹慎行正直的路;

你甚麼時候才到我這裡來呢?

我要在我的家中,以正直的心行事。

邪惡的事,我都不擺在眼前;

離開正路的人所作的事,我都恨惡,

決不容這些沾染我。

狡詐的心思,我要遠離;

邪惡的事,我不參與。

暗中誹謗鄰舍的,我必把他滅絕;

眼目高傲,心裡驕橫的,

我必不容忍他。

我的眼目必看顧國中的誠實人,

使他們與我同住;

行為正直的,

必要侍候我。

行詭詐的,必不得住在我的家裡;

說謊話的,必不能在我眼前堅立。

我每日早晨必滅絕國中所有的惡人,

好把所有作孽的人都從耶和華的城裡剪除。

诗篇 109:1-30

祈求 神報應惡人

大衛的詩,交給詩班長。

109 我所讚美的 神啊!

求你不要緘默無聲,(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)

因為邪惡的人的嘴和詭詐的人的口,已經張開攻擊我;

他們用虛謊的舌頭對我說話。

他們說毒恨的話圍攻我,

無緣無故攻擊我。

他們以敵對的態度來回報我的愛;

至於我,我只有禱告。

他們對我以惡報善,

以憎恨回報我的愛。

求你派一個惡人對付他;

派一個對頭站在他的右邊。

他受審判的時候,願他被判為有罪;

願他的禱告成為罪。

願他的年日短少,

願別人取代他的職分。

願他的兒女成為孤兒;

願他的妻子成為寡婦。

10 願他的兒女流離失所,到處求乞;

願他們從他們破毀的家中被趕逐出去。

11 願債主奪去他一切所有的;

願外人都劫掠他勞碌得來的。

12 願無人對他施仁慈;

願無人恩待他的孤兒。

13 願他的後人被除滅,

願他們的名字在下一代被塗抹。

14 願他列祖的罪孽被耶和華謹記;

願他母親的罪惡不被塗抹。

15 願這些罪常在耶和華面前,

好使他們的名號從地上被除掉。

16 因為他從沒有想起要施慈愛,

只知道迫害困苦、貧窮和傷心的人,

要把他們置於死地。

17 他愛咒詛,願咒詛臨到他;

他不喜愛祝福,願福樂遠離他。

18 他以咒詛當作衣服穿上,

咒詛就像水一般進入他的內臟,

像油一樣進入他的骨頭。

19 願這咒詛像衣服一般給他披上,

並當作他常常束上的腰帶。

20 願敵對我和用惡言攻擊我的,

都從耶和華那裡得到這報應。

21 至於你,主耶和華啊!求你為你名的緣故恩待我;

按著你美好的慈愛拯救我。

22 因為我困苦貧窮,

我的內心傷痛。

23 我像日影傾斜,漸漸消逝,

又像蝗蟲被抖掉。

24 我因禁食,雙膝軟弱無力;

我的身體消瘦枯乾。

25 我成了他們羞辱的對象;

他們一看見我,就搖頭。

26 耶和華我的 神啊!求你幫助我;

求你按著你的慈愛拯救我,

27 好讓人知道這是出於你的手,

是你耶和華所作的事。

28 任憑他們咒詛,只願你賜福;

願起來攻擊我的都蒙羞,

你的僕人卻要歡喜。

29 願敵對我的披戴羞辱;

願他們以自己的恥辱為外袍披在身上。

30 我要用口極力稱謝耶和華;

我要在眾人中間讚美他。

诗篇 119:121-144

秉行 神律法確保福樂

121 我曾秉公行義;

求你不要把我撇下,交給欺壓我的人。

122 求你作你僕人的保證人,確保我的好處;

不要容傲慢人欺壓我。

123 因盼望你的救恩和你公義的應許,

我的眼睛都昏花了。

124 求你按著你的慈愛待你的僕人,

把你的律例教導我。

125 我是你的僕人,求你賜我悟性,

使我可以明白你的法度。

126 現在是耶和華行動的時候;

因為人都違犯了你的律法。

127 因此我愛你的命令,

勝過金子,甚至勝過精金。

128 在一切事上,你所有的訓詞我都視為正直;

我恨惡一切虛謊的道。

切慕 神命令,祈願遵行

129 你的法度奇妙,

所以我必遵守你的法度,

130 你的話一解開,就發出亮光,

使愚人有悟性。

131 我張口喘氣,

因為我切慕你的命令。

132 求你轉向我,恩待我;

像你素常對待那些愛你名的人那樣。

133 求你用你的話引導我的腳步,

不容甚麼罪孽轄制我。

134 求你救贖我脫離人的欺壓,

好讓我謹守你的訓詞。

135 求你用你的臉光照你的僕人,

把你的律例教導我。

136 我的眼淚像河水湧流,

因為人都不謹守你的律法。

 神的話正直可信可靠

137 耶和華啊!你是公義的,

你的判詞也是正直的。

138 你以公義和至誠,

命定了你的法度。

139 我心中迫切如同火燒,

因為我的敵人忘記了你的話。

140 你的話語十分精煉,

因此你的僕人喜愛你的話語。

141 我雖然微小,被人藐視,

我卻沒有忘記你的訓詞。

142 你的公義是永遠的公義,

你的律法是可信可靠的。

143 我遭遇患難和困苦,

但你的命令仍是我歡喜的。

144 你的法度永遠是公義的,

求你賜我悟性,

好讓我存活。

列王纪下 18:9-25

撒瑪利亞被攻陷

希西家王在位第四年,就是以色列王以拉的兒子何細亞在位第七年,亞述王撒縵以色上來攻擊撒瑪利亞,把城圍困; 10 過了三年,他們就攻取了撒瑪利亞。希西家在位第六年,就是以色列王何細亞在位第九年,撒瑪利亞被攻取了。 11 亞述王把以色列人擄到亞述去,把他們安置在哈臘、哈博河和歌散河,以及瑪代人的城裡; 12 這是因為他們不聽從耶和華他們 神的話,違背他的約;耶和華的僕人摩西吩咐的一切,他們都不聽從,不遵行。

亞述王攻打猶大(A)

13 希西家王在位第十四年,亞述王西拿基立上來攻擊猶大所有的設防城,佔據了它們。 14 猶大王希西家派人往拉吉去見亞述王說:“我有罪了,請你離我回去吧,你們加於我的處分,我必承當。”於是亞述王罰了猶大王希西家九千公斤銀子和九百公斤金子。 15 希西家就把耶和華殿和王宮寶庫內找到的所有金子都給了他。 16 那時,猶大王希西家把耶和華殿門上和自己包在門柱上的金子,都刮了下來,給了亞述王。

17 亞述王從拉吉派他珥探、拉伯撒利和拉伯沙基率領大軍,往耶路撒冷,到希西家王那裡去。他們就上來,去到耶路撒冷。他們到達以後,就站在上池的引水道旁,在漂布地的大路上。 18 他們呼叫王;希勒家的兒子王宮總管以利亞敬、書記舍伯那和亞薩的兒子史官約亞就出來見他們。

拉伯沙基的恐嚇(B)

19 拉伯沙基對他們說:“你們要對希西家說:‘亞述大王這樣說:你所倚賴的這種防禦算是甚麼呢? 20 你說有作戰的智謀和能力,只是嘴上空言,現在你倚賴誰才背叛我呢? 21 你看,你倚賴埃及這壓傷的蘆葦做的手杖,人若是倚靠它,它必刺入他的手,把手刺傷,埃及王法老對所有倚賴他的人正是這樣。 22 如果你們對我說:我們倚靠的是耶和華我們的 神,希西家不是曾把他的邱壇和祭壇廢去,又對猶大人和耶路撒冷人說:你們要在耶路撒冷這祭壇前敬拜嗎? 23 現在,你可以和我主亞述王打賭,我給你二千匹戰馬,看你能否派出騎兵來騎牠們? 24 否則,你怎能使我主最小的一位臣僕轉臉逃跑呢?你竟然倚賴埃及供應戰車和戰馬嗎? 25 現在,我上來攻擊這地方,要毀滅它,不是有耶和華的意思嗎?耶和華曾對我說:上去攻擊那地,把它毀滅。’”

哥林多前书 8

祭過偶像的食物的問題

關於祭過偶像的食物,我們曉得我們都有知識。但知識會使人自高自大,唯有愛心能造就人。 如果有人自以為知道些甚麼,那麼,他應該知道的,他還是不知道。 如果有人愛 神,這人是 神所知道的。 關於吃祭過偶像的食物,我們知道世上的偶像算不得甚麼,也知道 神只有一位,沒有別的神。 雖然有被稱為神的,無論在天上或在地上(就如有許多的“神”許多的“主”), 然而我們只有一位 神,就是父;萬物都是從他而來,我們也為了他而活。我們也只有一位主,就是耶穌基督;萬物都是藉著他而有的,我們也是藉著他而有的。

不過,這種知識不是人人都有的。有些人直到現在習慣了拜偶像的事,因此他們吃的時候,就把這些食物看作是真的獻過給偶像的;他們的良心既然軟弱,就被污穢了。 其實食物不能使我們親近 神,我們不吃也無損,吃也無益。 然而你們要謹慎,免得你們這自由成了軟弱的人的絆腳石。 10 因為如果有人看見你這有知識的人,在偶像的廟裡吃喝,他的良心若是軟弱,他不就放膽去吃那祭過偶像的食物嗎? 11 因此,基督已經為他死了的那軟弱的弟兄,就因你的知識而滅亡了。 12 你們這樣得罪弟兄,傷了他們軟弱的良心,就是得罪基督了。 13 所以,如果食物使我的弟兄跌倒,我就永遠不再吃肉,免得使我的弟兄跌倒了。

马太福音 7:13-21

13 “你們當進窄門,因為引到滅亡的門是寬的,路是大的,進去的人也多; 14 但引到生命的門是窄的,路是小的,找著的人也少。

壞樹不能結好果子(A)

15 “提防假先知!他們披著羊皮到你們當中,裡面卻是殘暴的狼。 16 憑著他們的果子就可以認出他們來:荊棘裡怎能摘到葡萄?蒺藜裡怎能摘到無花果呢? 17 照樣,好樹結好果子,壞樹結壞果子; 18 好樹不能結壞果子,壞樹也不能結好果子。 19 凡是不結好果子的樹,就被砍下來,丟在火中。 20 因此你們憑著他們的果子就可以認出他們來。

21 “不是每一個對我說:‘主啊,主啊!’的人,都能進入天國,唯有遵行我天父旨意的人,才能進去。

Chinese New Version (Traditional) (CNVT)

Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.