Add parallel Print Page Options

POPORUL ISRAEL ÎN EGIPT

Capitolele 1—15:21.

(Geneza 15:13,14. Psalmii 105:23-39; 106:7-12; Faptele 7:7-36.)

Înmulţirea israeliţilor în Egipt

Iată(A) numele fiilor lui Israel intraţi în Egipt; au intrat cu Iacov fiecare cu familia lui: Ruben, Simeon, Levi, Iuda, Isahar, Zabulon, Beniamin, Dan, Neftali, Gad şi Aşer. Sufletele ieşite din coapsele lui Iacov erau şaptezeci(B) de toate. Iosif era atunci în Egipt. Iosif(C) a murit şi toţi fraţii lui, şi toată vârsta aceea de oameni. Fiii(D) lui Israel s-au înmulţit, s-au mărit, au crescut şi au ajuns foarte puternici. Şi s-a umplut ţara de ei.

Suferinţele israeliţilor

Peste Egipt s-a ridicat(E) un nou împărat, care nu cunoscuse pe Iosif. El a zis poporului său: „Iată(F) că poporul copiilor lui Israel este mai mare şi mai puternic decât noi. 10 Veniţi(G) să ne arătăm dibaci faţă de el, ca să nu crească, pentru ca nu cumva, dacă se va întâmpla un război, să se unească şi el cu vrăjmaşii noştri, să ne bată şi să iasă apoi din ţară.(H) 11 Şi au pus peste ei isprăvnicei, ca(I) să-i asuprească prin(J) munci grele. Astfel a zidit el cetăţile Pitom şi Ramses(K), ca să slujească de hambare lui Faraon. 12 Dar, cu cât îl asupreau mai mult, cu atât se înmulţea şi creştea, şi s-au scârbit de copiii lui Israel. 13 Atunci, egiptenii au adus pe copiii lui Israel la o aspră robie. 14 Le-au făcut viaţa amară(L) prin lucrări grele de lut(M) şi cărămizi şi prin tot felul de lucrări de pe câmp; în toate muncile acestea pe care-i sileau să le facă erau fără niciun pic de milă. 15 Împăratul Egiptului a poruncit moaşelor evreilor, numite una Şifra şi cealaltă Pua, 16 şi le-a zis: „Când veţi împlini slujba de moaşe pe lângă femeile evreilor şi le veţi vedea pe scaunul de naştere, dacă este băiat, să-l omorâţi, iar dacă este fată, s-o lăsaţi să trăiască.” 17 Dar moaşele s-au temut(N) de Dumnezeu şi n-au făcut(O) ce le poruncise împăratul Egiptului, ci au lăsat pe copiii de parte bărbătească să trăiască. 18 Împăratul Egiptului a chemat pe moaşe şi le-a zis: „Pentru ce aţi făcut lucrul acesta şi aţi lăsat pe copiii de parte bărbătească să trăiască?” 19 Moaşele(P) au răspuns lui Faraon: „Pentru că femeile evreilor nu sunt ca egiptencele; ele sunt vânjoase şi nasc înainte de venirea moaşei.” 20 Dumnezeu(Q) a făcut bine moaşelor şi poporul s-a înmulţit şi a ajuns foarte mare la număr. 21 Pentru că moaşele se temuseră de Dumnezeu, Dumnezeu le-a făcut case(R). 22 Atunci, Faraon a dat următoarea poruncă la tot poporul lui: „Să aruncaţi în râu pe orice băiat(S) care se va naşte şi să lăsaţi pe toate fetele să trăiască.”

Naşterea lui Moise

Un om(T) din casa lui Levi luase de nevastă pe o fată a lui Levi. Femeia aceasta a rămas însărcinată şi a născut un fiu. A văzut(U) că este frumos şi l-a ascuns trei luni. Nemaiputând să-l ascundă, a luat un sicriaş de papură, pe care l-a uns cu lut şi cu smoală, a pus copilul în el şi l-a aşezat între trestii, pe malul râului. Sora(V) copilului pândea la o depărtare oarecare, ca să vadă ce are să i se întâmple. Fata(W) lui Faraon s-a pogorât la râu să se scalde, şi fetele care o însoţeau se plimbau pe marginea râului. Ea a zărit sicriaşul în mijlocul trestiilor şi a trimis pe roaba ei să-l ia. L-a deschis şi a văzut copilul: era un băieţaş care plângea. I-a fost milă de el şi a zis: „Este un copil de al evreilor!” Atunci, sora copilului a zis fetei lui Faraon: „Să mă duc să-ţi chem o doică dintre femeile evreilor ca să-ţi alăpteze copilul?” „Du-te”, i-a răspuns fata lui Faraon. Şi fata s-a dus şi a chemat pe mama copilului. Fata lui Faraon i-a zis: „Ia copilul acesta, alăptează-mi-l şi îţi voi plăti.” Femeia a luat copilul şi l-a alăptat. 10 Copilul a crescut şi ea l-a adus fetei lui Faraon, şi el i-a fost fiu(X). I-a pus numele Moise (Scos), „căci”, a zis ea, „l-am scos din ape.”

Fuga lui Moise în Madian

11 În vremea aceea, Moise, crescând mare(Y), a ieşit pe la fraţii săi şi a fost martor la muncile(Z) lor grele. A văzut pe un egiptean care bătea pe un evreu, unul dintre fraţii lui. 12 S-a uitat în toate părţile şi, văzând că nu este nimeni, a omorât(AA) pe egiptean şi l-a ascuns în nisip. 13 A ieşit(AB) şi în ziua următoare şi iată că doi evrei se certau. A zis celui ce n-avea dreptate: „Pentru ce loveşti pe semenul tău?” 14 Şi omul acela a răspuns: „Cine(AC) te-a pus pe tine mai-mare şi judecător peste noi? Nu cumva ai de gând să mă omori şi pe mine cum ai omorât pe egipteanul acela?” Moise s-a temut şi a zis: „Nu mai încape îndoială că faptul este cunoscut.” 15 Faraon a aflat ce se petrecuse şi căuta să-l omoare pe Moise. Dar Moise(AD) a fugit dinaintea lui Faraon şi a locuit în ţara Madian. A şezut lângă o fântână(AE). 16 Preotul(AF) din Madian avea şapte fete(AG). Ele au venit să scoată apă şi au umplut jgheaburile ca să adape turma tatălui lor. 17 Dar au venit păstorii şi le-au luat la goană. Atunci, Moise s-a sculat, le-a ajutat şi le-a(AH) adăpat turma. 18 Când s-au întors ele la tatăl lor, Reuel(AI), el a zis: „Pentru ce vă întoarceţi aşa de curând azi?” 19 Ele au răspuns: „Un egiptean ne-a scăpat din mâna păstorilor şi chiar ne-a scos apă şi a adăpat turma.” 20 Şi el a zis fetelor: „Unde este? Pentru ce aţi lăsat acolo pe omul acela! Chemaţi-l(AJ) să mănânce pâine!” 21 Moise s-a hotărât să locuiască la omul acela, care i-a dat de nevastă pe fiică-sa(AK) Sefora. 22 Ea a născut un fiu, căruia el i-a pus numele(AL) Gherşom (Sunt străin aici); „căci”, a zis el, „locuiesc ca(AM) străin într-o ţară străină.”

Dumnezeu aude strigătul israeliţilor

23 După(AN) multă vreme, împăratul Egiptului a murit, şi copiii lui Israel(AO) gemeau încă din pricina robiei şi scoteau(AP) strigăte deznădăjduite. Strigătele acestea, pe care li le smulgea robia, s-au suit până la Dumnezeu. 24 Dumnezeu a(AQ) auzit gemetele lor şi Şi-a adus(AR) aminte de(AS) legământul Său făcut cu Avraam, Isaac şi Iacov. 25 Dumnezeu a privit spre copiii lui Israel şi a luat cunoştinţăt(AT) de ei.

Rugul aprins

Moise păştea turma socrului său, Ietro, preotul(AU) Madianului. Odată, a mânat turma până dincolo de pustie şi a ajuns la muntele(AV) lui Dumnezeu, la Horeb. Îngerul(AW) Domnului i S-a arătat într-o flacără de foc, care ieşea din mijlocul unui rug. Moise s-a uitat şi iată că rugul era tot un foc şi rugul nu se mistuia deloc. Moise a zis: „Am să mă întorc să văd ce este această vedenie(AX) minunată şi pentru ce nu se mistuie rugul.” Domnul a văzut că el se întoarce să vadă şi Dumnezeu l-a chemat(AY) din mijlocul rugului şi a zis: „Moise! Moise!” El a răspuns: „Iată-mă!” Dumnezeu a zis: „Nu te apropia de locul acesta; scoate-ţi(AZ) încălţămintea din picioare, căci locul pe care calci este un pământ sfânt.” Şi a adăugat: „Eu sunt(BA) Dumnezeul tatălui tău, Dumnezeul lui Avraam, Dumnezeul lui Isaac şi Dumnezeul lui Iacov.” Moise şi-a ascuns faţa, căci se temea(BB) să-L privească pe Dumnezeu. Domnul a zis: „Am(BC) văzut asuprirea poporului Meu, care este în Egipt, şi am auzit strigătele pe care le scoate din pricina asupritorilor(BD) lui, căci îi(BE) cunosc durerile. M-am pogorât(BF) ca să-l izbăvesc(BG) din mâna egiptenilor şi să-l scot din ţara aceasta şi să-l duc într-o ţară(BH) bună şi întinsă, într-o ţară unde curge(BI) lapte şi miere, şi anume în locurile pe care le locuiesc canaaniţii(BJ), hetiţii, amoriţii, fereziţii, heviţii şi iebusiţii. Iată(BK) că strigătele israeliţilor au ajuns până la Mine şi am văzut chinul cu care îi chinuiesc(BL) egiptenii. 10 Acum(BM) vino. Eu te voi trimite la Faraon şi vei scoate din Egipt pe poporul Meu, pe copiii lui Israel.”

Trimiterea lui Moise

11 Moise a zis lui Dumnezeu: „Cine(BN) sunt eu, ca să mă duc la Faraon şi să scot din Egipt pe copiii lui Israel?” 12 Dumnezeu a zis: „Eu voi(BO) fi negreşit cu tine, şi iată care va fi pentru tine semnul că Eu te-am trimis: după ce vei scoate pe popor din Egipt, veţi sluji lui Dumnezeu pe muntele acesta.” 13 Moise a zis lui Dumnezeu: „Iată, când mă voi duce la copiii lui Israel şi le voi spune: ‘Dumnezeul părinţilor voştri m-a trimis la voi’ şi mă vor întreba: ‘Care este Numele Lui?’ ce le voi răspunde?” 14 Dumnezeu a zis lui Moise: „Eu sunt Cel ce sunt.” Şi a adăugat: „Vei răspunde copiilor lui Israel astfel: ‘Cel ce se numeşte Eu(BP) sunt m-a trimis la voi’.” 15 Dumnezeu a mai zis lui Moise: „Aşa să vorbeşti copiilor lui Israel: ‘Domnul, Dumnezeul părinţilor voştri, Dumnezeul lui Avraam, Dumnezeul lui Isaac şi Dumnezeul lui Iacov, m-a trimis la voi. Acesta este Numele(BQ) Meu pentru veşnicie, acesta este Numele Meu din neam în neam’. 16 Du-te, strânge(BR) pe bătrânii lui Israel şi spune-le: ‘Mi s-a arătat Domnul, Dumnezeul părinţilor voştri, Dumnezeul lui Avraam, lui Isaac şi lui Iacov. El a zis(BS): «V-am văzut şi am văzut ce vi se face în Egipt 17 şi am zis: Vă(BT) voi scoate din suferinţa Egiptului şi vă voi duce în ţara canaaniţilor, hetiţilor, amoriţilor, fereziţilor, heviţilor şi iebusiţilor, într-o ţară unde curge lapte şi miere».’ 18 Ei vor asculta(BU) de glasul tău şi te vei duce, tu şi bătrânii lui Israel, la împăratul Egiptului şi îi veţi spune: ‘Domnul, Dumnezeul evreilor, S-a întâlnit(BV) cu noi. Dă-ne voie să mergem cale de trei zile în pustie, ca să aducem jertfe Domnului, Dumnezeului nostru.’ 19 Ştiu că împăratul Egiptului n-are(BW) să vă lase să plecaţi decât silit de o mână puternică. 20 Eu Îmi voi întinde(BX) mâna şi voi lovi Egiptul cu tot(BY) felul de minuni, pe care le voi face în mijlocul lui. După aceea, are să vă lase să plecaţi. 21 Voi face(BZ) chiar ca poporul acesta să capete trecere înaintea egiptenilor, şi, când veţi pleca, nu veţi pleca cu mâinile goale. 22 Fiecare femeie(CA) va cere de la vecina ei şi de la cea care locuieşte în casa ei vase de argint, vase de aur şi haine, pe care le veţi pune pe fiii şi fiicele voastre. Şi veţi jefui(CB) astfel pe egipteni.”

Şovăirea lui Moise

Moise a răspuns şi a zis: „Iată că n-au să mă creadă, nici n-au să asculte de glasul meu. Ci vor zice: ‘Nu ţi S-a arătat Domnul!’ ” Domnul i-a zis: „Ce ai în mână?” El a răspuns: „Un(CC) toiag.” Domnul a zis: „Aruncă-l la pământ.” El l-a aruncat la pământ, şi toiagul s-a prefăcut într-un şarpe. Moise fugea de el. Domnul a zis lui Moise: „Întinde-ţi mâna şi apucă-l de coadă.” El a întins mâna şi l-a apucat, şi şarpele s-a prefăcut iarăşi într-un toiag în mâna lui. „Iată”, a zis Domnul, „ce vei face ca să creadă(CD) că ţi S-a arătat Domnul(CE), Dumnezeul părinţilor lor: Dumnezeul lui Avraam, Dumnezeul lui Isaac şi Dumnezeul lui Iacov.” Domnul i-a mai zis: „Bagă-ţi mâna în sân.” El şi-a băgat mâna în sân; apoi a scos-o şi iată că mâna i se acoperise de lepră şi se făcuse albă ca(CF) zăpada. Domnul a zis: „Bagă-ţi din nou mâna în sân.” El şi-a băgat din nou mâna în sân, apoi a scos-o din sân şi iată că mâna se făcuse(CG) iarăşi cum era carnea lui. „Dacă nu te vor crede”, a zis Domnul, „şi nu vor asculta de glasul celui dintâi semn, vor crede glasul celui de al doilea semn. Dacă nu vor crede nici aceste două semne şi nu vor asculta de glasul tău, să iei apă din râu şi s-o torni pe pământ, şi apa(CH) pe care o vei lua din râu se va preface în sânge pe pământ.” 10 Moise a zis Domnului: „Ah! Doamne, eu nu sunt un om cu vorbirea uşoară şi cusurul acesta nu-i nici de ieri, nici de alaltăieri, nici măcar de când vorbeşti Tu robului Tău, căci vorba şi limba(CI) îmi sunt încurcate.” 11 Domnul i-a zis: „Cine(CJ) a făcut gura omului? Şi cine face pe om mut sau surd, cu vedere sau orb? Oare nu Eu, Domnul? 12 Du-te dar; Eu voi fi cu gura(CK) ta şi te voi învăţa ce vei avea de spus.” 13 Moise a zis: „Ah, Doamne(CL), trimite pe cine vei vrea să trimiţi!” 14 Atunci, Domnul S-a mâniat pe Moise şi a zis: „Nu-i oare acolo fratele tău Aaron, Levitul? Ştiu că el vorbeşte uşor. Iată că el însuşi vine(CM) înaintea ta şi, când te va vedea, se va bucura în inima lui. 15 Tu îi vei vorbi(CN) şi vei pune(CO) cuvintele în gura lui, şi Eu voi fi cu gura ta şi cu gura lui şi vă voi(CP) învăţa ce veţi avea de făcut. 16 El va vorbi poporului pentru tine, îţi va sluji drept gură, şi tu vei ţine pentru el locul lui(CQ) Dumnezeu. 17 Ia în mână(CR) toiagul acesta cu care vei face semnele.”

Moise, în Egipt

18 Moise a plecat şi, când s-a întors la socrul său Ietro, i-a zis: „Lasă-mă, te rog, să plec şi să mă întorc la fraţii mei, care sunt în Egipt, ca să văd dacă mai trăiesc.” Ietro a zis lui Moise: „Du-te în pace!” 19 Domnul a zis lui Moise în Madian: „Du-te, întoarce-te în Egipt, căci toţi(CS) cei ce umblau să-ţi ia viaţa au murit.” 20 Moise şi-a luat nevasta şi copiii, i-a pus călări pe măgari şi s-a întors în ţara Egiptului. Şi-a luat în mână toiagul(CT) lui Dumnezeu. 21 Domnul a zis lui Moise: „Plecând ca să te întorci în Egipt, vezi, toate minunile(CU) pe care ţi le pun în mână să le faci înaintea lui Faraon. Eu(CV) îi voi împietri inima, şi nu va lăsa pe popor să plece. 22 Tu vei zice lui Faraon: ‘Aşa vorbeşte Domnul: «Israel(CW) este fiul Meu, întâiul(CX) Meu născut. 23 Îţi spun: Lasă pe fiul Meu să plece, ca să-Mi slujească; dacă nu vrei să-l laşi să plece, voi ucide(CY) pe fiul tău, pe întâiul tău născut»’.” 24 În timpul călătoriei, într-un loc unde a rămas Moise peste noapte, l-a întâlnit(CZ) Domnul şi a vrut să-l(DA) omoare. 25 Sefora a luat o piatră ascuţită(DB), a tăiat prepuţul fiului său şi l-a aruncat la picioarele lui Moise, zicând: „Tu eşti un soţ de sânge pentru mine.” 26 Şi Domnul l-a lăsat. Atunci a zis ea: „Soţ de sânge!” din pricina tăierii împrejur.

Întâlnirea lui Moise cu Aaron

27 Domnul a zis lui Aaron: „Du-te înaintea(DC) lui Moise în pustie.” Aaron a plecat. A întâlnit pe Moise la muntele(DD) lui Dumnezeu şi l-a sărutat. 28 Moise a făcut(DE) cunoscut lui Aaron toate cuvintele Domnului, care-l trimisese, şi toate semnele(DF) pe care-i poruncise să le facă. 29 Moise şi Aaron şi-au văzut de drum(DG) şi au adunat pe toţi bătrânii copiilor lui Israel. 30 Aaron(DH) a istorisit toate cuvintele pe care le spusese Domnul lui Moise şi Moise a făcut semnele înaintea poporului. 31 Poporul a crezut(DI). Astfel au aflat că Domnul cercetase(DJ) pe copiii lui Israel, că le văzuse(DK) suferinţa şi s-au plecat(DL) şi s-au aruncat cu faţa la pământ(DM).

Moise şi Aaron, înaintea lui Faraon

Moise şi Aaron s-au dus apoi la Faraon şi i-au zis: „Aşa vorbeşte Domnul, Dumnezeul lui Israel: ‘Lasă pe poporul Meu să plece, ca să prăznuiască(DN) în pustie un praznic în cinstea Mea’.” Faraon a răspuns: „Cine(DO) este Domnul, ca să ascult de glasul Lui şi să las pe Israel să plece? Eu nu cunosc pe Domnul şi nu voi(DP) lăsa pe Israel să plece.” Ei au zis: „Ni S-a arătat Dumnezeul evreilor. Dă-ne voie să facem un drum de trei zile în pustie, ca să aducem jertfe Domnului, pentru ca să nu ne bată cu ciumă sau cu sabie.” Şi împăratul Egiptului le-a zis: „Moise şi Aaron, pentru ce abateţi poporul de la lucrul lui? Plecaţi la lucrările(DQ) voastre.”

Mărirea muncilor

Faraon a zis: „Iată că poporul acesta s-a(DR) înmulţit acum în ţară, şi voi mai voiţi să-l faceţi să-şi înceteze lucrările?” Şi chiar în ziua aceea, Faraon a dat următoarea poruncă isprăvniceilor(DS) norodului şi logofeţilor: „Să nu mai daţi poporului paie ca mai înainte pentru facerea cărămizilor, ci să se ducă singuri să strângă paie. Totuşi să le cereţi acelaşi număr de cărămizi pe care le făceau mai înainte; să nu le scădeţi nimic din ele, căci sunt nişte leneşi, de aceea strigă mereu: ‘Haidem să aducem jertfe Dumnezeului nostru!’ Să se dea mult de lucru oamenilor acestora, ca să aibă de lucru şi să nu mai umble după năluci.” 10 Isprăvniceii poporului şi logofeţii au venit şi au spus poporului: „Aşa vorbeşte Faraon: ‘Nu vă mai dau paie; 11 duceţi-vă singuri de vă luaţi paie de unde veţi găsi, dar nu vi se scade nimic din lucrul vostru’.” 12 Poporul s-a răspândit în toată ţara Egiptului, ca să strângă mirişte în loc de paie. 13 Isprăvniceii îi sileau zicând: „Isprăviţi-vă lucrul zi de zi, ca atunci când erau paie!” 14 Au bătut chiar pe logofeţii copiilor lui Israel, puşi peste ei de isprăvniceii lui Faraon. „Pentru ce”, li se zicea, „n-aţi isprăvit ieri şi azi, ca mai înainte, numărul de cărămizi care vă fusese hotărât?” 15 Logofeţii copiilor lui Israel s-au dus să se plângă la Faraon şi i-au zis: „Pentru ce te porţi aşa cu robii tăi? 16 Robilor tăi nu li se mai dau paie ca mai înainte, şi totuşi ni se spune: ‘Faceţi cărămizi!’ Ba încă, robii tăi sunt şi bătuţi, ca şi când poporul tău ar fi vinovat.” 17 Faraon a răspuns: „Sunteţi nişte leneşi şi nişte trântori! De aceea ziceţi: ‘Haidem să aducem jertfe Domnului!’ 18 Acum, duceţi-vă îndată de lucraţi; nu vi se vor da paie şi veţi face acelaşi număr de cărămizi.”

Cârtirea israeliţilor

19 Logofeţii copiilor lui Israel au văzut în ce stare nenorocită erau când li se zicea: „Nu vi se scade nimic din numărul de cărămizi, ci în fiecare zi să faceţi lucrul cuvenit unei zile.” 20 Când au ieşit de la Faraon, au întâlnit pe Moise şi pe Aaron, care îi aşteptau. 21 Şi(DT) le-au zis: „Să vă vadă Domnul şi să judece! Voi ne-aţi făcut urâţi lui Faraon şi slujitorilor lui; ba încă le-aţi dat sabia în mână ca să ne omoare.” 22 Moise s-a întors la Domnul şi a zis: „Doamne, pentru ce ai făcut un astfel de rău poporului acestuia? Pentru ce m-ai trimis? 23 De când m-am dus la Faraon ca să-i vorbesc în Numele Tău, el face şi mai rău poporului acestuia, şi n-ai izbăvit pe poporul Tău.”

Izbăvirea, făgăduită

Domnul a zis lui Moise: „Vei vedea acum ce voi face lui Faraon: o mână puternică(DU) îl va sili să-i lase să plece; da, o mână puternică îl va sili să-i izgonească(DV) din ţara lui.” Dumnezeu a mai vorbit lui Moise şi i-a zis: „Eu sunt Domnul. Eu M-am arătat lui Avraam, lui Isaac şi lui Iacov ca Dumnezeul(DW) Cel Atotputernic, dar n-am fost cunoscut de el sub Numele Meu ca ‘Domnul(DX).’ De asemenea, Mi-am(DY) încheiat legământul Meu cu ei ca să(DZ) le dau ţara Canaan, ţara călătoriilor lor sfinte, în care au locuit ca străini. Acum însă am(EA) auzit gemetele copiilor lui Israel, pe care-i ţin egiptenii în robie, şi Mi-am adus aminte de legământul Meu. De aceea, spune copiilor lui Israel: ‘Eu(EB) sunt Domnul. Eu vă voi(EC) izbăvi din muncile cu care vă apasă egiptenii, vă voi izbăvi din robia lor şi vă voi scăpa(ED) cu braţ întins şi cu mari judecăţi. Vă voi(EE) lua ca popor al Meu; Eu voi(EF) fi Dumnezeul vostru şi veţi cunoaşte că Eu, Domnul, Dumnezeul vostru, vă izbăvesc de muncile(EG) cu care vă apasă egiptenii. Eu vă voi duce în ţara pe care am jurat(EH) că o voi da lui Avraam, lui Isaac şi lui Iacov; Eu vă voi da-o în stăpânire; Eu, Domnul’.” Astfel a vorbit Moise copiilor lui Israel. Dar deznădejdea şi robia aspră în care se aflau i-au împiedicat(EI) să-l asculte pe Moise. 10 Domnul a vorbit lui Moise şi a zis: 11 „Du-te de vorbeşte lui Faraon, împăratul Egiptului, să lase pe copiii lui Israel să iasă din ţara lui.” 12 Moise a răspuns în faţa Domnului: „Iată că nici copiii lui Israel nu m-au(EJ) ascultat. Cum are să m-asculte Faraon pe mine(EK), care n-am o vorbire uşoară?” 13 Domnul a vorbit lui Moise şi lui Aaron şi le-a dat porunci cu privire la copiii lui Israel şi cu privire la Faraon, împăratul Egiptului, ca să scoată din ţara Egiptului pe copiii lui Israel.

Spiţa neamului lui Moise şi Aaron

14 Iată căpeteniile familiilor lor.

Fiii(EL) lui Ruben, întâiul născut al lui Israel: Enoh, Palu, Heţron şi Carmi. Acestea sunt familiile lui Ruben. 15 Fiii lui Simeon(EM): Iemuel, Iamin, Ohad, Iachin şi Ţohar; şi Saul, fiu născut dintr-o femeie canaanită. Acestea sunt familiile lui Simeon. 16 Iată numele fiilor(EN) lui Levi, după spiţa neamului lor: Gherşon, Chehat şi Merari. Anii vieţii lui Levi au fost o sută treizeci şi şapte de ani. 17 Fiii(EO) lui Gherşon: Libni şi Şimei şi familiile lor. 18 Fiii lui Chehat(EP): Amram, Iţehar, Hebron şi Uziel. Anii vieţii lui Chehat au fost o sută treizeci şi trei de ani. 19 Fiii lui Merari(EQ): Mahli şi Muşi. Acestea sunt familiile lui Levi, după spiţa neamului lor. 20 Amram(ER) a luat de nevastă pe mătuşă-sa Iochebed şi ea i-a născut pe Aaron şi pe Moise. Anii vieţii lui Amram au fost o sută treizeci şi şapte de ani. 21 Fiii lui(ES) Iţehar: Core, Nefeg şi Zicri. 22 Fiii lui(ET) Uziel: Mişael, Elţafan şi Sitri. 23 Aaron a luat de nevastă pe Elişeba, fata lui Aminadab(EU), sora lui Nahşon, şi ea i-a născut pe Nadab(EV), Abihu, Eleazar şi Itamar. 24 Fiii lui(EW) Core: Asir, Elcana şi Abiasaf. Acestea sunt familiile coriţilor. 25 Eleazar, fiul lui Aaron, a luat de nevastă pe una din fetele lui Putiel, şi ea(EX) l-a născut pe Fineas. Acestea sunt căpeteniile familiilor leviţilor cu familiile lor. 26 Aceştia sunt Aaron acela şi Moise acela, cărora(EY) le-a zis Domnul: „Scoateţi din ţara Egiptului pe copiii lui Israel, după oştirile(EZ) lor.” 27 Ei sunt aceia care au vorbit(FA) lui Faraon, împăratul Egiptului, ca(FB) să scoată din Egipt pe copiii lui Israel. Aceştia sunt Moise acela şi Aaron acela. 28 Când a vorbit Domnul lui Moise în ţara Egiptului, 29 Domnul a zis lui Moise: „Eu(FC) sunt Domnul. Spune(FD) lui Faraon, împăratul Egiptului, tot ce-ţi spun.” 30 Şi Moise a răspuns înaintea Domnului: „Iată că eu(FE) nu vorbesc uşor. Cum are să m-asculte Faraon?”

Cele zece urgii

Domnul a zis lui Moise: „Iată că te fac Dumnezeu(FF) pentru Faraon, şi fratele tău Aaron va fi prorocul(FG) tău. Tu vei spune tot(FH) ce-ţi voi porunci Eu, iar fratele tău Aaron va vorbi lui Faraon, ca să lase pe copiii lui Israel să plece din ţara lui. Eu voi împietri(FI) inima lui Faraon şi Îmi voi înmulţi(FJ) semnele(FK) şi minunile în ţara Egiptului. Totuşi Faraon n-are să v-asculte. Apoi Îmi voi întinde(FL) mâna asupra Egiptului şi voi scoate din ţara Egiptului oştile Mele, pe poporul Meu, pe copiii lui Israel, prin(FM) mari judecăţi. Egiptenii vor cunoaşte(FN) că Eu sunt Domnul când Îmi voi întinde(FO) mâna asupra Egiptului şi când voi scoate din mijlocul lor pe copiii lui Israel.” Moise şi Aaron au făcut(FP) ce le poruncise Domnul: aşa au făcut. Moise era în vârstă de optzeci(FQ) de ani, iar Aaron, de optzeci şi trei de ani când au vorbit lui Faraon.

Moise şi Aaron fac minuni

Domnul a zis lui Moise şi lui Aaron: „Dacă vă va vorbi Faraon şi vă va zice(FR): ‘Faceţi o minune!’ să zici lui Aaron: ‘Ia-ţi(FS) toiagul şi aruncă-l înaintea lui Faraon.’ Şi toiagul se va preface într-un şarpe.” 10 Moise şi Aaron s-au dus la Faraon şi au făcut cum(FT) poruncise Domnul. Aaron şi-a aruncat toiagul înaintea lui Faraon şi înaintea slujitorilor lui, şi toiagul(FU) s-a prefăcut într-un şarpe. 11 Dar Faraon a chemat pe nişte înţelepţi(FV) şi pe nişte vrăjitori(FW), şi vrăjitorii Egiptului au făcut(FX) şi ei la fel prin vrăjitoriile lor. 12 Toţi şi-au aruncat toiegele şi s-au prefăcut în şerpi. Dar toiagul lui Aaron a înghiţit toiegele lor. 13 Inima lui Faraon s-a împietrit şi n-a ascultat de Moise şi de Aaron, după(FY) cum spusese Domnul.

Cea dintâi urgie: prefacerea apei în sânge

14 Domnul a zis lui Moise: „Faraon are inima(FZ) împietrită: nu vrea să lase poporul să plece. 15 Du-te la Faraon dis-de-dimineaţă, când are să iasă să se ducă la apă, şi să te înfăţişezi înaintea lui pe malul râului. Să-ţi iei în mână toiagul(GA) care a fost prefăcut în şarpe 16 şi să zici lui Faraon: ‘Domnul, Dumnezeul(GB) evreilor, m-a trimis la tine să-ţi spun: «Lasă pe poporul Meu să plece, ca(GC) să-Mi slujească în pustie.» Dar iată că până acum n-ai ascultat.’ 17 Acum, aşa vorbeşte Domnul: ‘Iată cum vei cunoaşte(GD) că Eu sunt Domnul. Am să lovesc apele râului cu toiagul din mâna mea, şi ele se vor preface(GE) în sânge(GF). 18 Peştii din râu vor pieri, râul se va împuţi, aşa că le va fi greaţă(GG) egiptenilor să bea din apa râului’.” 19 Domnul a zis lui Moise: „Spune lui Aaron: ‘Ia-ţi toiagul şi întinde-ţi(GH) mâna peste apele egiptenilor, peste râurile lor, peste pâraiele lor, peste iazurile lor şi peste toate bălţile lor. Ele se vor preface în sânge şi va fi sânge în toată ţara Egiptului, atât în vasele de lemn, cât şi în vasele de piatră’.” 20 Moise şi Aaron au făcut cum le poruncise Domnul. Aaron a ridicat(GI) toiagul şi a lovit apele(GJ) râului sub ochii lui Faraon şi sub ochii slujitorilor lui, şi toate apele râului s-au prefăcut în sânge. 21 Peştii din râu au pierit, râul s-a împuţit, aşa că egiptenii nu mai puteau(GK) să bea apa râului şi a fost sânge în toată ţara Egiptului. 22 Dar vrăjitorii(GL) Egiptului au făcut şi ei la fel prin vrăjitoriile lor. Inima lui Faraon s-a împietrit şi n-a ascultat de Moise şi de Aaron, după cum(GM) spusese Domnul. 23 Faraon s-a întors de la râu şi s-a dus acasă, dar nu şi-a pus la inimă aceste lucruri. 24 Toţi egiptenii au săpat în împrejurimile râului ca să găsească apă de băut, căci nu puteau să bea din apa râului. 25 Au trecut şapte zile după ce a lovit Domnul râul.

Broaştele

Domnul a zis lui Moise: „Du-te la Faraon şi spune-i: ‘Aşa vorbeşte Domnul: «Lasă pe poporul Meu să plece ca să-Mi(GN) slujească. Dacă nu(GO) vrei să-l laşi să plece, am să aduc broaşte(GP) pe toată întinderea ţării tale. Râul va mişuna de broaşte; ele se vor sui şi vor intra în casa ta, în odaia(GQ) ta de dormit şi în patul tău, în casa slujitorilor tăi şi în casele poporului tău, în cuptoarele şi în postăvile de frământat pâinea. Ba încă broaştele se vor sui şi pe tine, pe poporul tău şi pe toţi slujitorii tăi»’.” Domnul a zis lui Moise: „Spune lui Aaron(GR): ‘Întinde-ţi mâna cu toiagul peste râuri, peste pâraie şi peste iazuri şi scoate broaşte din ele peste ţara Egiptului!’ ” Aaron şi-a întins mâna peste apele Egiptului, şi au ieşit(GS) broaştele şi au acoperit ţara Egiptului. Dar(GT) şi vrăjitorii au făcut la fel prin vrăjitoriile lor: au scos şi ei broaşte peste toată ţara Egiptului. Faraon a chemat pe Moise şi pe Aaron şi a zis(GU): „Rugaţi-vă Domnului să depărteze broaştele de la mine şi de la poporul meu, şi am să las pe popor să plece să aducă jertfe Domnului.” Moise a zis lui Faraon: „Hotărăşte-mi când să mă rog Domnului pentru tine, pentru slujitorii tăi şi pentru poporul tău, ca să îndepărteze broaştele de la tine şi din casele tale? Nu vor mai rămâne decât în râu.” 10 El a răspuns: „Mâine.” Şi Moise a zis: „Aşa va fi, ca să ştii că nimeni(GV) nu este ca Domnul, Dumnezeul nostru. 11 Broaştele se vor depărta de la tine şi din casele tale, de la slujitorii tăi şi de la poporul tău; nu vor mai rămâne decât în râu.” 12 Moise şi Aaron au ieşit de la Faraon. Şi Moise(GW) a strigat către Domnul cu privire la broaştele cu care lovise pe Faraon. 13 Domnul a făcut cum cerea Moise, şi broaştele au pierit în case, în curţi şi în ogoare. 14 Le-au strâns grămezi, şi ţara s-a împuţit. 15 Faraon, văzând că are(GX) răgaz să răsufle în voie, şi-a(GY) împietrit inima şi n-a ascultat de Moise şi de Aaron, după cum spusese Domnul.

Păduchii

16 Domnul a zis lui Moise: „Spune lui Aaron: ‘Întinde-ţi toiagul şi loveşte ţărâna pământului, şi se va preface în păduchi[a], în toată ţara Egiptului’.” 17 Aşa au făcut. Aaron şi-a întins mâna cu toiagul şi a lovit ţărâna pământului, şi s-a prefăcut în(GZ) păduchi pe toţi oamenii şi pe toate dobitoacele. Toată ţărâna pământului s-a prefăcut în păduchi în toată ţara Egiptului. 18 Vrăjitorii(HA) au căutat să facă şi ei păduchi prin vrăjitoriile lor, dar n-au(HB) putut. Păduchii erau pe oameni şi pe dobitoace. 19 Şi vrăjitorii au zis lui Faraon: „Aici este degetul lui Dumnezeu!” Dar inima(HC) lui Faraon s-a împietrit şi n-a ascultat de Moise şi de Aaron, după cum spusese Domnul.

Musca câinească

20 Domnul a zis lui Moise(HD): „Scoală-te dis-de-dimineaţă şi du-te înaintea lui Faraon când are să iasă să se ducă la apă. Să-i spui: ‘Aşa vorbeşte Domnul(HE): «Lasă pe poporul Meu să plece, ca să-Mi slujească. 21 Dacă nu vei lăsa pe poporul Meu să plece, am să trimit muşte câineşti împotriva ta, împotriva slujitorilor tăi, împotriva poporului tău şi împotriva caselor tale; casele egiptenilor vor fi pline de muşte şi pământul va fi acoperit de ele. 22 Dar(HF) în ziua aceea voi deosebi ţinutul Gosen, unde locuieşte poporul Meu, şi acolo nu vor fi muşte, pentru ca să cunoşti că Eu, Domnul, sunt în mijlocul ţinutului acestuia. 23 Voi face o deosebire între poporul Meu şi poporul tău. Semnul acesta va fi mâine».’ ” 24 Domnul a făcut aşa. A venit(HG) un roi de muşte câineşti în casa lui Faraon şi a slujitorilor lui şi toată ţara Egiptului a fost pustiită de muşte câineşti. 25 Faraon a chemat pe Moise şi pe Aaron şi le-a zis: „Duceţi-vă de aduceţi jertfe Dumnezeului vostru aici în ţară.” 26 Moise a răspuns: „Nu este deloc potrivit să facem aşa, căci am aduce Domnului, Dumnezeului nostru, jertfe care sunt o urâciune pentru egipteni. Şi dacă am aduce sub ochii lor jertfe care sunt o(HH) urâciune pentru egipteni, nu ne vor ucide ei oare cu pietre? 27 Vom face mai bine un drum de(HI) trei zile în pustie şi acolo vom aduce jertfe Domnului, Dumnezeului nostru, după cum(HJ) ne va spune.” 28 Faraon a zis: „Vă voi lăsa să plecaţi ca să aduceţi jertfe Domnului, Dumnezeului vostru, în pustie; numai să nu vă depărtaţi prea mult, dacă plecaţi(HK). Rugaţi-vă pentru mine.” 29 Moise a răspuns: „Am să ies de la tine şi am să mă rog Domnului. Mâine, muştele se vor depărta de la Faraon, de la slujitorii lui şi de la poporul lui. Dar să nu ne(HL) mai înşele Faraon, nevrând să lase pe popor să plece ca să aducă jertfe Domnului.” 30 Moise a ieşit de la Faraon şi s-a(HM) rugat Domnului. 31 Domnul a făcut cum cerea Moise, şi muştele s-au depărtat de la Faraon, de la slujitorii lui şi de la poporul lui; n-a mai rămas una. 32 Dar Faraon şi de data aceasta şi-a împietrit(HN) inima şi n-a lăsat pe popor să plece.

Ciuma vitelor

Domnul a zis lui Moise(HO): „Du-te la Faraon şi spune-i: ‘Aşa vorbeşte Domnul, Dumnezeul evreilor: «Lasă pe poporul Meu să plece, ca să-Mi slujească. Dacă(HP) nu vrei să-l laşi să plece şi dacă-l mai opreşti, iată(HQ), mâna Domnului va fi peste turmele tale de pe câmp; peste cai, peste măgari, peste cămile, peste boi şi peste oi, şi anume va fi o ciumă foarte mare. Dar Domnul va(HR) face deosebire între turmele lui Israel şi turmele egiptenilor, aşa că nu va pieri nimic din tot ce este al copiilor lui Israel». Domnul a hotărât vremea şi a zis: «Mâine va face Domnul lucrul acesta în ţară».’ ” Şi Domnul a făcut aşa chiar de a doua zi(HS). Toate turmele egiptenilor au pierit, dar n-a pierit nicio vită din turmele copiilor lui Israel. Faraon a trimis să vadă ce se întâmplase, şi iată că nicio vită din turmele lui Israel nu pierise. Dar inima(HT) lui Faraon s-a împietrit şi n-a lăsat pe popor să plece.

Vărsatul negru

Domnul a zis lui Moise şi lui Aaron: „Umpleţi-vă mâinile cu cenuşă din cuptor, şi Moise s-o arunce spre cer, sub ochii lui Faraon. Ea se va preface într-o ţărână care va acoperi toată ţara Egiptului şi va da naştere în toată ţara Egiptului, pe oameni şi pe dobitoace, la nişte bube(HU) pricinuite de nişte băşici fierbinţi.” 10 Ei au luat cenuşă din cuptor şi s-au înfăţişat înaintea lui Faraon; Moise a aruncat-o spre cer, şi ea a dat naştere, pe oameni şi pe dobitoace, la nişte(HV) bube pricinuite de nişte băşici fierbinţi. 11 Vrăjitorii(HW) nu s-au putut arăta înaintea lui Moise din pricina bubelor, căci bubele erau pe vrăjitori, ca şi pe toţi egiptenii. 12 Domnul a împietrit inima lui Faraon, şi Faraon n-a ascultat de Moise şi de Aaron(HX), după cum spusese Domnul lui Moise.

Piatra şi focul

13 Domnul a zis lui Moise(HY): „Scoală-te dis-de-dimineaţă, du-te înaintea lui Faraon şi spune-i: ‘Aşa vorbeşte Domnul, Dumnezeul evreilor: «Lasă pe poporul Meu să plece, ca să-Mi slujească. 14 Fiindcă de data aceasta am să trimit toate urgiile Mele împotriva inimii tale, împotriva slujitorilor tăi şi împotriva poporului tău, ca să(HZ) ştii că nimeni nu este ca Mine pe tot pământul. 15 Dacă Mi-aş fi(IA) întins mâna şi te-aş fi lovit cu ciumă, pe tine şi pe poporul tău, ai fi pierit de pe pământ. 16 Dar te-am lăsat să rămâi în picioare(IB) ca să vezi puterea Mea şi Numele Meu să fie vestit în tot pământul. 17 Dacă te mai ridici împotriva poporului Meu şi dacă nu-l laşi să plece, 18 iată, mâine, la ceasul acesta, voi face să bată o piatră aşa de mare cum n-a mai fost în Egipt din ziua întemeierii lui şi până azi. 19 Pune-ţi dar la adăpost turmele şi tot ce ai pe câmp. Piatra are să bată pe toţi oamenii şi toate vitele de pe câmp, care nu vor fi intrat în case, şi vor pieri»’.” 20 Aceia dintre slujitorii lui Faraon care s-au temut de Cuvântul Domnului şi-au adunat în case robii şi turmele. 21 Dar cei ce nu şi-au pus la inimă Cuvântul Domnului şi-au lăsat robii şi turmele pe câmp. 22 Domnul a zis lui Moise: „Întinde-ţi mâna spre cer, şi are să bată(IC) piatra în toată ţara Egiptului, pe oameni, pe vite şi pe toată iarba de pe câmp în ţara Egiptului!” 23 Moise şi-a întins toiagul spre cer, şi(ID) Domnul a trimis tunete şi piatră, de cădea foc pe pământ. Domnul a făcut să bată piatra peste ţara Egiptului. 24 A bătut piatra, şi focul se amesteca cu piatra; piatra era aşa de mare încât nu mai bătuse piatră ca aceea în toată ţara Egiptului de când este el locuit de oameni. 25 Piatra a nimicit, în toată ţara Egiptului, tot ce era pe câmp, de la oameni până la dobitoace; piatra a(IE) nimicit şi toată iarba de pe câmp şi a frânt toţi copacii de pe câmp. 26 Numai(IF) în ţinutul Gosen, unde erau copiii lui Israel, n-a bătut piatra. 27 Faraon a trimis să cheme pe Moise şi pe Aaron şi le-a zis: „De data aceasta(IG) am păcătuit(IH); Domnul are dreptate, iar eu şi poporul meu suntem vinovaţi. 28 Rugaţi-vă(II) Domnului ca să nu mai fie tunete şi piatră, şi vă voi lăsa să plecaţi şi nu veţi mai fi opriţi.” 29 Moise i-a zis: „Când voi ieşi din cetate, voi ridica mâinile(IJ) spre Domnul, tunetele vor înceta şi nu va mai bate piatra, ca să(IK) ştii că al Domnului este pământul! 30 Dar ştiu(IL) că tu şi slujitorii tăi tot nu vă veţi teme de Domnul Dumnezeu.” 31 Inul şi orzul(IM) se prăpădiseră, pentru că orzul tocmai dăduse în spic, iar inul era în floare; 32 grâul şi ovăzul nu se stricaseră, pentru că erau târzii. 33 Moise a plecat de la Faraon şi a ieşit afară din cetate; şi-a ridicat(IN) mâinile spre Domnul, tunetele şi piatra au încetat şi n-a mai căzut ploaia pe pământ. 34 Faraon, văzând că ploaia, piatra şi tunetele încetaseră, n-a contenit să păcătuiască şi şi-a împietrit inima, el şi slujitorii lui. 35 Lui Faraon i s-a împietrit(IO) inima şi n-a lăsat pe copiii lui Israel să plece, după cum spusese Domnul prin Moise.

Lăcustele

10 Domnul a zis lui Moise: „Du-te la Faraon(IP), căci i-am împietrit inima lui şi a slujitorilor lui(IQ), ca să fac semnele Mele în mijlocul lor şi ca(IR) să istoriseşti fiului tău şi fiului fiului tău cum M-am purtat cu egiptenii şi ce semne am făcut în mijlocul lor. Şi veţi cunoaşte că Eu sunt Domnul.” Moise şi Aaron s-au dus la Faraon şi i-au zis: „Aşa vorbeşte Domnul, Dumnezeul evreilor: ‘Până când ai de gând să nu vrei să(IS) te smereşti înaintea Mea? Lasă pe poporul Meu să plece, ca să-Mi slujească. Dacă nu vrei să laşi pe poporul Meu să plece, iată, voi trimite mâine nişte(IT) lăcuste pe toată întinderea ţării tale. Ele vor acoperi faţa pământului, de nu se va mai putea vedea pământul(IU); vor mânca ce a mai rămas nevătămat, vor mânca ce v-a lăsat piatra, vor mânca toţi copacii care cresc pe câmpiile voastre, îţi vor(IV) umple casele tale, casele tuturor slujitorilor tăi şi casele tuturor egiptenilor. Părinţii tăi şi părinţii părinţilor tăi n-au văzut aşa ceva de când sunt ei pe pământ până în ziua de azi’.” Moise a plecat şi a ieşit de la Faraon. Slujitorii lui Faraon i-au zis: „Până când are să fie omul acesta o pacoste(IW) pentru noi? Lasă pe oamenii aceştia să plece şi să slujească Domnului, Dumnezeului lor. Tot nu vezi că piere Egiptul?” Au întors la Faraon pe Moise şi Aaron. „Duceţi-vă”, le-a zis el, „şi slujiţi Domnului, Dumnezeului vostru. Care şi cine sunt cei ce vor merge?” Moise a răspuns: „Vom merge cu copiii şi cu bătrânii noştri, cu fiii şi fiicele noastre, cu oile şi boii noştri, căci avem să ţinem o sărbătoare(IX) în cinstea Domnului.” 10 Faraon le-a zis: „Aşa să fie Domnul cu voi, cum vă voi lăsa eu să plecaţi, pe voi şi pe copiii voştri! Luaţi seama, căci este rău ce aveţi de gând să faceţi! 11 Nu, nu, ci duceţi-vă voi, bărbaţii, şi slujiţi Domnului, căci aşa aţi cerut.” Şi i-au izgonit dinaintea lui Faraon. 12 Domnul a zis lui Moise(IY): „Întinde-ţi mâna peste ţara Egiptului, ca să vină lăcustele peste ţara Egiptului şi să mănânce(IZ) toată iarba pământului, tot ce a lăsat piatra.” 13 Moise şi-a întins toiagul peste ţara Egiptului, şi Domnul a făcut să sufle un vânt dinspre răsărit peste ţară toată ziua şi toată noaptea aceea. Dimineaţa, vântul dinspre răsărit adusese lăcustele. 14 Lăcustele(JA) au venit peste ţara Egiptului şi s-au aşezat pe toată întinderea Egiptului; erau în număr atât de mare cum nu mai(JB) fusese şi nu va mai fi un astfel de roi de lăcuste. 15 Au acoperit(JC) toată faţa pământului, de nu se mai vedea pământul; au(JD) mâncat toată iarba de pe pământ şi tot rodul pomilor, tot ce lăsase piatra, şi n-a rămas nimic verde în copaci, nici în iarba de pe câmp, în toată ţara Egiptului. 16 Faraon a chemat îndată pe Moise şi pe Aaron şi a zis: „Am(JE) păcătuit împotriva Domnului, Dumnezeului vostru, şi împotriva voastră. 17 Dar iartă-mi păcatul numai de data aceasta şi rugaţi(JF) pe Domnul, Dumnezeul vostru, să depărteze de la mine şi urgia aceasta de moarte!” 18 Moise(JG) a ieşit de la Faraon şi s-a rugat Domnului. 19 Domnul a făcut să sufle un vânt foarte puternic dinspre apus, care a luat lăcustele şi le-a aruncat(JH) în Marea Roşie; n-a rămas o lăcustă pe toată întinderea Egiptului. 20 Domnul a(JI) împietrit inima lui Faraon, şi Faraon n-a lăsat pe copiii lui Israel să plece.

Întuneric de trei zile

21 Domnul a zis lui Moise(JJ): „Întinde-ţi mâna spre cer, şi va fi întuneric peste ţara Egiptului, aşa de întuneric de să se poată pipăi.” 22 Moise şi-a întins mâna spre cer şi a fost(JK) întuneric beznă în toată ţara Egiptului timp de trei zile. 23 Nici nu se vedeau unii pe alţii şi nimeni nu s-a sculat din locul lui timp de trei zile. Dar(JL) în locurile unde locuiau toţi copiii lui Israel era lumină. 24 Faraon a chemat pe Moise şi a(JM) zis: „Duceţi-vă şi slujiţi Domnului! Să nu rămână în ţară decât oile şi boii voştri(JN); copiii voştri vor putea merge şi ei împreună cu voi.” 25 Moise a răspuns: „Chiar să ne dai tu însuţi jertfele şi arderile-de-tot pe care le vom aduce Domnului, Dumnezeului nostru, 26 şi turmele noastre tot trebuie să meargă cu noi şi să nu rămână o unghie din ele, căci din ele vom lua ca să slujim Domnului, Dumnezeului nostru, iar până vom ajunge acolo, nu ştim ce vom alege ca să aducem Domnului.” 27 Domnul a împietrit(JO) inima lui Faraon, şi Faraon n-a vrut să-i lase să plece. 28 Faraon a zis lui Moise: „Ieşi de la mine! Să nu cumva să te mai arăţi înaintea mea, căci în ziua în care te vei arăta înaintea mea, vei muri.” 29 „Da!” a răspuns Moise, „nu(JP) mă voi mai arăta înaintea ta.”

Ameninţarea cu urgia a zecea

11 Domnul a zis lui Moise: „Voi mai aduce o urgie asupra lui Faraon şi asupra Egiptului. După aceea, vă va lăsa să plecaţi de aici(JQ). Când vă va lăsa să plecaţi de tot, chiar vă va izgoni de aici. Vorbeşte cu poporul ca atunci fiecare să ceară de la vecinul său şi fiecare de la vecina ei(JR) vase de argint şi vase de aur.” Domnul(JS) a făcut ca poporul să capete trecere înaintea egiptenilor. Chiar Moise(JT) era foarte bine văzut în ţara Egiptului, înaintea slujitorilor lui Faraon şi înaintea poporului. Moise a zis: „Aşa vorbeşte Domnul: ‘Pe la miezul nopţii, voi trece prin Egipt şi toţi întâii(JU)născuţi din ţara Egiptului vor muri, de la întâiul născut al lui Faraon, care şade pe scaunul lui de domnie, până la întâiul născut al roabei care stă la râşniţă şi până la toţi întâii născuţi ai dobitoacelor. În toată ţara Egiptului vor fi ţipete(JV) mari, aşa cum n-au fost şi nu vor mai fi. Dar dintre toţi(JW) copiii lui Israel, de la oameni până la dobitoace, nici măcar un(JX) câine nu va chelălăi cu limba lui, ca să ştiţi ce deosebire face Domnul între egipteni şi Israel. Atunci, toţi(JY) aceşti slujitori ai tăi se vor pogorî la mine şi se vor închina până la pământ înaintea mea, zicând: «Ieşi, tu şi tot poporul care te urmează!» După aceea, voi ieşi’.” Moise a ieşit de la Faraon aprins de mânie. Domnul a zis lui Moise: „Faraon(JZ) n-are s-asculte de voi, pentru ca să se înmulţească(KA) minunile Mele în ţara Egiptului.” 10 Moise şi Aaron au făcut toate aceste minuni înaintea lui Faraon. Domnul a împietrit inima lui Faraon(KB), şi Faraon n-a lăsat pe copiii lui Israel să plece din ţara lui.

Aşezarea Paştelor

12 Domnul a zis lui Moise şi lui Aaron în ţara Egiptului: „Luna(KC) aceasta va fi pentru voi cea dintâi lună; ea va fi pentru voi cea dintâi lună a anului. Vorbiţi întregii adunări a lui Israel şi spuneţi-i: ‘În ziua a zecea a acestei luni, fiecare om să ia un miel de fiecare familie, un miel de fiecare casă. Dacă sunt prea puţini în casă pentru un miel, să-l ia cu vecinul lui cel mai de aproape, după numărul sufletelor; să faceţi socoteala cât poate mânca fiecare din mielul acesta. Să fie un miel fără(KD) cusur, de parte bărbătească, de un an; veţi putea să luaţi un miel sau un ied. Să-l păstraţi până în ziua a(KE) paisprezecea a lunii acesteia, şi toată adunarea lui Israel să-l înjunghie seara[b]. Să ia din sângele lui şi să ungă amândoi stâlpii uşii şi pragul de sus al caselor unde îl vor mânca. Carnea s-o mănânce chiar în noaptea aceea, friptă la foc, şi anume s-o mănânce cu azimi(KF) şi cu verdeţuri amare. Să nu-l mâncaţi crud sau fiert în apă, ci să fie(KG) fript la foc: atât capul, cât şi picioarele şi măruntaiele. 10 (KH) nu lăsaţi nimic din el până a doua zi dimineaţa, şi dacă va rămâne ceva din el pe a doua zi dimineaţa, să-l ardeţi în foc. 11 Când îl veţi mânca, să aveţi mijlocul încins, încălţămintele în picioare şi toiagul în mână şi să-l mâncaţi în grabă, căci sunt Paştele(KI) Domnului. 12 În noaptea aceea, Eu voi trece(KJ) prin ţara Egiptului şi voi lovi pe toţi întâii născuţi din ţara Egiptului, de la oameni până la dobitoace, şi voi face judecată împotriva tuturor zeilor(KK) Egiptului; Eu(KL), Domnul. 13 Sângele vă va sluji ca semn pe casele unde veţi fi. Eu voi vedea sângele şi voi trece pe lângă voi, aşa că nu vă va nimici nicio urgie atunci când voi lovi ţara Egiptului. 14 Şi pomenirea(KM) acestei zile s-o păstraţi şi s-o prăznuiţi printr-o sărbătoare(KN) în cinstea Domnului; s-o prăznuiţi ca o(KO) lege veşnică pentru urmaşii voştri. 15 Timp de şapte(KP) zile, veţi mânca azimi. Din cea dintâi zi, veţi scoate aluatul din casele voastre, căci oricine va mânca pâine dospită din ziua întâi până în ziua a şaptea va fi nimicit(KQ) din Israel. 16 În ziua dintâi, veţi avea o adunare de sărbătoare(KR) sfântă, şi în ziua a şaptea, veţi avea o adunare de sărbătoare sfântă. Să nu faceţi nicio muncă în zilele acelea; veţi putea numai să pregătiţi mâncarea fiecărui ins. 17 Să ţineţi Sărbătoarea Azimilor, căci chiar(KS) în ziua aceea voi scoate oştile voastre din ţara Egiptului; să ţineţi ziua aceea ca o lege veşnică pentru urmaşii voştri. 18 În luna întâi, din a paisprezecea zi a lunii, seara, să mâncaţi azimi, până în seara zilei a douăzeci şi una a lunii(KT). 19 Timp de(KU) şapte zile, să nu se găsească aluat în casele voastre; căci oricine va mânca pâine dospită va fi nimicit(KV) din adunarea lui Israel, fie străin, fie băştinaş. 20 Să nu mâncaţi pâine dospită, ci, în toate locuinţele voastre, să mâncaţi azimi’.” 21 Moise a chemat pe toţi bătrânii lui Israel şi le-a zis: „Duceţi-vă de luaţi un miel(KW) pentru familiile voastre şi înjunghiaţi Paştele. 22 Să luaţi(KX) apoi un mănunchi de isop, să-l muiaţi în sângele din strachină şi să ungeţi(KY) pragul de sus şi cei doi stâlpi ai uşii cu sângele din strachină. Nimeni din voi să nu iasă din casă până dimineaţa. 23 Când(KZ) va trece Domnul ca să lovească Egiptul şi va vedea sângele pe pragul de sus şi pe cei doi stâlpi ai uşii, Domnul va trece pe lângă uşă şi nu(LA) va îngădui Nimicitorului(LB) să intre în casele voastre ca să vă lovească. 24 Să păziţi lucrul acesta ca o lege pentru voi şi pentru copiii voştri în veac. 25 Când veţi intra în ţara pe care v-o va da Domnul(LC), după făgăduinţa Lui, să ţineţi acest obicei sfânt. 26 Şi când(LD) vă vor întreba copiii voştri: ‘Ce înseamnă obiceiul acesta?’ 27 să răspundeţi(LE): ‘Este jertfa de Paşte în cinstea Domnului, care a trecut pe lângă casele copiilor lui Israel în Egipt, când a lovit Egiptul şi ne-a scăpat casele noastre’.” Poporul s-a(LF) plecat şi s-a închinat până la pământ. 28 Şi copiii lui Israel au plecat şi au făcut(LG) cum poruncise Domnul lui Moise şi lui Aaron; aşa au făcut.

Moartea întâilor născuţi

29 La(LH) miezul nopţii, Domnul a(LI) lovit pe toţi întâii născuţi din ţara Egiptului, de la(LJ) întâiul născut al lui Faraon, care şedea pe scaunul lui de domnie, până la întâiul născut al celui închis în temniţă şi până la toţi întâii-născuţi ai dobitoacelor. 30 Faraon s-a sculat noaptea, el şi toţi slujitorii lui, şi toţi egiptenii, şi au fost mari ţipete(LK) în Egipt, căci nu era casă unde să nu fie un mort. 31 În aceeaşi noapte, Faraon a chemat(LL) pe Moise şi pe Aaron şi le-a zis: „Sculaţi-vă, ieşiţi din mijlocul poporului meu, voi şi(LM) copiii lui Israel. Duceţi-vă să slujiţi Domnului, cum aţi zis. 32 Luaţi-vă(LN) şi oile şi boii, cum aţi zis, duceţi-vă şi(LO) binecuvântaţi-mă.” 33 Egiptenii(LP) zoreau poporul şi se grăbeau să-i scoată din ţară, căci ziceau: „Altfel, toţi(LQ) vom pieri.” 34 Poporul şi-a luat plămădeala (coca) înainte de a se dospi. Şi-au învelit postăvile cu plămădeala în haine şi le-au pus pe umeri. 35 Copiii lui Israel au făcut ce spusese Moise şi au cerut egiptenilor(LR) vase de argint, vase de aur şi haine. 36 Domnul a(LS) făcut ca poporul să capete trecere înaintea egiptenilor, care le-au împlinit cererea. Şi astfel au(LT) jefuit pe egipteni.

Plecarea din Egipt

37 Copiii(LU) lui Israel au plecat din(LV) Ramses spre Sucot, în număr de aproape(LW) şase sute de mii de oameni care mergeau pe jos, afară de copii. 38 O mulţime de oameni de tot soiul s-au suit împreună cu ei; aveau şi turme însemnate de oi şi boi. 39 Cu plămădeala pe care o luaseră din Egipt şi care nu se dospise încă, au făcut turte fără aluat, căci fuseseră izgoniţi(LX) de egipteni fără să mai poată zăbovi şi fără să-şi ia merinde cu ei. 40 Şederea copiilor lui Israel în Egipt a fost de patru sute treizeci(LY) de ani. 41 Şi, după patru sute treizeci de ani, tocmai în ziua aceea, toate oştile(LZ) Domnului au ieşit din ţara Egiptului. 42 Noaptea(MA) aceea trebuie prăznuită în cinstea Domnului, pentru că atunci i-a scos din ţara Egiptului. Noaptea aceea trebuie prăznuită în cinstea Domnului de toţi copiii lui Israel şi de urmaşii lor.

Chipul cum să se prăznuiască Paştele

43 Domnul a zis lui Moise şi lui Aaron: „Iată porunca(MB) privitoare la Paşte: niciun străin să nu mănânce din ele. 44 Să tai împrejur(MC) pe orice rob cumpărat cu bani, şi apoi să mănânce din ele. 45 Veneticul(MD) şi simbriaşul să nu mănânce. 46 Să nu le mănânce decât într-o singură casă; să nu luaţi deloc carne afară din casă şi să nu zdrobiţi(ME) niciun os. 47 Toată(MF) adunarea lui Israel să facă Paştele. 48 Dacă un străin(MG) care va locui la tine va vrea să facă Paştele Domnului, orice parte bărbătească din casa lui va trebui tăiată împrejur; apoi se va apropia să le facă, şi va fi ca şi băştinaşul, dar niciun netăiat împrejur să nu mănânce din ele. 49 Aceeaşi lege(MH) va fi pentru băştinaş ca şi pentru străinul care va locui în mijlocul vostru.” 50 Toţi copiii lui Israel au făcut cum poruncise Domnul lui Moise şi lui Aaron; aşa au făcut. 51 Şi chiar în ziua aceea(MI), Domnul a scos din ţara Egiptului pe copiii lui Israel, după(MJ) oştile lor.

Paştele şi întâii născuţi

13 Domnul a vorbit lui Moise, şi a zis: „Pune-Mi deoparte ca sfânt(MK) pe orice întâi născut, pe orice întâi născut dintre copiii lui Israel, atât dintre oameni, cât şi dintre dobitoace: este al Meu.” Moise a zis poporului: „Aduceţi-vă(ML) aminte de ziua aceasta, când aţi ieşit din Egipt, din casa robiei, căci cu mână(MM) puternică v-a scos Domnul de acolo. Să nu mâncaţi(MN) pâine dospită. Astăzi(MO) ieşiţi, în luna spicelor[c]. Când te va duce(MP) Domnul în ţara canaaniţilor, hetiţilor, amoriţilor, heviţilor şi iebusiţilor, pe care a(MQ) jurat părinţilor tăi că ţi-o va da, ţară unde curge lapte şi miere, să ţii(MR) următoarea slujbă în luna aceasta. Timp de şapte zile(MS), să mănânci azimi, şi în ziua a şaptea, să fie o sărbătoare în cinstea Domnului. În timpul celor şapte zile, să mâncaţi azimi; să nu se(MT) vadă la tine nimic dospit, nici aluat, pe toată întinderea ţării tale. Să spui(MU) atunci fiului tău: ‘Aceasta este spre pomenirea celor ce a făcut Domnul pentru mine, când am ieşit din Egipt.’ Să-ţi fie ca un(MV) semn pe mână şi ca un semn de aducere-aminte pe frunte, între ochii tăi, pentru ca Legea Domnului să fie totdeauna în gura ta; căci cu mână puternică te-a scos Domnul din Egipt. 10 Să ţii(MW) porunca aceasta la vremea hotărâtă, din an în an. 11 Când te va aduce Domnul în ţara canaaniţilor, cum a jurat ţie şi părinţilor tăi, şi când ţi-o va da, 12 (MX) închini Domnului pe orice întâi născut, chiar pe orice întâi născut din vitele pe care le vei avea: orice parte bărbătească este a Domnului. 13 Să răscumperi(MY) cu un miel pe orice întâi născut(MZ) al măgăriţei, iar dacă nu-l vei răscumpăra, să-i frângi gâtul. Să răscumperi, de asemenea, pe orice întâi născut de parte bărbătească dintre fiii tăi. 14 Şi când te va(NA) întreba fiul tău într-o zi: ‘Ce înseamnă lucrul acesta?’ să-i răspunzi: ‘Prin mâna Lui cea atotputernică, Domnul ne-a scos din Egipt, din casa robiei; 15 şi, fiindcă Faraon se încăpăţâna şi nu voia să ne lase să plecăm, Domnul(NB) a omorât pe toţi întâii născuţi din ţara Egiptului, de la întâii născuţi ai oamenilor până la întâii născuţi ai dobitoacelor. Iată de ce aduc jertfă Domnului pe orice întâi născut de parte bărbătească, şi răscumpăr pe orice întâi născut dintre fiii mei. 16 Să-ţi fie ca un semn(NC) pe mână şi ca un semn de aducere-aminte pe frunte, între ochi, căci prin mâna Lui atotputernică ne-a scos Domnul din Egipt’.”

Călătoria spre pustie

17 După ce Faraon a lăsat pe popor să plece, Dumnezeu nu l-a dus pe drumul care dă în ţara filistenilor, măcar că era mai aproape, căci a zis Dumnezeu: „S-ar putea să-i pară(ND) rău poporului văzând războiul şi să se întoarcă(NE) în Egipt.” 18 Ci Dumnezeu a pus(NF) pe popor să facă un ocol pe drumul care duce spre pustie, spre Marea Roşie. Copiii lui Israel au ieşit înarmaţi din ţara Egiptului. 19 Moise a luat cu el oasele lui Iosif; căci Iosif pusese pe fiii lui Israel să jure, zicând: „Când vă va cerceta Dumnezeu(NG), să luaţi cu voi oasele mele de aici.” 20 Au plecat(NH) din Sucot şi au tăbărât la Etam, la marginea pustiei. 21 Domnul(NI) mergea înaintea lor: ziua într-un stâlp de nor, ca să-i călăuzească pe drum, iar noaptea într-un stâlp de foc, ca să-i lumineze, pentru ca să meargă şi ziua, şi noaptea. 22 Stâlpul de nor nu se depărta dinaintea poporului în timpul zilei, nici stâlpul de foc în timpul nopţii.

Trecerea Mării Roşii

14 Domnul a vorbit lui Moise şi a zis: „Spune copiilor lui Israel să se întoarcă(NJ) şi să tăbărască înaintea Pi-Hahirotului(NK), între Migdol(NL) şi mare, faţă în faţă cu Baal-Ţefon: în dreptul locului acestuia să tăbărâţi, lângă mare. Faraon va zice despre copiii lui Israel: ‘S-au(NM) rătăcit prin ţară; îi închide pustia.’ Eu(NN) voi împietri inima lui Faraon, şi-i va urmări, dar Faraon şi toată oastea lui vor face să se arate slava(NO) Mea, şi(NP) egiptenii vor şti că Eu sunt Domnul.” Copiii lui Israel au făcut aşa. S-a dat de ştire împăratului Egiptului că poporul a luat fuga. Atunci, inima(NQ) lui Faraon şi a slujitorilor lui s-a schimbat faţă de popor. Ei au zis: „Ce am făcut de am lăsat pe Israel să plece şi să nu ne mai slujească?” Faraon şi-a pregătit carul de război şi şi-a luat oamenii de război cu el. A luat(NR) şase sute de care de luptă cu oameni aleşi şi toate carele Egiptului; în toate erau luptători. Domnul a împietrit(NS) inima lui Faraon, împăratul Egiptului, şi Faraon a urmărit pe copiii lui Israel. Copiii lui(NT) Israel ieşiseră gata de luptă. Egiptenii(NU) i-au urmărit, şi toţi caii, carele lui Faraon, călăreţii lui şi oştirea lui i-au ajuns tocmai când erau tăbărâţi lângă mare, lângă Pi-Hahirot, faţă în faţă cu Baal-Ţefon. 10 Faraon se apropia. Copiii lui Israel şi-au ridicat ochii şi iată că egiptenii veneau după ei. Şi copiii lui Israel s-au înspăimântat foarte tare şi au strigat(NV) către Domnul după ajutor. 11 Ei au zis(NW) lui Moise: „Nu erau oare morminte în Egipt, ca să nu mai fi fost nevoie să ne aduci să murim în pustie? Ce ne-ai făcut de ne-ai scos din Egipt? 12 Nu-ţi(NX) spuneam noi în Egipt: ‘Lasă-ne să slujim ca robi egiptenilor, căci vrem mai bine să slujim ca robi egiptenilor decât să murim în pustie’?” 13 Moise a răspuns poporului: „Nu vă temeţi(NY) de nimic, staţi pe loc şi veţi vedea izbăvirea pe care v-o va da Domnul în ziua aceasta, căci pe egiptenii aceştia pe care-i vedeţi azi, nu-i veţi mai vedea niciodată. 14 Domnul(NZ) Se va lupta pentru voi, dar voi staţi(OA) liniştiţi.” 15 Domnul a zis lui Moise: „Ce rost au strigătele acestea? Spune copiilor lui Israel să pornească înainte. 16 Tu(OB) ridică-ţi toiagul, întinde-ţi mâna spre mare şi despic-o, şi copiii lui Israel vor trece prin mijlocul mării ca pe uscat. 17 Eu voi împietri(OC) inima egiptenilor, ca să intre în mare după ei. Şi Faraon şi toată oastea lui, carele şi călăreţii lui vor face să se arate slava(OD) Mea. 18 Şi vor şti(OE) egiptenii că Eu sunt Domnul când Faraon, carele şi călăreţii lui vor face să se arate slava Mea.” 19 Îngerul lui Dumnezeu care(OF) mergea înaintea taberei lui Israel Şi-a schimbat locul şi a mers înapoia lor, şi stâlpul de nor care mergea înaintea lor şi-a schimbat locul şi a stat înapoia lor. 20 El s-a aşezat între tabăra egiptenilor şi tabăra lui Israel. Norul acesta(OG) pe o parte era întunecos, iar pe cealaltă lumina noaptea. Şi toată noaptea cele două tabere nu s-au apropiat una de alta. 21 Moise şi-a întins(OH) mâna spre mare. Şi Domnul a pus marea în mişcare printr-un vânt dinspre răsărit, care a suflat cu putere toată noaptea; el a uscat(OI) marea, şi apele s-au despărţit(OJ) în două. 22 Copiii(OK) lui Israel au trecut prin mijlocul mării ca pe uscat, şi apele stăteau ca un zid(OL) la dreapta şi la stânga lor. 23 Egiptenii i-au urmărit, şi toţi caii lui Faraon, carele şi călăreţii lui au intrat după ei în mijlocul mării. 24 În straja dimineţii, Domnul(OM), din stâlpul de foc şi de nor, S-a uitat spre tabăra egiptenilor şi a aruncat învălmăşeală în tabăra egiptenilor. 25 A scos roţile carelor şi le-a îngreunat mersul. Egiptenii au zis atunci: „Haidem să fugim dinaintea lui Israel, căci Domnul Se(ON) luptă pentru el împotriva egiptenilor.” 26 Domnul a zis lui Moise: „Întinde-ţi(OO) mâna spre mare, şi apele au să se întoarcă peste egipteni, peste carele lor şi peste călăreţii lor.” 27 Moise şi-a întins mâna spre mare. Şi, înspre dimineaţă, marea şi-a luat(OP) iarăşi repeziciunea cursului şi, la apropierea ei, egiptenii au luat-o la fugă, dar Domnul a năpustit(OQ) pe egipteni în mijlocul mării. 28 Apele s-au(OR) întors şi au(OS) acoperit carele, călăreţii şi toată oastea lui Faraon, care intraseră în mare după copiii lui Israel; niciunul măcar n-a scăpat. 29 Dar copiii(OT) lui Israel au trecut prin mijlocul mării ca pe uscat, în timp ce apele stăteau ca un zid la dreapta şi la stânga lor. 30 În ziua aceea, Domnul a izbăvit(OU) pe Israel din mâna egiptenilor, şi Israel a văzut(OV) pe egipteni morţi pe ţărmul mării. 31 Israel a văzut mâna puternică pe care o îndreptase Domnul împotriva egiptenilor. Şi poporul s-a temut de Domnul şi a crezut(OW) în Domnul şi în robul Său Moise.

Cântarea de laudă

15 Atunci(OX), Moise şi copiii lui Israel au cântat Domnului cântarea aceasta. Ei au zis:

„Voi cânta(OY) Domnului, căci Şi-a arătat slava:
A năpustit în mare pe cal şi pe călăreţ.
Domnul este tăria mea şi temeiul cântărilor mele de(OZ) laudă:
El m-a scăpat.
El este Dumnezeul meu: pe El Îl voi lăuda.
El este Dumnezeul tatălui(PA) meu: pe El Îl voi(PB) preamări.
Domnul este un războinic(PC) viteaz:
Numele(PD) Lui este Domnul.
El a aruncat în mare carele(PE) lui Faraon şi oastea lui;
Luptătorii lui aleşi(PF) au fost înghiţiţi în Marea Roşie.
I-au acoperit(PG) valurile
Şi s-au pogorât(PH) în fundul apelor, ca o piatră.
Dreapta(PI) Ta, Doamne, şi-a făcut vestită tăria;
Mâna Ta cea dreaptă, Doamne, a zdrobit pe vrăjmaşi.
Prin mărimea măreţiei(PJ) Tale,
Tu trânteşti la pământ pe vrăjmaşii Tăi;
Îţi dezlănţui mânia
Şi ea-i mistuie(PK) ca pe(PL) o trestie.
La suflarea(PM) nărilor Tale, s-au îngrămădit apele,
S-au ridicat talazurile(PN) ca un zid
Şi s-au închegat valurile în mijlocul mării.
Vrăjmaşul(PO) zicea: ‘Îi voi urmări, îi voi ajunge,
Voi împărţi(PP) prada de război;
Îmi voi răzbuna pe ei,
Voi scoate sabia şi-i voi nimici cu mâna mea!’
10 Dar Tu ai(PQ) suflat cu suflarea Ta
Şi marea(PR) i-a acoperit;
Ca plumbul s-au afundat
În adâncimea apelor.
11 Cine(PS) este ca Tine între dumnezei, Doamne?
Cine este ca Tine minunat(PT) în sfinţenie,
Bogat în fapte de laudă
Şi făcător(PU) de minuni?
12 Tu Ţi-ai întins mâna(PV) dreaptă,
Şi i-a înghiţit pământul.
13 Prin îndurarea Ta, Tu ai(PW) călăuzit
Şi ai izbăvit pe poporul acesta,
Iar prin puterea Ta îl îndrepţi
Spre(PX) locaşul sfinţeniei Tale.
14 Popoarele(PY) vor afla lucrul acesta şi se vor cutremura:
Apucă groaza(PZ) pe filisteni,
15 Se înspăimântă(QA) căpeteniile(QB) Edomului
Şi un tremur apucă pe(QC) războinicii lui Moab.
Toţi(QD) locuitorii Canaanului leşină de la inimă.
16 Îi va apuca(QE) teama şi spaima;
Iar văzând măreţia braţului Tău,
Vor sta muţi ca(QF) o piatră,
Până va trece poporul Tău, Doamne!
Până va trece
Poporul, pe care Ţi l-ai(QG) răscumpărat.
17 Tu îi vei aduce şi-i vei aşeza(QH) pe muntele moştenirii Tale,
În locul pe care Ţi l-ai pregătit ca locaş, Doamne,
La Templul(QI) pe care mâinile Tale l-au întemeiat, Doamne!
18 Şi Domnul(QJ) va împărăţi în veac şi în veci de veci.
19 Căci caii(QK) lui Faraon, carele şi călăreţii lui au intrat în mare,
Şi Domnul(QL) a adus peste ei apele mării;
Dar copiii lui Israel au mers ca pe uscat prin mijlocul mării.”

20 Maria(QM), prorociţa(QN), sora lui Aaron, a(QO) luat în mână o timpană şi toate femeile au venit după ea cu(QP) timpane şi jucând.

21 Maria răspundea(QQ) copiilor lui Israel(QR): „Cântaţi Domnului, căci Şi-a arătat slava:

A năpustit în mare pe cal şi pe călăreţ.”

Footnotes

  1. Exod 8:16 Sau: ţânţari.
  2. Exod 12:6 Evreieşte: între cele două seri.
  3. Exod 13:4 Sau: Abib.