Add parallel Print Page Options

Consagración del pueblo en Sinaí

19 Al tercer mes de la salida de los hijos de Israel de la tierra de Egipto(A), ese mismo[a] día, llegaron al desierto de Sinaí(B). Partieron de Refidim, llegaron al desierto de Sinaí y acamparon en el desierto(C); allí, delante del monte, acampó Israel(D). Y Moisés subió hacia Dios, y el Señor lo llamó desde el monte(E), diciendo: Así dirás a la casa de Jacob y anunciarás a los hijos de Israel: «Vosotros habéis visto lo que he hecho a los egipcios(F), y cómo os he tomado sobre alas de águilas(G) y os he traído a mí. Ahora pues, si en verdad escucháis mi voz y guardáis mi pacto(H), seréis mi especial tesoro entre todos los pueblos(I), porque mía es toda la tierra(J); y vosotros seréis para mí un reino de sacerdotes(K) y una nación santa(L)». Estas son las palabras que dirás a los hijos de Israel.

Entonces Moisés fue y llamó a los ancianos del pueblo, y expuso delante de ellos todas estas palabras que el Señor le había mandado(M). Y todo el pueblo respondió a una, y dijeron: Haremos todo lo que el Señor ha dicho(N). Y llevó Moisés al Señor las palabras del pueblo. Y el Señor dijo a Moisés: He aquí, vendré a ti en una densa nube(O), para que el pueblo oiga cuando yo hable contigo y también te crean para siempre. Entonces Moisés comunicó al pueblo las palabras del Señor(P). 10 El Señor dijo también a Moisés: Ve al pueblo y conságralos(Q) hoy y mañana, y que laven sus vestidos(R); 11 y que estén preparados para el tercer día, porque al tercer día el Señor descenderá a la vista de todo el pueblo sobre el monte Sinaí(S). 12 Y pondrás límites alrededor para el pueblo, y dirás[b]: «Guardaos de subir al monte o tocar su límite; cualquiera que toque el monte, ciertamente morirá(T). 13 Ninguna mano lo tocará, sino que será apedreado o asaeteado; sea animal o sea hombre, no vivirá(U)». Cuando suene largamente la bocina[c] ellos subirán al monte(V). 14 Y Moisés bajó del monte al pueblo, y santificó al pueblo; y ellos lavaron sus vestidos. 15 Y dijo al pueblo: Estad preparados para el tercer día; no os acerquéis a mujer.

La majestuosa presencia del Señor

16 Y aconteció que al tercer día(W), cuando llegó la mañana, hubo truenos[d] y relámpagos y una densa nube sobre el monte y un fuerte sonido de trompeta; y tembló todo el pueblo que estaba en el campamento. 17 Entonces Moisés sacó al pueblo del campamento para ir al encuentro de Dios, y ellos se quedaron al pie[e] del monte. 18 Y todo el monte Sinaí humeaba(X), porque el Señor había descendido sobre él en fuego(Y); el[f] humo subía como el humo de un horno(Z), y todo el monte se estremecía con violencia(AA). 19 El sonido de la trompeta aumentaba más y más; Moisés hablaba, y Dios le respondía con el trueno[g](AB). 20 Y el Señor descendió al monte Sinaí(AC), a la cumbre del monte; y llamó el Señor a Moisés a la cumbre del monte, y Moisés subió. 21 Y el Señor dijo a Moisés: Desciende, advierte[h] al pueblo, no sea que traspasen los límites para ver al Señor(AD) y perezcan[i] muchos de ellos. 22 También que se santifiquen(AE) los sacerdotes que se acercan al Señor, no sea que el Señor irrumpa contra ellos. 23 Y Moisés dijo al Señor: El pueblo no puede subir al monte Sinaí, porque tú nos advertiste[j], diciendo: «Pon límites alrededor del monte y santifícalo(AF)». 24 Entonces el Señor le dijo: Ve, desciende, y vuelve a subir[k], tú y Aarón contigo(AG); pero que los sacerdotes y el pueblo no traspasen los límites para subir al Señor(AH), no sea que Él irrumpa contra ellos. 25 Descendió, pues, Moisés y advirtió[l] al pueblo.

Los Diez Mandamientos

20 Y habló Dios todas estas palabras, diciendo:

(AI)Yo soy el Señor tu Dios, que te saqué de la tierra de Egipto, de la casa de servidumbre[m](AJ).

No tendrás otros dioses delante de[n](AK).

No te harás ídolo[o], ni semejanza alguna de lo que está arriba en el cielo, ni abajo en la tierra(AL), ni en las aguas debajo de la tierra. No los adorarás[p] ni los servirás[q](AM); porque yo, el Señor tu Dios, soy Dios celoso(AN), que castigo la iniquidad de los padres sobre los hijos hasta[r] la tercera y cuarta generación(AO) de los que me aborrecen, y muestro misericordia a millares, a los que me aman y guardan mis mandamientos(AP).

No tomarás el nombre del Señor tu Dios en vano, porque el Señor no tendrá por inocente al que tome su nombre en vano(AQ).

Acuérdate del día de reposo para santificarlo(AR). Seis días trabajarás y harás toda tu obra(AS), 10 mas el séptimo día es día de reposo para el Señor tu Dios; no harás en él obra alguna, tú, ni tu hijo, ni tu hija, ni tu siervo, ni tu sierva, ni tu ganado, ni el extranjero que está contigo[s](AT). 11 Porque en seis días hizo el Señor los cielos y la tierra, el mar y todo lo que en ellos hay, y reposó en el séptimo día(AU); por tanto, el Señor bendijo el día de reposo y lo santificó.

12 Honra a tu padre y a tu madre(AV), para que tus días sean prolongados en la tierra que el Señor tu Dios te da(AW).

13 No matarás[t](AX).

14 No cometerás adulterio(AY).

15 No hurtarás(AZ).

16 No darás falso testimonio(BA) contra tu prójimo(BB).

17 No codiciarás la casa de tu prójimo(BC); no codiciarás la mujer de tu prójimo(BD), ni su siervo, ni su sierva, ni su buey, ni su asno, ni nada que sea de tu prójimo.

El pueblo teme al Señor

18 Y todo el pueblo percibía los truenos[u] y relámpagos, el sonido de la trompeta y el monte que humeaba(BE); y cuando el pueblo vio aquello, temblaron, y se mantuvieron a distancia. 19 Entonces dijeron a Moisés: Habla tú con nosotros y escucharemos; pero que no hable Dios con nosotros, no sea que muramos(BF). 20 Y respondió Moisés al pueblo: No temáis(BG), porque Dios ha venido para poneros a prueba(BH), y para que su temor permanezca en[v] vosotros(BI), y para que no pequéis. 21 Y el pueblo se mantuvo a distancia, mientras Moisés se acercaba a la densa nube(BJ) donde estaba Dios.

22 Entonces el Señor dijo a Moisés: Así dirás a los hijos de Israel: «Vosotros habéis visto que os he hablado[w] desde el cielo(BK). 23 No haréis junto a mí[x] dioses de plata ni dioses de oro(BL); no os los haréis(BM). 24 Harás un altar de tierra para mí(BN), y sobre él sacrificarás tus holocaustos(BO) y tus ofrendas de paz(BP), tus ovejas y tus bueyes; en todo lugar donde yo haga recordar mi nombre, vendré a ti y te bendeciré(BQ). 25 Y si me haces un altar de piedra, no lo construirás de piedras labradas(BR); porque si alzas tu cincel sobre él, lo profanarás. 26 Y no subirás por gradas a mi altar, para que tu desnudez no se descubra sobre él(BS)».

Leyes sobre la esclavitud

21 Estas son las ordenanzas que pondrás delante de ellos(BT). Si compras un siervo hebreo(BU), te servirá seis años, pero al séptimo saldrá libre sin pagar nada. Si entró solo[y], saldrá solo[z]; si tenía mujer, entonces su mujer saldrá con él. Si su amo le da mujer, y ella le da a luz hijos o hijas, la mujer y sus hijos serán de su amo, y él saldrá solo[aa]. Pero si el siervo insiste, diciendo: «Amo a mi señor(BV), a mi mujer y a mis hijos; no saldré libre», entonces su amo lo traerá a Dios[ab], y lo traerá a la puerta o al quicial. Y su amo le horadará la oreja con una lezna, y él le servirá para siempre(BW). Y si alguno vende a su hija por sierva(BX), ella no saldrá libre como salen los siervos(BY). Si ella no agrada a[ac] su amo que la había destinado para sí[ad], permitirá que sea redimida. Pero no podrá venderla a un pueblo extranjero, por haberla tratado con engaño. Y si la destina para su hijo, la tratará conforme a la costumbre de las hijas. 10 Si toma para sí otra mujer, no disminuirá a la primera su alimento[ae], ni su ropa, ni sus derechos conyugales(BZ). 11 Y si no hace por ella estas tres cosas, entonces ella saldrá libre sin pagar dinero.

Leyes sobre el homicidio y la violencia

12 El que hiera de muerte a otro, ciertamente morirá(CA). 13 Pero si[af] no estaba al acecho, sino que Dios permitió que cayera en sus manos(CB), entonces yo te señalaré un lugar donde pueda refugiarse(CC). 14 Sin embargo, si alguno se ensoberbece contra su prójimo para matarlo con alevosía, lo tomarás aun de mi altar para que muera(CD).

15 El que hiera a su padre o a su madre, ciertamente morirá.

16 El que secuestre[ag] a una persona(CE), ya sea que la venda o sea hallada en su poder[ah], ciertamente morirá. 17 El que maldiga a su padre o a su madre, ciertamente morirá(CF).

18 Si dos hombres riñen y uno hiere al otro con una piedra o con el puño, y no muere, pero guarda cama, 19 y[ai] se levanta y anda afuera con su bastón, el que lo hirió será absuelto; solo pagará por su tiempo perdido[aj], y lo cuidará hasta que esté completamente curado[ak].

20 Si alguno hiere a su siervo o a su sierva con una vara, y muere bajo su mano, será castigado[al]. 21 Sin embargo, si sobrevive[am] uno o dos días, no se tomará venganza, porque es propiedad suya[an](CG).

22 Y si algunos hombres luchan entre sí y golpean a una mujer encinta, y ella aborta[ao], sin haber otro daño, ciertamente el culpable será multado según lo que el esposo de la mujer demande de él[ap]; y pagará según lo que los jueces decidan[aq](CH). 23 Pero si hubiera algún otro daño, entonces pondrás como castigo, vida por vida(CI), 24 ojo por ojo, diente por diente, mano por mano, pie por pie(CJ), 25 quemadura por quemadura, herida por herida, golpe[ar] por golpe[as].

Leyes para los amos y propietarios

26 Si alguno hiere el ojo de su siervo o de su sierva y se lo inutiliza, lo dejará ir libre a causa del ojo. 27 Y si hace saltar[at] un diente a su siervo o a su sierva, lo dejará ir libre a causa del diente.

28 Y si un buey acornea a un hombre o a una mujer, y le causa la muerte, ciertamente el buey será apedreado y su carne no se comerá(CK); pero el dueño del buey no será castigado. 29 Sin embargo, si el buey tenía desde antes el hábito de acornear, y su dueño había sido advertido[au], pero no lo había encerrado, y mata a un hombre o a una mujer, el buey será apedreado, y su dueño también morirá. 30 Si se le impone precio de rescate, entonces dará por la redención de su vida lo que se demande de él[av]. 31 Si acornea a un hijo o a una hija[aw], será enjuiciado según la misma ley[ax]. 32 Si el buey acornea a un siervo o a una sierva, el dueño dará a su amo treinta siclos[ay] de plata(CL), y el buey será apedreado.

33 Si alguno destapa un pozo, o cava[az] un pozo y no lo cubre, y cae en él un buey o un asno, 34 el dueño del pozo hará restitución; dará[ba] dinero a su dueño, y el animal muerto será suyo.

35 Y si el buey de alguno hiere al buey de otro y le causa la muerte, entonces venderán el buey vivo y se dividirán el dinero[bb], y se dividirán también el buey muerto. 36 Pero si sabía que el buey tenía desde antes el hábito de acornear y su dueño no lo había encerrado, ciertamente pagará buey por buey, y el buey muerto será suyo.

Leyes sobre la restitución

22 [bc]Si alguno roba un buey o una oveja, y lo mata o vende, pagará cinco bueyes por el buey y cuatro ovejas por la oveja(CM). [bd]Si el ladrón(CN) es sorprendido[be] forzando una casa, y es herido y muere, no habrá culpabilidad de[bf] sangre; pero si ya[bg] ha salido el sol, habrá culpabilidad de[bh] sangre. Ciertamente, el ladrón debe hacer restitución; si no tiene con qué, entonces será vendido(CO) por el valor de su robo. Si lo que robó, sea buey o asno u oveja, es hallado vivo en su posesión[bi], pagará el doble(CP). Si alguno deja que un campo o viña sea pastado totalmente, y deja suelto su animal para que paste en campo ajeno, hará restitución con lo mejor de su campo y con lo mejor de su viña.

Si estalla un incendio y se extiende a los espinos, de modo que las mieses, amontonadas o en pie, o el campo mismo se consuman, el que encendió el fuego ciertamente hará restitución.

Si alguno da a su vecino dinero o cosas a guardar, y son hurtados de la casa de este, el ladrón, si es hallado, pagará(CQ) el doble. Si no es hallado el ladrón, entonces el dueño de la casa se presentará[bj] ante los jueces[bk](CR), para determinar si él metió la mano en[bl] la propiedad de su vecino. En toda clase de fraude[bm], ya se trate de buey, de asno, de oveja, de ropa, o de cualquier cosa perdida, de la cual se pueda decir: «Esto es», la causa[bn] de ambos se llevará ante los jueces[bo](CS); y aquel a quien los jueces[bp] declaren culpable pagará el doble a su vecino.

10 Si alguno da a su vecino un asno, un buey, una oveja, o cualquier otro animal para ser guardado, y muere o sufre daño, o es robado[bq] sin que nadie lo vea, 11 los dos harán juramento delante del Señor de que[br] no metieron la mano en[bs] la propiedad de su vecino, y el dueño lo aceptará, y el otro no hará restitución(CT). 12 Pero si en verdad el animal le ha sido robado, hará restitución a su dueño. 13 Si ha sido despedazado, que lo traiga como prueba; no hará restitución por lo que ha sido despedazado.

14 Si alguno pide prestado un animal a su vecino, y el animal sufre daño o muere en ausencia de su dueño, hará completa restitución. 15 Si el dueño está presente, no hará restitución; si es alquilado, solamente pagará el alquiler.

Leyes diversas

16 Si alguno seduce a una doncella que no esté desposada, y se acuesta con ella, deberá pagar una dote por ella para que sea su mujer(CU). 17 Y si el padre rehúsa dársela, él pagará una cantidad[bt] igual a la dote(CV) de las vírgenes.

18 No dejarás con vida a la hechicera(CW).

19 A cualquiera que se eche[bu] con un animal, ciertamente se le dará muerte(CX).

20 El que ofrezca sacrificio a otro dios[bv], que no sea el Señor, será destruido por completo[bw](CY). 21 Al extranjero no maltratarás ni oprimirás, porque extranjeros fuisteis vosotros en la tierra de Egipto(CZ). 22 A la viuda y al huérfano no afligiréis(DA). 23 Si lo afliges y él clama a mí(DB), ciertamente yo escucharé su clamor(DC), 24 y se encenderá mi ira y os mataré a espada, y vuestras mujeres quedarán viudas y vuestros hijos huérfanos(DD).

25 Si prestas dinero a mi pueblo, a los pobres entre[bx] vosotros, no serás usurero con él; no le cobrarás[by] interés(DE). 26 Si tomas en prenda(DF) el manto de tu prójimo, se lo devolverás antes de ponerse el sol, 27 porque es su único abrigo; es el vestido para su cuerpo[bz]. ¿En qué otra cosa dormirá? Y será que cuando él clame a mí(DG), yo le oiré, porque soy clemente(DH).

28 No maldecirás[ca] a Dios[cb](DI), ni maldecirás al príncipe de tu pueblo(DJ). 29 No demorarás la ofrenda de tu cosecha ni de tu vendimia[cc](DK). Me darás el primogénito de tus hijos(DL). 30 Lo mismo harás con tus bueyes y con tus ovejas. Siete días estará con su madre, y al octavo día(DM) me lo darás(DN). 31 Y seréis para mí hombres santos(DO). No comeréis carne despedazada por las fieras en el campo(DP); a los perros la echaréis.

23 No propagarás falso rumor; no te concertarás[cd] con el impío para ser testigo falso[ce](DQ). No seguirás a la multitud[cf] para hacer el mal, ni testificarás[cg] en un pleito inclinándote a la multitud[ch] para pervertir la justicia(DR); tampoco serás parcial[ci] al pobre en su pleito(DS).

(DT)Si encuentras extraviado el buey de tu enemigo o su asno, ciertamente se lo devolverás. Si ves caído debajo de su carga el asno de uno que te aborrece, no se lo dejarás a él solo, ciertamente lo ayudarás a levantarlo[cj]. No pervertirás el derecho de tu hermano menesteroso en su pleito(DU). Aléjate de acusación falsa(DV), y no mates al inocente ni al justo(DW), porque yo no absolveré al culpable(DX). Y no aceptarás soborno[ck], porque el soborno[cl] ciega aun al de vista clara y pervierte las palabras[cm] del justo(DY). No oprimirás al extranjero[cn], porque vosotros conocéis los sentimientos[co] del extranjero[cp], ya que vosotros también fuisteis extranjeros[cq] en la tierra de Egipto(DZ).

10 (EA)Seis años sembrarás tu tierra y recogerás su producto; 11 pero el séptimo año la dejarás descansar[cr], sin cultivar, para que coman los pobres de tu pueblo, y de lo que ellos dejen, coman las bestias del campo. Lo mismo harás con tu viña y con tu olivar. 12 Seis días trabajarás, pero el séptimo día dejarás de trabajar, para que descansen tu buey y tu asno, y para que el hijo de tu sierva, así como el extranjero[cs](EB) renueven sus fuerzas. 13 Y en cuanto a todo lo que os he dicho, estad alerta(EC); no mencionéis ni se oiga en vuestros labios[ct](ED) el nombre de otros dioses.

Fiestas anuales y primicias

14 (EE)Tres veces al año me celebraréis fiesta. 15 Guardarás la fiesta de los panes sin levadura. Siete días comerás pan sin levadura(EF), como yo te mandé, en el tiempo señalado del mes de Abib(EG), pues en él saliste de Egipto. Y nadie se presentará[cu] ante mí con las manos vacías(EH). 16 También guardarás la fiesta de la siega de los primeros frutos de tus labores, de lo que siembres en el campo(EI); y la fiesta de la cosecha al fin del año cuando recojas del campo el fruto(EJ) de tu trabajo. 17 Tres veces al año se presentarán todos tus varones delante del Señor Dios[cv](EK).

18 No ofrecerás la sangre de mi sacrificio con pan leudado(EL); ni la grosura de mi fiesta quedará hasta la mañana(EM). 19 Traerás lo mejor de las primicias de tu tierra a la casa del Señor tu Dios(EN). No cocerás el cabrito en la leche de su madre(EO).

Promesa del retorno a Canaán

20 He aquí, yo enviaré un ángel delante de ti, para que te guarde en el camino(EP) y te traiga al lugar que yo he preparado(EQ). 21 Sé prudente[cw] delante de él y obedece su voz; no seas rebelde contra él(ER), pues no perdonará vuestra rebelión, porque en él está mi nombre(ES). 22 Pero si en verdad obedeces su voz y haces todo lo que yo digo, entonces seré enemigo de tus enemigos y adversario de tus adversarios(ET). 23 Pues mi ángel irá delante de ti y te llevará a la tierra del amorreo, del hitita, del ferezeo, del cananeo, del heveo y del jebuseo; y los destruiré por completo(EU). 24 No adorarás sus dioses, ni los servirás, ni harás lo que ellos hacen; sino que los derribarás(EV) totalmente(EW) y harás pedazos sus pilares sagrados(EX). 25 Mas serviréis al Señor vuestro Dios, y Él bendecirá[cx] tu pan y tu agua(EY); y yo quitaré las enfermedades de en medio de ti(EZ). 26 No habrá en tu tierra ninguna mujer que aborte ni que sea estéril(FA); haré que se cumpla[cy] el número de tus días(FB). 27 Enviaré mi terror delante de ti(FC), y llenaré de confusión a todo pueblo donde llegues(FD); y haré que todos tus enemigos ante ti vuelvan la espalda(FE). 28 Y enviaré avispas delante de ti(FF) para que echen fuera al heveo, al cananeo y al hitita de delante de ti(FG). 29 No los echaré de delante de ti en un solo año, a fin de que la tierra no quede desolada y se multipliquen contra ti las bestias del campo(FH). 30 Poco a poco los echaré de delante de ti(FI), hasta que te multipliques y tomes posesión de la tierra. 31 Y fijaré tus límites desde el mar Rojo[cz] hasta el mar de los filisteos, y desde el desierto hasta el río Eufrates(FJ); porque en tus manos entregaré a los habitantes de esa[da] tierra(FK), y tú los echarás de delante de ti(FL). 32 No harás[db] pacto con ellos(FM) ni con sus dioses(FN). 33 Ellos no habitarán en tu tierra, no sea que te hagan pecar contra mí; porque si sirves a sus dioses, ciertamente esto será tropezadero[dc] para ti(FO).

El pacto de Dios con Israel

24 Entonces Dios dijo a Moisés: Sube hacia el Señor, tú y Aarón(FP), Nadab y Abiú(FQ), y setenta de los ancianos de Israel(FR), y adoraréis desde lejos. Sin embargo, Moisés se acercará solo al Señor, y ellos no se acercarán, ni el pueblo subirá con él. Y Moisés vino y contó al pueblo todas las palabras del Señor y todas las ordenanzas[dd]; y todo el pueblo respondió a una voz, y dijo: Haremos todas las palabras que el Señor ha dicho(FS). Y Moisés escribió todas las palabras del Señor(FT). Levantándose muy de mañana, edificó un altar(FU) al pie[de] del monte, con doce columnas por las doce tribus de Israel. Y envió jóvenes de los hijos de Israel, que ofrecieron holocaustos y sacrificaron novillos como ofrendas de paz al Señor(FV). Moisés tomó la mitad de la sangre y la puso en vasijas(FW), y la otra mitad de la sangre la roció sobre el altar. Luego tomó el libro del pacto y lo leyó a oídos del pueblo(FX), y ellos dijeron: Todo lo que el Señor ha dicho haremos y obedeceremos(FY). Entonces Moisés tomó la sangre y la roció sobre el pueblo(FZ), y dijo: He aquí la sangre del pacto(GA) que el Señor ha hecho[df] con vosotros, según[dg] todas estas palabras.

Y subió Moisés con[dh] Aarón, Nadab y Abiú, y setenta de los ancianos de Israel(GB); 10 y vieron al Dios de Israel(GC), y debajo de sus pies había como un embaldosado de zafiro(GD), tan[di] claro como el mismo cielo. 11 Mas Él no extendió su mano contra los príncipes de los hijos de Israel; y ellos vieron a Dios(GE) y comieron y bebieron.

12 Y el Señor dijo a Moisés: Sube hasta mí, al monte, y espera[dj] allí, y te daré las tablas de piedra con[dk] la ley y los mandamientos[dl] que he escrito(GF) para instrucción de ellos. 13 Y se levantó Moisés con Josué su ayudante(GG), y subió Moisés al monte de Dios(GH), 14 y dijo a los ancianos: Esperadnos aquí hasta que volvamos a vosotros(GI). Y he aquí, Aarón y Hur(GJ) están con vosotros; el que tenga algún asunto legal[dm], acuda a ellos. 15 Entonces subió Moisés al monte, y la nube cubrió el monte(GK). 16 Y la gloria del Señor reposó[dn] sobre el monte Sinaí, y la nube(GL) lo cubrió por seis días; y al séptimo día, Dios llamó a Moisés de en medio de la nube(GM). 17 A los ojos de los hijos de Israel la apariencia de la gloria del Señor era como un fuego consumidor(GN) sobre la cumbre del monte. 18 Y entró Moisés en medio de la nube, y subió al monte; y estuvo Moisés en el monte cuarenta días y cuarenta noches(GO).

La ofrenda para el tabernáculo

25 Y habló el Señor a Moisés diciendo: (GP)Di a los hijos de Israel que tomen una ofrenda[do] para mí; de todo aquel cuyo corazón le mueva a hacerlo, tomaréis mi ofrenda[dp](GQ). Y esta es la ofrenda[dq] que tomaréis de ellos: oro, plata y bronce; tela azul[dr], púrpura y escarlata, lino fino(GR) y pelo de cabra; pieles de carnero teñidas de rojo, pieles de marsopa y madera de acacia; aceite para el alumbrado(GS), especias para el aceite de la unción y para el incienso aromático(GT); piedras de ónice y piedras de engaste para el efod y para el pectoral[ds](GU). Y que hagan un santuario para mí, para que yo habite entre ellos(GV). Conforme a todo lo que te voy a mostrar, conforme al diseño del tabernáculo y al diseño de todo su mobiliario[dt], así lo haréis(GW).

El arca del testimonio

10 (GX)Harán también un arca de madera de acacia; su longitud será de dos codos[du] y medio, su anchura de un codo y medio, y su altura de un codo y medio. 11 Y la revestirás de oro puro(GY); por dentro y por fuera la revestirás, y harás una moldura de oro alrededor de[dv] ella. 12 Además fundirás para ella cuatro argollas de oro, y las pondrás en sus cuatro esquinas[dw]; dos argollas a un lado de ella y dos argollas al otro lado[dx]. 13 También harás varas de madera de acacia y las revestirás de oro. 14 Y meterás las varas por las argollas a los lados del arca, para llevar el arca con ellas. 15 Las varas permanecerán[dy] en las argollas del arca; no serán quitadas de ella(GZ). 16 Y pondrás en el arca el testimonio que yo te daré(HA). 17 Harás además un propiciatorio de oro puro; su longitud será de dos codos y medio, y su anchura de un codo y medio(HB). 18 Harás igualmente dos querubines de oro; los harás de oro labrado a martillo, en[dz] los dos extremos del propiciatorio. 19 Harás un querubín en[ea] un extremo y el otro en[eb] el otro extremo; harás el propiciatorio con los querubines en sus dos extremos de una sola pieza. 20 Y los querubines tendrán extendidas las alas hacia arriba, cubriendo el propiciatorio con sus alas(HC), uno frente al otro[ec]; los rostros de los querubines estarán vueltos hacia el propiciatorio. 21 Y pondrás el propiciatorio encima del arca, y en el arca pondrás el testimonio(HD) que yo te daré(HE). 22 Allí me encontraré contigo, y de sobre el propiciatorio, de entre los dos querubines(HF) que están sobre el arca del testimonio(HG), te hablaré acerca de todo lo que he de darte por mandamiento para los hijos de Israel.

La mesa del pan de la Presencia

23 (HH)Harás asimismo una mesa de madera de acacia; su longitud será de dos codos, su anchura de un codo y su altura de un codo y medio. 24 Y la revestirás de oro puro y harás una moldura de oro a su alrededor(HI). 25 Le harás también alrededor un borde de un palmo menor de ancho, y harás una moldura de oro alrededor del[ed] borde. 26 Y le harás cuatro argollas de oro, y pondrás argollas en las cuatro esquinas que están sobre sus cuatro patas. 27 Cerca del borde estarán las argollas para meter las varas a fin de llevar la mesa. 28 Y harás las varas de madera de acacia y las revestirás de oro, y con ellas llevarán la mesa. 29 Harás también sus fuentes[ee], sus vasijas[ef], sus jarros y sus tazones[eg] con los cuales se harán[eh] las libaciones; de oro puro los harás(HJ). 30 Y pondrás sobre la mesa el pan de la Presencia[ei] perpetuamente[ej] delante de mí(HK).

El candelabro

31 (HL)Harás además un candelabro de oro puro. El candelabro, su base y su caña han de hacerse labrados a martillo; sus copas, sus cálices[ek] y sus flores serán de una pieza con él. 32 Y saldrán de sus lados seis brazos; tres brazos del candelabro de uno de sus lados y tres brazos del candelabro del otro[el] lado(HM). 33 Habrá tres copas en forma de flor de almendro en un brazo, con un cáliz y una flor; y tres copas en forma de flor de almendro en el otro[em] brazo, con un cáliz y una flor; así en los seis brazos que salen del candelabro(HN). 34 Y en la caña del candelabro habrá cuatro copas en forma de flor de almendro, con sus cálices y sus flores(HO). 35 Y habrá un cáliz debajo de los dos primeros brazos que salen de él, y un cáliz debajo de los dos siguientes brazos que salen de él, y un cáliz debajo de los dos últimos brazos que salen de él; así con[en] los seis brazos que salen del candelabro(HP). 36 Sus cálices y sus brazos serán de una pieza con él; todo ello será una sola pieza de oro puro labrado a martillo(HQ). 37 Entonces harás sus siete lámparas; sus lámparas serán levantadas de modo que alumbren el espacio frente al candelabro[eo](HR). 38 Y sus despabiladeras y sus platillos[ep] serán de oro puro. 39 El candelabro, con todos estos utensilios, será hecho de un talento[eq] de oro puro. 40 Y mira que los hagas(HS) según el diseño que te ha sido mostrado en el monte(HT).

Construcción del tabernáculo

26 (HU)Harás el tabernáculo[er] con diez cortinas de lino fino torcido, y tela azul[es], púrpura y escarlata; las harás con querubines, obra de hábil artífice. La longitud de cada cortina será de veintiocho codos[et], y la anchura de cada cortina de cuatro codos; todas las cortinas tendrán una misma medida. Cinco cortinas estarán unidas una con la otra; también las otras cinco cortinas estarán unidas una con la otra. Y harás lazos de tela azul en el borde de la[eu] cortina del extremo del primer enlace, y de la misma manera los harás en el borde de la cortina del extremo del segundo enlace. Harás cincuenta lazos en la primera cortina, y harás cincuenta lazos en el borde[ev] de la cortina que está en el segundo enlace; los lazos se corresponderán unos a otros. Harás además cincuenta broches de oro, y con los broches unirás las cortinas una a la otra, de manera que el tabernáculo sea una unidad[ew].

Harás también cortinas de pelo de cabra a manera de tienda sobre el tabernáculo; en total harás once cortinas(HV). La longitud de cada cortina será de treinta codos, y la anchura de cada cortina de cuatro codos, las once cortinas tendrán una misma medida. Unirás cinco cortinas entre sí y las otras seis cortinas también entre sí, y doblarás la sexta cortina en el frente[ex] de la tienda. 10 Harás cincuenta lazos en el borde de la[ey] cortina del extremo del primer enlace, y cincuenta lazos en el borde de la cortina del extremo del segundo enlace. 11 Harás además cincuenta broches de bronce[ez], y pondrás los broches en los lazos y unirás la tienda para que sea un todo[fa]. 12 Y el exceso que sobra de las cortinas de la tienda, la media cortina que queda, caerá sobre la parte posterior del tabernáculo. 13 Y un codo en un lado y un codo en el otro lado de lo que sobra de la longitud de las cortinas de la tienda, caerá en los costados del tabernáculo, a un lado y a otro, para cubrirlo. 14 Harás también para la tienda una cubierta de pieles de carnero teñidas de[fb] rojo, y otra cubierta de pieles de marsopa por encima(HW).

15 (HX)Harás luego para el tabernáculo tablas de madera de acacia, colocándolas verticalmente. 16 La longitud de cada[fc] tabla será de diez codos, y de un codo y medio la anchura de cada tabla. 17 Cada tabla tendrá dos espigas para unirlas[fd] una con otra; así harás con todas las tablas del tabernáculo. 18 Harás, pues, las tablas para el tabernáculo; veinte tablas para el lado sur[fe]. 19 También harás cuarenta basas de plata(HY) debajo de las veinte tablas: dos basas debajo de una tabla para sus dos espigas, y dos basas debajo de la otra tabla para sus dos espigas. 20 Y para el segundo lado del tabernáculo, al lado norte, veinte tablas, 21 y sus cuarenta basas de plata: dos basas debajo de una tabla y dos basas debajo de la otra tabla. 22 Y para la parte posterior[ff] del tabernáculo, hacia el occidente, harás seis tablas. 23 Harás además dos tablas para las esquinas del tabernáculo en la parte posterior[fg]. 24 Serán dobles por abajo, y estarán completamente unidas por arriba hasta la primera argolla; así será con las dos: formarán las dos esquinas. 25 Habrá ocho tablas con sus basas de plata, dieciséis basas; dos basas debajo de una tabla y dos basas debajo de la otra tabla.

26 Harás también barras de madera de acacia; cinco para las tablas de un lado del tabernáculo(HZ), 27 y cinco barras para las tablas del otro[fh] lado del tabernáculo, y cinco barras para las tablas del lado posterior[fi] del tabernáculo, hacia el occidente. 28 La barra del medio en el centro[fj] de las tablas pasará de un extremo al otro. 29 Y revestirás de oro las tablas, y harás de oro sus argollas por donde pasarán[fk] las barras; y revestirás de oro las barras. 30 Entonces levantarás el tabernáculo según el plan que te ha sido mostrado en el monte(IA).

El velo

31 Harás además un velo de tela azul, púrpura y escarlata, y de lino fino torcido; será hecho con querubines, obra de hábil artífice(IB). 32 Y lo colgarás[fl] sobre cuatro columnas de acacia revestidas de oro; sus ganchos serán también de oro, sobre cuatro basas de plata. 33 Colgarás[fm] el velo debajo de los broches, y pondrás allí, detrás[fn] del velo, el arca del testimonio(IC); y el velo os servirá como división entre[fo] el lugar santo y el lugar santísimo(ID). 34 Y pondrás el propiciatorio[fp] sobre el arca del testimonio(IE) en el lugar santísimo. 35 Y pondrás la mesa fuera del velo, y el candelabro enfrente de la mesa en el lado del tabernáculo hacia el sur(IF); y pondrás la mesa en el lado norte(IG).

36 Harás también una cortina para la entrada de la tienda de tela azul, púrpura y escarlata, y de lino fino torcido, obra de tejedor[fq](IH). 37 Y harás cinco columnas de acacia para la cortina, y las revestirás de oro, y sus ganchos serán también de oro; y fundirás cinco basas de bronce[fr] para ellas(II).

El altar del holocausto

27 (IJ)Harás también el altar de madera de acacia, de cinco codos[fs] su longitud, de cinco codos su anchura, el altar será cuadrado, y de tres codos su altura. Y le harás cuernos en sus cuatro esquinas; los cuernos serán de una misma pieza con el altar[ft](IK), y lo revestirás de bronce[fu]. Harás asimismo sus recipientes para recoger las cenizas, y sus palas, sus tazones, sus garfios y sus braseros. Todos sus utensilios los harás de bronce. Le harás un enrejado de bronce en forma de red, y sobre la red harás cuatro argollas de bronce en sus cuatro extremos. Y la pondrás debajo, bajo el borde del altar, de manera que la red llegue hasta la mitad del altar. Harás también varas para el altar, varas de madera de acacia, y las revestirás de bronce. Y las[fv] varas se meterán en las argollas, de manera que las varas estén en ambos lados del altar cuando sea transportado(IL). Lo harás hueco, de tablas; según se te mostró en el monte, así lo harán(IM).

El atrio del tabernáculo

(IN)Harás también el atrio del tabernáculo[fw]. Al lado sur[fx] habrá cortinas de lino fino torcido para el atrio, de cien codos de largo por un lado. 10 Sus columnas serán veinte, con sus veinte basas de bronce; los ganchos de las columnas y sus molduras[fy] serán de plata. 11 Asimismo a lo largo del lado norte habrá cortinas de cien codos de largo y sus veinte columnas con sus veinte basas serán de bronce; los ganchos de las columnas y sus molduras serán de plata. 12 Para el ancho del atrio en el lado occidental habrá cortinas de cincuenta codos con sus diez columnas y sus diez basas. 13 Y el ancho del atrio en el lado oriental[fz] será de cincuenta codos. 14 Las cortinas a un lado[ga] de la entrada serán de quince codos con sus tres columnas y sus tres basas. 15 Y para el otro lado[gb] habrá cortinas de quince codos con sus tres columnas y sus tres basas. 16 Y para la puerta del atrio habrá una cortina de veinte codos de tela azul[gc], púrpura y escarlata, y de lino fino torcido, obra de tejedor[gd], con sus cuatro columnas y sus cuatro basas. 17 Todas las columnas alrededor del atrio tendrán molduras de plata; sus ganchos serán de plata y sus basas de bronce. 18 El largo del atrio será de cien codos, y el ancho de cincuenta por cada lado[ge], y la altura cinco codos; sus cortinas de lino fino torcido, y sus basas de bronce. 19 Todos los utensilios del tabernáculo usados en todo su servicio, y todas sus estacas, y todas las estacas del atrio serán de bronce.

El aceite para las lámparas

20 (IO)Y mandarás a los hijos de Israel que te traigan aceite puro de olivas machacadas para el alumbrado[gf], para que la lámpara arda[gg] continuamente. 21 En la tienda de reunión(IP), fuera del velo que está delante del testimonio(IQ), Aarón y sus hijos la mantendrán en orden delante del Señor desde la tarde hasta la mañana; será estatuto perpetuo para todas las generaciones(IR) de los hijos de Israel(IS).

Las vestiduras sacerdotales

28 Entonces harás que se acerque a ti, de entre los hijos de Israel, tu hermano Aarón(IT), y con él sus hijos, para que me sirvan como sacerdotes: Aarón, con Nadab y Abiú(IU), Eleazar e Itamar, hijos de Aarón. (IV)Y harás vestiduras sagradas para tu hermano Aarón, para gloria y para hermosura. Y hablarás a todos los hábiles artífices[gh], a quienes yo he llenado de espíritu de sabiduría(IW), y ellos harán las vestiduras de Aarón para consagrarlo, a fin de que me sirva como sacerdote(IX). (IY)Estas son las vestiduras que harán: un pectoral[gi], un efod, un manto, una túnica tejida a cuadros, una tiara y un cinturón; y harán vestiduras sagradas para tu hermano Aarón y para sus hijos, a fin de que me sirvan como sacerdotes. Y tomarán para ello el oro(IZ) y la tela azul[gj], púrpura y escarlata, y el lino fino.

(JA)Harán también el efod de oro, de tela azul, púrpura y escarlata y de lino fino torcido, obra de hábil artífice. Tendrá dos hombreras que se junten a sus dos extremos, para que se pueda unir. Y el cinto hábilmente tejido que estará sobre él, será de la misma obra, del mismo material[gk]: de oro, de tela azul, púrpura y escarlata y de lino fino torcido. Y tomarás dos piedras de ónice, y grabarás en ellas los nombres de los hijos de Israel: 10 seis de los nombres en una piedra, y los seis nombres restantes en la otra[gl] piedra, según el orden de su nacimiento. 11 Así como un joyero graba un sello[gm], tú grabarás las dos piedras con los nombres de los hijos de Israel; las engastarás en filigrana de oro. 12 Y pondrás las dos piedras en las hombreras del efod, como piedras memoriales para los hijos de Israel, y Aarón llevará sus nombres delante del Señor sobre sus dos hombros por memorial(JB). 13 Harás engastes de filigrana de oro(JC), 14 y dos cadenillas de oro puro; las harás en forma[gn] de cordones trenzados, y pondrás las cadenillas trenzadas en los engastes de filigrana.

15 (JD)Y harás el pectoral del juicio, obra de hábil artífice; lo harás como la obra del efod: de oro, de tela azul, púrpura y escarlata y de lino fino torcido lo harás. 16 Será cuadrado y doble[go], de un palmo de largo y un palmo de ancho. 17 Y montarás en él cuatro[gp] hileras de piedras. La primera hilera será una hilera de un rubí, un topacio y una esmeralda; 18 la segunda hilera, una turquesa, un zafiro y un diamante; 19 la tercera hilera, un jacinto, una ágata y una amatista; 20 y la cuarta hilera, un berilo, un ónice y un jaspe; todas estarán engastadas en filigrana de oro[gq]. 21 Las piedras serán doce, según los nombres de los hijos de Israel, conforme a sus nombres; serán como las grabaduras de un sello, cada uno según su nombre para las doce tribus(JE). 22 Y harás en el pectoral cadenillas de oro puro en forma[gr] de cordones trenzados. 23 Harás también en el pectoral dos anillos de oro, y colocarás los dos anillos en los dos extremos del pectoral. 24 Pondrás los dos cordones de oro en los dos anillos en los extremos del pectoral. 25 Y colocarás los otros dos extremos de los dos cordones en los engastes de filigrana, y los fijarás[gs] en las hombreras del efod, en su parte delantera. 26 Harás otros dos anillos de oro y los pondrás en los dos extremos del pectoral, en el borde que da al lado interior del efod. 27 Y harás otros dos anillos de oro y los pondrás en la parte inferior de las dos hombreras del efod, en la parte delantera, cerca de su unión sobre el cinto tejido del efod. 28 Atarán el pectoral por sus anillos a los anillos del efod con un cordón azul, para que esté sobre el cinto tejido del efod, y para que el pectoral no se desprenda del efod. 29 Y Aarón llevará los nombres de los hijos de Israel en el pectoral del juicio sobre su corazón cuando entre en el lugar santo, continuamente por memorial delante del Señor. 30 Pondrás en el pectoral del juicio el Urim y el Tumim[gt](JF), y estarán sobre el corazón de Aarón cuando entre a la presencia del Señor; y Aarón llevará continuamente el juicio de los hijos de Israel sobre su corazón delante del Señor(JG).

31 (JH)Harás asimismo el manto del efod todo de tela azul. 32 Y habrá una abertura en el medio de su parte superior[gu]; alrededor de la abertura habrá una orla tejida, como la abertura de una cota de malla, para que no se rompa. 33 Y harás en su borde inferior granadas de tela azul, púrpura y escarlata alrededor en todo su borde, y entre ellas, también alrededor, campanillas de oro: 34 una campanilla de oro y una granada, otra[gv] campanilla de oro y otra[gw] granada, y así alrededor de todo el borde del manto. 35 Y estará sobre Aarón cuando ministre[gx]; y el tintineo[gy] se oirá cuando entre en el lugar santo delante del Señor, y cuando salga, para que no muera.

36 (JI)Harás también una lámina de oro puro, y grabarás en ella, como las grabaduras de un sello: «Santidad[gz] al Señor(JJ)». 37 La fijarás[ha] en un cordón azul, y estará sobre la tiara; estará en la parte delantera de la tiara. 38 Y estará sobre la frente de Aarón, y Aarón quitará[hb] la iniquidad de las cosas sagradas que los hijos de Israel consagren en todas sus ofrendas santas; y la lámina estará siempre sobre su frente, para que sean aceptas delante del Señor(JK). 39 (JL)Tejerás a cuadros la túnica de lino fino, y harás una tiara de lino fino; harás también un cinturón, obra de un tejedor[hc].

40 Para los hijos de Aarón harás túnicas, también les harás cinturones(JM), y les harás mitras(JN), para gloria y hermosura. 41 Y vestirás con ellos a tu hermano Aarón y a sus hijos con él; y los ungirás y ordenarás[hd] y consagrarás para que me sirvan como sacerdotes(JO). 42 Les harás calzoncillos de lino para cubrir su desnudez; llegarán[he] desde los lomos(JP) hasta los muslos. 43 Y los llevarán puestos[hf] Aarón y sus hijos cuando entren en la tienda de reunión, o cuando se acerquen al altar para ministrar en el lugar santo(JQ), para que no incurran en culpa[hg] y mueran. Será estatuto perpetuo para él y para su descendencia[hh] después de él(JR).

Consagración de Aarón y de sus hijos

29 (JS)Esto es lo que les harás para consagrarlos para que me sirvan como sacerdotes: toma un novillo y dos carneros sin defecto; y pan sin levadura, y tortas sin levadura amasadas con aceite, y hojaldres sin levadura untados con aceite(JT); los harás de flor de harina de trigo. Los pondrás en una cesta, y los presentarás en la cesta junto con el novillo y los dos carneros. Después harás que Aarón y sus hijos se acerquen a la entrada de la tienda de reunión, y los lavarás con agua(JU). Y tomarás las vestiduras y pondrás sobre Aarón la túnica(JV), el manto del efod(JW), el efod(JX) y el pectoral[hi](JY), y lo ceñirás con el cinto tejido del efod(JZ); y pondrás la tiara(KA) sobre su cabeza, y sobre la tiara pondrás la diadema santa(KB). Luego tomarás el aceite de la unción, y lo derramarás sobre su cabeza, y lo ungirás(KC). También harás que sus hijos se acerquen y pondrás túnicas sobre ellos(KD). Y les ceñirás los cinturones(KE) a Aarón y a sus hijos, y les atarás las mitras, y tendrán el sacerdocio por estatuto perpetuo(KF). Así consagrarás a Aarón y a[hj] sus hijos(KG).

10 Entonces llevarás el novillo delante de la tienda de reunión, y Aarón y sus hijos pondrán sus manos sobre la cabeza del novillo(KH). 11 Y matarás el novillo delante del Señor, a la entrada de la tienda de reunión. 12 Tomarás de la sangre del novillo y la pondrás sobre los cuernos(KI) del altar con tu dedo; y derramarás toda la sangre al pie del altar(KJ). 13 Y tomarás todo el sebo que cubre las entrañas, el lóbulo del[hk] hígado y los dos riñones, y el sebo que hay sobre ellos(KK), y los ofrecerás quemándolos sobre el altar. 14 Pero la carne del novillo y su piel y su estiércol quemarás con fuego fuera del campamento; es ofrenda por el pecado(KL).

15 También tomarás uno de los carneros, y Aarón y sus hijos pondrán sus manos sobre la cabeza del carnero(KM). 16 Y matarás el carnero, y tomarás su sangre y la rociarás en el altar por todos los lados. 17 Luego cortarás el carnero en[hl] pedazos, y lavarás sus entrañas y sus piernas, y las pondrás con[hm] sus pedazos y con[hn] su cabeza; 18 y quemarás todo el carnero sobre el altar; es holocausto al Señor, aroma agradable al Señor, ofrenda encendida al Señor(KN).

19 Entonces tomarás el otro[ho] carnero, y Aarón y sus hijos pondrán sus manos sobre la cabeza del carnero(KO). 20 Y matarás el carnero, y tomarás de su sangre y la pondrás sobre el lóbulo de la oreja derecha de Aarón, y sobre el lóbulo de la oreja derecha de sus hijos, y sobre el pulgar de su mano derecha, y sobre el pulgar de su pie derecho, y rociarás el resto de la sangre en el altar por todos los lados. 21 Después tomarás de la sangre que está sobre el altar y del aceite de la unción, y lo rociarás sobre Aarón y sobre sus vestiduras, y sobre sus hijos y sobre las vestiduras de sus hijos[hp]; y quedarán consagrados él y sus vestiduras, y también sus hijos y las vestiduras de sus hijos con él(KP). 22 Tomarás también el sebo del carnero, la cola gorda, el sebo que cubre las entrañas, el lóbulo del[hq] hígado, los dos riñones y el sebo que hay sobre ellos, la pierna derecha (porque es un carnero de consagración[hr]), 23 y una torta de pan, una torta de pan con aceite y un hojaldre de la cesta de pan sin levadura que está delante del Señor(KQ). 24 Lo pondrás todo en las manos[hs] de Aarón y en las manos[ht] de sus hijos; y lo mecerás como ofrenda mecida delante del Señor. 25 Luego lo tomarás de sus manos y lo quemarás en el altar sobre el holocausto como aroma agradable delante del Señor; es ofrenda encendida al Señor(KR).

26 Entonces tomarás el pecho del carnero de la consagración de[hu] Aarón(KS), y lo mecerás como ofrenda mecida delante del Señor(KT); y esa será tu porción. 27 Y consagrarás el pecho de la ofrenda mecida y la pierna de la ofrenda alzada, lo que fue mecido y lo que fue alzado del carnero de consagración, de lo que era para Aarón y de lo que era para sus hijos. 28 Esto será como porción perpetua[hv] de parte de los hijos de Israel para Aarón y sus hijos, porque es ofrenda alzada; y será una ofrenda alzada de los hijos de Israel, de los sacrificios de sus ofrendas de paz, su ofrenda alzada al Señor.

29 Y las vestiduras sagradas de Aarón serán para sus hijos después de él(KU), para que en ellas sean ungidos y consagrados[hw]. 30 Por siete días las vestirá aquel de sus hijos que tome su lugar como sacerdote, cuando entre en la tienda de reunión para ministrar en el lugar santo.

31 Y tomarás el carnero de consagración y cocerás su carne en lugar santo(KV). 32 Y Aarón y sus hijos comerán la carne del carnero y el pan que está en la cesta, a la entrada de la tienda de reunión. 33 Así comerán las cosas[hx] con las cuales se hizo expiación en la ordenación y consagración de ellos[hy](KW); mas el laico[hz] no las comerá, porque son sagradas(KX). 34 Y si sobra algo de la carne de consagración o algo del pan hasta la mañana siguiente, quemarás al fuego lo que haya sobrado(KY); no se comerá, porque es sagrado.

35 Así harás, pues, a Aarón y a sus hijos, conforme a todo lo que te he mandado; por siete días los consagrarás[ia](KZ). 36 Y cada día ofrecerás en expiación un novillo como ofrenda por el pecado(LA); y purificarás el altar[ib] cuando hagas expiación sobre él, y lo ungirás para santificarlo(LB). 37 Durante siete días harás expiación por el altar, y lo santificarás; entonces el altar será santísimo, y todo lo que toque el altar será santificado(LC).

Ofrendas diarias

38 (LD)Esto es lo que ofrecerás sobre el altar: dos corderos de un año cada día, continuamente. 39 Ofrecerás uno de los corderos por la mañana(LE) y el otro[ic] cordero lo ofrecerás al atardecer[id]; 40 y ofrecerás una décima de un efa de flor de harina mezclada con un cuarto de hin[ie] de aceite batido, y para la libación, un cuarto de hin de vino con un cordero. 41 Y ofrecerás el otro[if] cordero al atardecer[ig]; y con él ofrecerás la misma[ih] ofrenda de cereal y la misma[ii] libación que por la mañana, como aroma agradable: una ofrenda encendida al Señor. 42 Será holocausto continuo por vuestras generaciones a la entrada de la tienda de reunión, delante del Señor, donde yo me encontraré con vosotros, para hablar allí contigo(LF). 43 Y me encontraré allí con los hijos de Israel, y el lugar será santificado por mi gloria. 44 Santificaré la tienda de reunión y el altar; también santificaré a Aarón y a sus hijos para que me sirvan como sacerdotes. 45 Y habitaré entre los hijos de Israel, y seré su Dios(LG). 46 Y conocerán que yo soy el Señor su Dios, que los saqué de la tierra de Egipto para morar yo en medio de ellos. Yo soy el Señor su Dios(LH).

El altar del incienso

30 (LI)Harás también un altar para quemar en él incienso; de madera de acacia lo harás. De un codo[ij] será su longitud y de un codo su anchura, será cuadrado; y de dos codos su altura. Sus cuernos serán de una pieza con él[ik]. Lo revestirás de oro puro: su parte superior, sus lados[il] en derredor y sus cuernos; y le harás una moldura de oro alrededor. Le harás dos argollas de oro debajo de su moldura; los harás en dos de sus lados, en lados opuestos[im], y servirán de sostén[in] para las varas con las cuales transportarlo. Y harás las varas de madera de acacia y las revestirás de oro. Pondrás el altar[io] delante del velo que está junto al[ip] arca del testimonio, delante del propiciatorio que está sobre el arca del testimonio, donde yo me encontraré contigo(LJ). Y Aarón quemará incienso aromático sobre él; lo quemará cada mañana al preparar las lámparas. Y cuando Aarón prepare[iq] las lámparas al atardecer[ir], quemará incienso. Habrá incienso perpetuo delante del Señor por todas vuestras generaciones. No ofreceréis incienso extraño en este altar[is], ni holocausto ni ofrenda de cereal; tampoco derramaréis libación sobre él. 10 Aarón hará expiación sobre los cuernos del altar[it] una vez al año; hará expiación sobre él con la sangre de la ofrenda de expiación(LK) por el pecado, una vez al año por todas vuestras generaciones; santísimo es al Señor.

La ofrenda del rescate

11 Habló también el Señor a Moisés, diciendo: 12 Cuando hagas un censo[iu] de los hijos de Israel para contarlos, cada uno dará al Señor un rescate por su persona[iv](LL) cuando sean contados(LM), para que no haya plaga entre ellos cuando los hayas contado. 13 Esto dará todo el que sea contado[iw]: medio siclo[ix], conforme al siclo del santuario. El siclo es de veinte geras[iy](LN). Medio siclo es la ofrenda[iz] al Señor. 14 Todo el que sea contado, de veinte años arriba, dará la ofrenda al[ja] Señor. 15 El rico no pagará más, ni el pobre pagará menos del medio siclo, al dar la ofrenda al[jb] Señor para hacer expiación por vuestras vidas[jc]. 16 Tomarás de los hijos de Israel el dinero de la expiación y lo darás para el servicio de la tienda de reunión, para que sea un recordatorio para los hijos de Israel delante del Señor, como expiación por vuestras vidas[jd].

La fuente de bronce

17 Y el Señor habló a Moisés, diciendo: 18 Harás también una pila de bronce[je], con su base de bronce(LO), para lavatorio; y la colocarás entre la tienda de reunión y el altar, y pondrás agua en ella(LP). 19 Y con[jf] ella se lavarán las manos y los pies Aarón y sus hijos(LQ). 20 Al entrar en la tienda de reunión, se lavarán con agua para que no mueran; también[jg] cuando se acerquen al altar a ministrar para quemar una ofrenda encendida al Señor. 21 Y se lavarán las manos y los pies para que no mueran; y será estatuto perpetuo para ellos, para Aarón[jh] y su descendencia[ji], por todas sus generaciones(LR).

El aceite de la unción y el incienso

22 Habló el Señor a Moisés, diciendo: 23 Toma[jj] también de las especias más finas: de mirra fluida, quinientos siclos; de canela aromática, la mitad, doscientos cincuenta; y de caña aromática, doscientos cincuenta; 24 de casia, quinientos siclos, conforme al siclo del santuario, y un hin[jk] de aceite de oliva. 25 Y harás de ello el aceite de la santa unción, mezcla de perfume, obra de perfumador; será aceite de santa unción(LS). 26 Y con él ungirás la tienda(LT) de reunión y el arca del testimonio, 27 la mesa y todos sus utensilios, el candelabro y sus utensilios, el altar del incienso, 28 el altar del holocausto y todos sus utensilios, la pila y su base. 29 Los consagrarás y serán santísimos; todo aquello que los toque será santificado. 30 Y ungirás a Aarón y a sus hijos(LU) y los consagrarás para que me sirvan como sacerdotes. 31 Y hablarás a los hijos de Israel, diciendo: «Este será aceite de santa unción para mí por todas vuestras generaciones. 32 No se derramará sobre nadie[jl], ni haréis otro igual en las mismas proporciones[jm]; santo es, y santo será para vosotros(LV). 33 Cualquiera que haga[jn] otro semejante, o el que ponga de él sobre un laico[jo], será cortado de entre su pueblo[jp](LW)».

34 Entonces el Señor dijo a Moisés: Toma[jq] especias, estacte, uña aromática[jr] y gálbano, especias con incienso puro; que haya de cada una igual peso. 35 Con ello harás incienso, un perfume, obra de perfumador, sazonado[js], puro y santo. 36 Y molerás parte de él muy fino, y pondrás una parte delante del testimonio en el tabernáculo de reunión donde yo me encontraré contigo(LX); santísimo será para vosotros. 37 Y el incienso que harás, no lo haréis en las mismas proporciones[jt] para vuestro propio uso[ju]; te será santo(LY) para el Señor. 38 Cualquiera que haga incienso como este, para usarlo como perfume[jv] será cortado de entre su pueblo[jw](LZ).

Llamamiento de Bezaleel y de Aholiab

31 (MA)Y el Señor habló a Moisés, diciendo: Mira, he llamado por nombre a Bezaleel, hijo de Uri, hijo de Hur(MB), de la tribu de Judá. Y lo he llenado del Espíritu de Dios en sabiduría, en inteligencia, en conocimiento y en toda clase de arte(MC), para elaborar[jx] diseños, para trabajar en oro, en plata y en bronce[jy], y en el labrado de piedras para engaste, y en el tallado de madera; a fin de que trabaje en toda clase de labor. Mira, yo mismo he nombrado[jz] con él a Aholiab, hijo de Ahisamac, de la tribu de Dan(MD); y en el corazón de todos los que son hábiles[ka] he puesto habilidad[kb] a fin de que hagan todo lo que te he mandado: la tienda de reunión(ME), el arca del testimonio(MF), el propiciatorio(MG) sobre ella y todo el mobiliario del tabernáculo; también la mesa y sus utensilios[kc], el candelabro de oro puro(MH) con todos sus utensilios[kd](MI) y el altar del incienso(MJ); el altar del holocausto(MK) también con todos sus utensilios[ke] y la pila con su base(ML); 10 asimismo las vestiduras tejidas[kf], las vestiduras sagradas para el sacerdote Aarón(MM) y las vestiduras de sus hijos, para ministrar como sacerdotes; 11 también el aceite de la unción, y el incienso aromático para el lugar santo(MN). Los harán conforme a todo lo que te he mandado.

El día de reposo

12 Y habló el Señor a Moisés, diciendo: 13 Habla, pues, tú a los hijos de Israel, diciendo: «De cierto guardaréis mis días de reposo(MO), porque esto es una señal entre yo y vosotros por todas vuestras generaciones, a fin de que sepáis que yo soy el Señor que os santifico(MP). 14 Por tanto, habéis de guardar el día de reposo porque es santo para vosotros. Todo el que lo profane morirá irremisiblemente; porque cualquiera que haga obra alguna en él(MQ), esa persona será cortada de entre su pueblo[kg]. 15 Durante seis días se trabajará, pero el séptimo día será día de completo reposo(MR), santo al Señor. Cualquiera que haga obra alguna en el día de reposo morirá(MS) irremisiblemente(MT). 16 Los hijos de Israel guardarán, pues, el día de reposo, celebrándolo[kh] por todas sus generaciones como pacto perpetuo». 17 Es una señal entre yo y los hijos de Israel para siempre(MU); pues en seis días el Señor hizo los cielos y la tierra, y en el séptimo día cesó de trabajar y reposó(MV).

Las dos tablas del testimonio

18 Y cuando terminó de hablar con Moisés sobre el monte Sinaí, le dio las dos tablas del testimonio, tablas de piedra, escritas por el dedo de Dios(MW).

El becerro de oro

32 Cuando el pueblo vio que Moisés tardaba en bajar del monte(MX), la gente se congregó alrededor de Aarón, y le dijeron: Levántate[ki], haznos un dios que vaya[kj] delante de nosotros; en cuanto a este Moisés, el hombre que nos sacó de la tierra de Egipto(MY), no sabemos qué le haya acontecido(MZ). Y Aarón les dijo: Quitad los pendientes de oro(NA) de las orejas de vuestras mujeres, de vuestros hijos y de vuestras hijas, y traédmelos. Entonces todo el pueblo se quitó los pendientes de oro que tenían en las orejas y los llevaron a Aarón. Y él los tomó de sus manos y les dio forma con buril, e hizo de ellos un becerro de fundición. Y ellos dijeron: Este es tu dios, Israel, que te ha sacado[kk] de la tierra de Egipto(NB). Cuando Aarón vio esto, edificó un altar delante del becerro[kl]. Y Aarón hizo una proclama, diciendo: Mañana será fiesta para el Señor. Y al día siguiente se levantaron temprano y ofrecieron holocaustos(NC) y trajeron ofrendas de paz; y el pueblo se sentó a comer(ND) y a beber, y se levantó a regocijarse(NE). Entonces el Señor habló a Moisés: Desciende pronto, porque tu pueblo, que sacaste de la tierra de Egipto(NF), se ha corrompido(NG). Bien pronto se han desviado del camino que yo les mandé. Se han hecho un becerro de fundición(NH) y lo han adorado, le han ofrecido sacrificios(NI) y han dicho: «Este es tu dios, Israel, que te ha sacado[km] de la tierra de Egipto(NJ)». (NK)Y el Señor dijo a Moisés: He visto a este pueblo, y he aquí, es pueblo de dura cerviz(NL). 10 Ahora pues, déjame, para que se encienda mi ira contra ellos y los consuma; mas de ti yo haré una gran nación(NM). 11 (NN)Entonces Moisés suplicó ante el Señor su Dios, y dijo: Oh Señor, ¿por qué se enciende tu ira contra tu pueblo, que tú has sacado de la tierra de Egipto con gran poder y con mano fuerte(NO)? 12 ¿Por qué han de hablar los egipcios, diciendo: «Con malas intenciones los ha sacado, para matarlos en los montes y para exterminarlos de la faz de la tierra(NP)»? Vuélvete del ardor de tu ira, y desiste de hacer daño a tu pueblo. 13 Acuérdate de Abraham, de Isaac y de Israel, siervos tuyos, a quienes juraste por ti mismo(NQ), y les dijiste: «Yo multiplicaré vuestra descendencia[kn] como las estrellas del cielo(NR), y toda esta tierra de la cual he hablado, daré a vuestros descendientes[ko], y ellos la heredarán para siempre(NS)». 14 Y el Señor desistió de hacer el daño que había dicho que haría a su pueblo(NT).

Moisés rompe las tablas del testimonio

15 Entonces se volvió Moisés y descendió del monte con las dos tablas del testimonio en su mano(NU), tablas escritas por ambos[kp] lados(NV); por uno y por el otro estaban escritas. 16 Y las tablas eran obra de Dios, y la escritura era escritura de Dios grabada sobre las tablas. 17 Al oír Josué el ruido del pueblo que gritaba[kq], dijo a Moisés: Hay gritos de guerra en el campamento. 18 Pero él respondió:

No es ruido de gritos de victoria,
ni es ruido de lamentos de derrota;
sino que oigo voces de canto.

19 Y sucedió que tan pronto como Moisés se acercó al campamento, vio el becerro y las danzas(NW); y se encendió la ira de Moisés, y arrojó las tablas de sus manos, y las hizo pedazos al pie[kr] del monte(NX). 20 Y tomando el becerro que habían hecho, lo quemó en el fuego, lo molió hasta reducirlo a polvo y lo esparció sobre el agua(NY), e hizo que los hijos de Israel la bebieran.

Castigo del pueblo

21 Entonces dijo Moisés a Aarón: ¿Qué te ha hecho este pueblo para que hayas traído sobre él tan gran pecado? 22 Y Aarón respondió: No se encienda la ira de mi señor; tú conoces al pueblo, que es propenso al mal[ks](NZ). 23 Porque me dijeron: «Haznos un dios que vaya[kt] delante de nosotros; pues no sabemos qué le haya acontecido a este Moisés, el hombre que nos sacó de la tierra de Egipto(OA)». 24 Y yo les dije: «El que tenga oro, que se lo quite». Y me lo dieron, y lo eché al fuego y salió este becerro(OB).

25 Y viendo Moisés al pueblo desenfrenado, porque Aarón les había permitido el desenfreno para ser burla de sus enemigos[ku](OC), 26 se paró Moisés a la puerta del campamento, y dijo: El que esté por el Señor, venga a mí. Y se juntaron a él todos los hijos de Leví. 27 Y él les dijo: Así dice el Señor, Dios de Israel: «Póngase cada uno la espada sobre el muslo, y pasad y repasad por el campamento de puerta en puerta, y matad cada uno a su hermano y a su amigo y a su vecino[kv]». 28 Y los hijos de Leví hicieron conforme a la palabra de Moisés(OD); y cayeron aquel día unos tres mil hombres del pueblo. 29 Y Moisés dijo: Consagraos[kw] hoy al Señor, pues cada uno ha estado en contra de su hijo y en contra de su hermano, para que hoy Él os dé una bendición.

30 Y sucedió que al día siguiente dijo Moisés al pueblo: Vosotros habéis cometido[kx] un gran pecado(OE), y yo ahora voy a subir al Señor, quizá pueda hacer expiación por vuestro pecado(OF). 31 Entonces volvió Moisés al Señor y dijo: ¡Ay!, este pueblo ha cometido[ky] un gran pecado: se ha hecho un dios[kz] de oro(OG). 32 Pero ahora, si es tu voluntad, perdona su pecado, y si no, bórrame del[la] libro que has escrito(OH). 33 Y el Señor dijo a Moisés: Al que haya pecado contra mí, lo borraré de mi libro(OI). 34 Pero ahora ve, conduce al pueblo adonde te he dicho(OJ). He aquí, mi ángel irá delante de ti(OK); mas el día que yo los visite, los castigaré por su pecado[lb](OL). 35 Y el Señor hirió al pueblo(OM) por lo que hicieron con el becerro que Aarón había hecho(ON).

La presencia del Señor

33 Entonces el Señor dijo a Moisés: Anda, sube de aquí, tú y el pueblo que has sacado de la tierra de Egipto, a la tierra de la cual juré a Abraham, a Isaac y a Jacob(OO), diciendo: «A tu descendencia[lc] la daré(OP)». Y enviaré un ángel delante de ti(OQ), y echaré fuera al cananeo, al amorreo, al hitita, al ferezeo, al heveo y al jebuseo(OR). Sube a una tierra que mana leche y miel(OS); pues yo no subiré en medio de ti, oh Israel, no sea que te destruya en el camino(OT), porque eres un pueblo de dura cerviz(OU). Cuando el pueblo oyó esta mala noticia[ld], hicieron duelo(OV), y ninguno de ellos se puso sus atavíos. Porque el Señor había dicho a Moisés: Di a los hijos de Israel: «Sois un pueblo de dura cerviz(OW); si por un momento yo me presentara[le] en medio de ti, te destruiría. Ahora pues, quítate tus atavíos, para que yo sepa qué he de hacer contigo». Y a partir del monte Horeb los hijos de Israel se despojaron de sus atavíos.

Y acostumbraba Moisés tomar la tienda(OX), y la levantaba fuera del campamento a buena distancia de él[lf], y la llamó la tienda de reunión(OY). Y sucedía que todo el que buscaba al Señor salía a la tienda de reunión, que estaba fuera del campamento. Y sucedía que cuando Moisés salía a la tienda, todo el pueblo se levantaba y permanecía de pie, cada uno a la entrada de su tienda, y seguía con la vista a Moisés hasta que él entraba en la tienda. Y[lg] cuando Moisés entraba en la tienda, la columna de nube(OZ) descendía y permanecía a la entrada de la tienda, y el Señor hablaba con Moisés(PA). 10 Cuando todo el pueblo veía la columna de nube situada a la entrada de la tienda de reunión todos se levantaban y adoraban, cada cual a la entrada de su tienda. 11 Y acostumbraba hablar el Señor con Moisés cara a cara(PB), como habla un hombre con su amigo. Cuando Moisés regresaba al campamento, su joven ayudante Josué(PC), hijo de Nun, no se apartaba de la tienda.

Moisés responde al Señor

12 Y Moisés dijo al Señor: Mira, tú me dices: «Haz subir a este pueblo(PD)»; pero tú no me has declarado a quién enviarás conmigo(PE). Además has dicho: «Te he conocido por tu nombre, y también has hallado gracia ante mis ojos(PF)». 13 Ahora pues, si he hallado gracia ante tus ojos, te ruego que me hagas conocer tus caminos para que yo te conozca y halle gracia ante tus ojos(PG). Considera también que esta nación es tu pueblo(PH). 14 Y Él respondió: Mi presencia irá contigo(PI), y yo te daré descanso(PJ). 15 Entonces le dijo Moisés: Si tu presencia no va con nosotros, no nos hagas partir[lh] de aquí(PK). 16 ¿Pues en qué se conocerá que he hallado gracia ante tus ojos, yo y tu pueblo? ¿No es acaso en que tú vayas con nosotros, para que nosotros, yo y tu pueblo, nos distingamos de todos los demás pueblos que están sobre la faz de la tierra(PL)?

17 Y el Señor dijo a Moisés: También haré esto que has hablado, por cuanto has hallado gracia ante mis ojos y te he conocido por tu nombre(PM). 18 Entonces Moisés dijo: Te ruego que me muestres tu gloria(PN). 19 Y Él respondió: Yo haré pasar toda mi bondad delante de ti, y proclamaré el nombre del Señor delante de ti(PO); y tendré misericordia del que tendré misericordia, y tendré compasión de quien tendré compasión(PP). 20 Y añadió: No puedes ver mi rostro; porque nadie puede verme, y vivir(PQ). 21 Entonces el Señor dijo: He aquí, hay un lugar junto a mí[li], y tú estarás sobre la peña(PR); 22 y sucederá que al pasar mi gloria, te pondré en una hendidura de la peña y te cubriré con mi mano[lj] hasta que yo haya pasado(PS). 23 Después apartaré mi mano[lk] y verás mis espaldas; pero no se verá mi rostro(PT).

Nuevas tablas de la ley

34 Y el Señor dijo a Moisés: Lábrate dos tablas de piedra como las anteriores(PU), y yo escribiré sobre las tablas las palabras que estaban en las primeras tablas que tú quebraste(PV). Prepárate, pues, para la mañana[ll], y sube temprano al monte Sinaí(PW), y allí preséntate a mí en la cumbre del monte. Y que no suba nadie contigo, ni se vea a nadie en todo el monte; ni siquiera ovejas ni bueyes pasten delante de ese monte(PX). Moisés, pues, labró dos tablas de piedra como las anteriores(PY), se levantó muy de mañana y subió al monte Sinaí, como el Señor le había mandado, llevando en su mano las dos tablas de piedra. Y el Señor descendió en la nube y estuvo allí con él, mientras este invocaba el nombre del Señor(PZ). Entonces pasó el Señor por delante de él y proclamó: El Señor, el Señor, Dios compasivo y clemente, lento para la ira y abundante en misericordia y fidelidad[lm](QA); el que guarda misericordia a millares, el que perdona la iniquidad, la transgresión y el pecado, y que no tendrá por inocente al culpable(QB); el que castiga la iniquidad de los padres sobre los hijos y sobre los hijos de los hijos hasta la tercera y cuarta generación(QC). Y Moisés se apresuró a inclinarse[ln] a tierra y adoró(QD), y dijo: Si ahora, Señor, he hallado gracia ante tus ojos(QE), vaya ahora el Señor en medio de nosotros, aunque el pueblo sea de dura cerviz(QF); y perdona nuestra iniquidad y nuestro pecado(QG), y tómanos por posesión[lo] tuya(QH).

Advertencia contra la idolatría

10 Y Dios contestó: He aquí, voy a hacer un pacto(QI). Delante de todo tu pueblo haré maravillas que no se han hecho[lp] en toda la tierra(QJ) ni en ninguna de las naciones; y todo el pueblo en medio del cual habitas[lq] verá la obra del Señor, porque es cosa temible la que haré por medio de ti. 11 Observa lo que te mando hoy: he aquí, yo echo de delante de ti al amorreo, al cananeo, al hitita, al ferezeo, al heveo y al jebuseo(QK). 12 Cuídate de no hacer pacto con los habitantes de la tierra adonde vas, no sea que esto se convierta en tropezadero[lr] en medio de ti(QL); 13 sino que derribaréis sus altares y quebraréis sus pilares sagrados y cortaréis sus Aseras[ls](QM) 14 (pues no adorarás a ningún otro dios, ya que el Señor, cuyo nombre es Celoso, es Dios celoso(QN)) 15 no sea que hagas pacto con los habitantes de aquella[lt] tierra, y cuando se prostituyan con sus dioses y les[lu] ofrezcan sacrificios(QO), alguien te invite y comas de su sacrificio(QP); 16 y tomes de sus hijas para tus hijos, y ellas[lv] se prostituyan con sus dioses, y hagan que también tus hijos se prostituyan con los dioses de ellas(QQ). 17 No te harás dioses de fundición(QR).

18 (QS)Guardarás la fiesta de los panes sin levadura. Según te he mandado, por siete días comerás panes sin levadura(QT) en el tiempo señalado en el mes de Abib(QU), porque en el mes de Abib saliste de Egipto(QV). 19 Todo primer nacido[lw] de matriz me pertenece, y de todo ganado tuyo, el primer nacido[lx] de vaca y de oveja, que sea macho(QW). 20 Redimirás con una oveja el primer nacido[ly] de asno; y si no lo redimes, quebrarás su cerviz. Redimirás a todo primogénito de tus hijos(QX); y nadie se presentará[lz] ante mí con las manos vacías(QY).

21 Seis días trabajarás, mas en el séptimo día descansarás(QZ); aun en el tiempo de arar y de segar, descansarás. 22 También celebrarás la fiesta de las semanas, es decir, los primeros frutos de la siega del trigo, y la fiesta de la cosecha al final del año(RA). 23 Tres veces al año se presentarán todos tus varones delante de Dios[ma], el Señor, Dios de Israel(RB). 24 Porque yo expulsaré[mb] a las naciones de tu presencia y ensancharé tus fronteras(RC), y nadie codiciará tu tierra cuando subas tres veces al año a presentarte delante del Señor tu Dios.

25 No ofrecerás[mc] la sangre de mi sacrificio con pan leudado, ni se dejará nada del sacrificio de la fiesta de la Pascua hasta la mañana(RD). 26 Traerás a la casa del Señor tu Dios las primicias de los primeros frutos de tu tierra. No cocerás el cabrito en la leche de su madre(RE).

27 Entonces el Señor dijo a Moisés: Escríbete estas palabras(RF); porque conforme a estas palabras he hecho un pacto(RG) contigo y con Israel. 28 Y Moisés estuvo allí con el Señor cuarenta días y cuarenta noches(RH); no comió pan ni bebió agua. Y escribió en las tablas(RI) las palabras del pacto, los diez mandamientos[md](RJ).

La faz de Moisés resplandece

29 Y aconteció que cuando Moisés descendía del monte Sinaí con las dos tablas del testimonio en su mano, al descender del monte(RK), Moisés no sabía que la piel de su rostro resplandecía(RL) por haber hablado con Dios[me]. 30 Y al ver Aarón y todos los hijos de Israel a Moisés, he aquí, la piel de su rostro resplandecía(RM); y tuvieron temor de acercarse a él. 31 Entonces Moisés los llamó, y Aarón y todos los jefes de la congregación volvieron a él; y Moisés les habló. 32 Y después se acercaron todos los hijos de Israel, y él les mandó que hicieran todo lo que el Señor había hablado con él en el monte Sinaí. 33 Cuando Moisés acabó de hablar con ellos, puso un velo sobre su rostro(RN). 34 Pero siempre que Moisés entraba a la presencia del Señor para hablar con Él, se quitaba el velo hasta que salía(RO); y siempre que salía y decía[mf] a los hijos de Israel lo que se le había mandado, 35 los hijos de Israel veían que la piel del rostro de Moisés resplandecía. Y Moisés volvía a ponerse el velo sobre su rostro(RP) hasta que entraba a hablar con Dios[mg].

El día de reposo

35 Entonces Moisés reunió a toda la congregación de los hijos de Israel, y les dijo: Estas son las cosas que el Señor ha mandado hacer[mh](RQ). Seis días se trabajará, pero el séptimo día tendréis un día santo, día de completo reposo para el Señor(RR); cualquiera que haga trabajo alguno en él, morirá(RS). No encenderéis fuego en ninguna de vuestras moradas el día de reposo(RT).

Ofrenda para el tabernáculo

Y habló Moisés a toda la congregación de los hijos de Israel, diciendo: Esto es lo que el Señor ha ordenado, diciendo: «(RU)Tomad de entre vosotros una ofrenda[mi] para el Señor; todo aquel que sea de corazón generoso, tráigala como ofrenda[mj] al Señor: oro, plata y bronce[mk]; tela azul[ml], púrpura y escarlata, lino fino y pelo de cabra; pieles de carnero teñidas de rojo, pieles de marsopa y madera de acacia; aceite para el alumbrado, especias para el aceite de la unción y para el incienso aromático; piedras de ónice y piedras de engaste para el efod y para el pectoral[mm].

Obreros para el tabernáculo

10 »Y que venga todo hombre hábil[mn] de entre vosotros y haga todo lo que el Señor ha ordenado(RV): 11 el tabernáculo[mo], su tienda y sus cubiertas, sus broches y sus tablas, sus barras, sus columnas y sus basas(RW); 12 el arca y sus varas, el propiciatorio y el velo de la cortina(RX); 13 la mesa y sus varas y todos sus utensilios[mp], y el pan de la Presencia[mq](RY); 14 también el candelabro(RZ) para el alumbrado con sus utensilios y sus lámparas, y el aceite para el alumbrado; 15 el altar del incienso y sus varas(SA), el aceite de la unción(SB), el incienso aromático y la cortina de la puerta[mr] a la entrada del tabernáculo(SC); 16 el altar del holocausto con su enrejado de bronce[ms], sus varas(SD) y todos sus utensilios[mt], y la pila con su base; 17 todas las cortinas del atrio, sus columnas y sus basas, y la cortina para la puerta del atrio(SE); 18 las estacas del tabernáculo y las estacas del atrio y sus cuerdas; 19 las vestiduras tejidas[mu] para el ministerio en el lugar santo, las vestiduras sagradas para el sacerdote Aarón, y las vestiduras de sus hijos para ministrar como sacerdotes(SF)».

20 Entonces toda la congregación de los hijos de Israel salió de la presencia de Moisés. 21 Y todo aquel a quien impulsó[mv] su corazón y todo aquel a quien movió su espíritu, vino y trajo la ofrenda[mw] del Señor para la obra de la tienda de reunión, para todo su servicio(SG) y para las vestiduras santas. 22 Todos aquellos de corazón generoso, tanto hombres como mujeres, vinieron y trajeron broches, pendientes, anillos y brazaletes, toda clase de objetos de oro; cada cual, pues, presentó una ofrenda[mx] de oro al Señor. 23 Y todo aquel que tenía[my] tela azul, púrpura, escarlata y lino fino, pelo de cabra, pieles de carnero teñidas de[mz] rojo y pieles de marsopa, los trajo. 24 Todo aquel que podía hacer una contribución[na] de plata y bronce[nb] trajo la contribución reservada para el Señor; y todo el que tenía[nc] madera de acacia para cualquier obra del servicio, la trajo. 25 Y todas las mujeres hábiles[nd] hilaron con sus manos, y trajeron lo que habían hilado, de tela azul, púrpura, escarlata y lino fino. 26 Y todas las mujeres cuyo corazón las llenó de habilidad[ne], hilaron pelo de cabra. 27 Y los jefes trajeron piedras de ónice y piedras de engaste para el efod y para el pectoral[nf]; 28 y las especias y el aceite para el alumbrado, para el aceite de la unción y para el incienso aromático(SH). 29 Los hijos de Israel, todos los hombres y mujeres cuyo corazón los movía a traer algo para toda la obra que el Señor había ordenado por medio[ng] de Moisés que se hiciera, trajeron una ofrenda voluntaria al Señor(SI).

30 (SJ)Entonces Moisés dijo a los hijos de Israel: Mirad, el Señor ha llamado por nombre a Bezaleel, hijo de Uri, hijo de Hur, de la tribu de Judá. 31 Y lo ha llenado del Espíritu de Dios en sabiduría, en inteligencia, en conocimiento y en toda clase de arte, 32 para elaborar[nh] diseños, para trabajar en oro, en plata y en bronce[ni], 33 y en el labrado de piedras para engaste, y en el tallado de madera, y para trabajar en toda clase de obra ingeniosa. 34 También le ha puesto en su corazón el don de enseñar, tanto a él como a Aholiab, hijo de Ahisamac, de la tribu de Dan(SK). 35 Los ha llenado de habilidad[nj] para hacer toda clase de obra de grabador, de diseñador y de bordador en tela azul, en púrpura y en escarlata y en lino fino, y de tejedor; capacitados para toda obra y creadores de diseños(SL).

36 Y Bezaleel, Aholiab y toda persona hábil[nk] en quien el Señor ha puesto sabiduría e inteligencia para saber hacer toda la obra de construcción[nl] del santuario, harán todo conforme a lo que el Señor ha ordenado.

Entonces llamó Moisés a Bezaleel y a Aholiab y a toda persona hábil[nm] en quien[nn] el Señor había puesto sabiduría, y a todo aquel cuyo corazón le impulsaba a venir a la obra para hacerla(SM). Y recibieron de Moisés todas las ofrendas[no] que los hijos de Israel habían traído para hacer la obra de la construcción[np] del santuario. Y ellos seguían trayéndole ofrendas voluntarias cada mañana. Así que vinieron todos los hombres hábiles[nq] que hacían todo el trabajo del santuario, cada cual del[nr] trabajo que estaba[ns] haciendo, y dijeron a Moisés[nt]: El pueblo trae más de lo que se necesita para la obra de construcción[nu] que el Señor nos ha ordenado que se haga[nv](SN). Entonces Moisés dio una orden, y se pasó una proclama[nw] por todo el campamento, diciendo: Ningún hombre ni mujer haga más trabajo para las contribuciones[nx] del santuario. Así se impidió que el pueblo trajera más. Porque el material[ny] que tenían era abundante, y más que suficiente para hacer toda la obra(SO).

Construcción del tabernáculo

(SP)Y todos los hombres hábiles[nz] de entre los que estaban haciendo la obra hicieron el tabernáculo[oa] con diez cortinas de lino fino torcido, y tela azul[ob], púrpura y escarlata, con querubines, obra de hábil artífice; Bezaleel las hizo. La longitud de cada cortina era de veintiocho codos[oc], y la anchura de cada cortina de cuatro codos; todas las cortinas tenían una misma medida. 10 Y unió cinco cortinas una con otra, también las otras cinco cortinas las unió una con otra. 11 E hizo lazos de tela azul en el borde de la cortina del extremo del primer enlace; lo mismo hizo en el borde de la cortina del extremo del segundo enlace. 12 Hizo cincuenta lazos en una cortina, e hizo cincuenta lazos en el borde de la cortina que estaba en el segundo enlace; los lazos se correspondían unos a otros(SQ). 13 Hizo además cincuenta broches de oro, y unió las cortinas una a la otra con los broches, de manera que el tabernáculo llegó a ser una unidad[od](SR).

14 (SS)Hizo también cortinas de pelo de cabra a manera de tienda sobre el tabernáculo; hizo once cortinas en total[oe]. 15 La longitud de cada cortina era de treinta codos, y la anchura de cada cortina de cuatro codos; las once cortinas tenían una misma medida. 16 Unió cinco cortinas entre sí y las otras seis cortinas también entre sí. 17 Hizo cincuenta lazos en el borde de la cortina del extremo del primer enlace, y cincuenta lazos hizo en el borde de la cortina del extremo del segundo enlace. 18 Hizo además cincuenta broches de bronce[of] para unir la tienda, a fin de que fuera un todo[og]. 19 Hizo también para la tienda una cubierta de pieles de carnero teñidas de[oh] rojo, y otra cubierta de pieles de marsopa por encima.

20 (ST)Hizo luego para el tabernáculo tablas de madera de acacia, colocándolas verticalmente. 21 La longitud de cada[oi] tabla era de diez codos, y de un codo y medio la anchura de cada tabla. 22 Cada tabla tenía dos espigas para unirlas[oj] una con otra; así hizo con todas las tablas del tabernáculo. 23 Hizo, pues, las tablas para el tabernáculo: veinte tablas para el lado sur[ok]. 24 También hizo cuarenta basas de plata debajo de las veinte tablas: dos basas debajo de una tabla para sus dos espigas, y dos basas debajo de otra tabla para sus dos espigas. 25 Y para el segundo lado del tabernáculo, el lado norte, hizo veinte tablas, 26 y sus cuarenta basas de plata: dos basas debajo de una tabla y dos basas debajo de la otra tabla. 27 Y para la parte posterior[ol] del tabernáculo, hacia el occidente, hizo seis tablas. 28 Hizo además dos tablas para las esquinas del tabernáculo en la parte posterior[om]. 29 Eran dobles por abajo y estaban unidas por arriba[on] hasta la[oo] primera argolla; así hizo con las dos para las dos esquinas. 30 Había ocho tablas con sus basas de plata; dieciséis basas, dos basas debajo de cada tabla.

31 (SU)Hizo también barras de madera de acacia; cinco para las tablas de un lado del tabernáculo, 32 y cinco barras para las tablas del otro[op] lado del tabernáculo, y cinco barras para las tablas del lado posterior[oq] del tabernáculo, hacia el occidente. 33 La barra del medio en el centro de las tablas la hizo pasar de un extremo al otro. 34 Y revistió de oro las tablas, e hizo de oro sus argollas por donde pasaran[or] las barras, y revistió de oro las barras.

35 (SV)Hizo además, el velo de tela azul, púrpura y escarlata y lino fino torcido; lo hizo con querubines, obra de hábil artífice. 36 Y le hizo cuatro columnas de acacia y las revistió de oro; sus ganchos eran también de oro, y fundió para ellas cuatro basas de plata. 37 Hizo también una cortina para la entrada de la tienda de tela azul, púrpura y escarlata y de lino fino torcido, obra de tejedor[os](SW), 38 con sus cinco columnas y sus ganchos; y revistió de oro sus capiteles y sus molduras; pero sus cinco basas eran de bronce[ot](SX).

Mobiliario del tabernáculo

37 (SY)Bezaleel hizo también el arca de madera de acacia; su longitud era de dos codos[ou] y medio, su anchura de un codo y medio, y su altura de un codo y medio. Y la revistió de oro puro por dentro y por fuera, y le hizo una moldura de oro alrededor. Además fundió para ella cuatro argollas de oro en sus cuatro esquinas[ov]; dos argollas a un lado de ella y dos argollas al otro lado[ow]. También hizo varas de madera de acacia y las revistió de oro. Y metió las varas por las argollas a los lados del arca, para llevarla[ox]. Hizo además un propiciatorio de oro puro; su longitud era de dos codos y medio, y su anchura de un codo y medio. Hizo igualmente dos querubines de oro; los hizo labrados a martillo, en[oy] los dos extremos del propiciatorio; un querubín en[oz] un extremo, y el otro querubín en[pa] el otro extremo; hizo los querubines en[pb] los dos extremos de una pieza con el propiciatorio. Y los querubines tenían extendidas las alas hacia arriba, cubriendo el propiciatorio con sus alas, uno[pc] frente al otro; los rostros de los querubines estaban vueltos hacia el propiciatorio.

10 (SZ)Hizo asimismo la mesa de madera de acacia; su longitud era de dos codos, su anchura de un codo y su altura de un codo y medio. 11 Y la revistió de oro puro y le hizo una moldura de oro alrededor. 12 Le hizo también alrededor un borde de un palmo menor de ancho, e hizo una moldura de oro alrededor del[pd] borde. 13 Y fundió para ella cuatro argollas de oro, y puso las argollas en las cuatro esquinas que estaban sobre sus cuatro patas. 14 Cerca del borde estaban las argollas donde se metían[pe] las varas para llevar la mesa. 15 E hizo las varas de madera de acacia para llevar la mesa y las revistió de oro. 16 Hizo también los utensilios que estaban en la mesa: sus fuentes[pf], sus vasijas[pg], sus tazones[ph] y sus jarros, con los cuales hacer[pi] las libaciones; todo de oro puro.

17 (TA)Hizo además el candelabro de oro puro. Hizo el candelabro labrado a martillo, su base y su caña; sus copas, sus cálices[pj] y sus flores eran de una pieza con él. 18 Y salían seis brazos de sus lados, tres brazos del candelabro de uno de sus lados y tres brazos del candelabro del otro[pk] lado. 19 Había tres copas en forma de flor de almendro, un cáliz y una flor en un brazo, y tres copas en forma de flor de almendro, un cáliz y una flor en el otro brazo; así en los seis brazos que salían del candelabro. 20 Y en la caña del candelabro había cuatro copas en forma de flor de almendro, con sus cálices y sus flores. 21 Y había un cáliz debajo de los dos primeros brazos que salían de él, y un cáliz debajo de los dos siguientes brazos que salían de él, y un cáliz debajo de los dos últimos brazos que salían de él; así con[pl] los seis brazos que salían del candelabro. 22 Sus cálices y sus brazos eran de una pieza con él; todo era una sola pieza de oro puro labrado a martillo. 23 También hizo de oro puro sus siete lámparas con sus despabiladeras y sus platillos[pm]. 24 Hizo el candelabro y todos sus utensilios de un talento[pn] de oro puro.

25 (TB)Entonces hizo el altar del incienso de madera de acacia, de un codo su longitud, de un codo su anchura, cuadrado, y de dos codos su altura. Sus cuernos eran de una pieza con él. 26 Lo revistió de oro puro: su parte superior, sus lados[po] en derredor y sus cuernos; e hizo una moldura de oro alrededor. 27 Y le hizo dos argollas de oro debajo de su moldura, en dos de sus lados, en lados opuestos[pp], por donde pasaran[pq] las varas con las cuales transportarlo. 28 Entonces hizo las varas de madera de acacia y las revistió de oro. 29 E hizo el aceite de la santa unción y el incienso puro, de especias aromáticas, obra de perfumador(TC).

El altar del holocausto, la pila y el atrio

38 (TD)Hizo también el altar del holocausto de madera de acacia, de cinco codos[pr] su longitud, de cinco codos su anchura, cuadrado, y de tres codos su altura. Y le hizo cuernos en sus cuatro esquinas; los cuernos eran de una misma pieza con el altar[ps], y lo revistió de bronce[pt]. Hizo asimismo todos los utensilios del altar: los calderos, las palas, los tazones, los garfios y los braseros. Todos sus utensilios los hizo de bronce. Y por debajo, debajo de su borde, hizo para el altar un enrejado de bronce en forma de red, que llegaba hasta la mitad del altar. Y fundió cuatro argollas en los cuatro extremos del enrejado de bronce por donde se metían[pu] las varas. Hizo también las varas de madera de acacia y las revistió de bronce. Y metió las varas por las argollas que estaban en los lados del altar, para transportarlo. Lo hizo hueco, de tablas.

Además hizo la pila de bronce y su base de bronce(TE), con los espejos de las mujeres que servían a la puerta de la tienda de reunión.

(TF)Hizo también el atrio; hacia el lado del Neguev, al sur, las cortinas del atrio eran de lino fino torcido, de cien codos. 10 Sus veinte columnas y sus veinte basas eran de bronce; los ganchos de las columnas y sus molduras[pv] eran de plata. 11 Por el lado norte había cien codos; sus veinte columnas con sus veinte basas eran de bronce, los ganchos de las columnas y sus molduras eran de plata. 12 Por el lado occidental había cortinas de cincuenta codos con sus diez columnas y sus diez basas; los ganchos de las columnas y sus molduras eran de plata. 13 Y por el lado oriental[pw] había cincuenta codos. 14 Las cortinas a un lado[px] de la entrada eran de quince codos, con tres[py] columnas y sus tres basas, 15 y lo mismo al otro[pz] lado[qa]. A los dos lados[qb] de la puerta del atrio había cortinas de quince codos, con sus tres columnas y sus tres basas. 16 Todas las cortinas alrededor del atrio eran de lino fino torcido. 17 Y las basas para las columnas eran de bronce, los ganchos de las columnas y sus molduras, de plata, y el revestimiento de sus capiteles, de plata, y todas las columnas del atrio tenían molduras de plata. 18 Y la cortina de la entrada del atrio de tela azul[qc], púrpura y escarlata, y lino fino torcido era obra de tejedor[qd]. La longitud era de veinte codos y la altura[qe] de cinco codos, lo mismo que las cortinas del atrio. 19 Sus cuatro columnas y sus cuatro basas eran de bronce; sus ganchos eran de plata, y el revestimiento de sus capiteles y sus molduras eran también de plata. 20 Todas las estacas del tabernáculo[qf] y del atrio alrededor eran de bronce.

Resumen del costo del tabernáculo

21 Esta es la suma de las cosas[qg] del tabernáculo, el tabernáculo del testimonio, según fueron enumeradas conforme al mandato[qh] de Moisés para el servicio de los levitas, bajo la dirección[qi] de Itamar, hijo del sacerdote Aarón. 22 Y Bezaleel, hijo de Uri, hijo de Hur, de la tribu de Judá(TG), hizo todo lo que el Señor había mandado a Moisés. 23 Y con él estaba Aholiab, hijo de Ahisamac, de la tribu de Dan, un grabador, artífice y tejedor[qj](TH) en tela azul[qk], púrpura y escarlata y en lino fino.

24 El total del oro empleado para la obra, en toda la obra del santuario, es decir, el oro de la ofrenda mecida, fue de veintinueve talentos[ql] y setecientos treinta siclos[qm], según el siclo del santuario(TI). 25 (TJ)Y la plata de los que fueron contados de la congregación, fue cien talentos y mil setecientos setenta y cinco siclos, según el siclo del santuario; 26 un becá por cabeza, o sea medio siclo, según el siclo del santuario, por cada uno de[qn] los que fueron contados(TK) de veinte años arriba, por cada uno de los seiscientos tres mil quinientos cincuenta(TL). 27 Los cien talentos de plata fueron para fundir las basas del santuario y las basas del velo; cien basas por los cien talentos, un talento por basa. 28 Y de los mil setecientos setenta y cinco siclos hizo ganchos para las columnas y revistió sus capiteles y les hizo molduras. 29 Y el bronce de la ofrenda mecida fue setenta talentos y dos mil cuatrocientos siclos. 30 Con él hizo las basas de la entrada de la tienda de reunión, el altar de bronce, su enrejado de bronce y todos los utensilios del altar, 31 las basas del atrio alrededor y las basas de la entrada del atrio, todas las estacas del tabernáculo y todas las estacas del atrio alrededor.

Las vestiduras sacerdotales

39 Además, de la tela azul[qo], púrpura y escarlata(TM) hicieron vestiduras finamente tejidas para ministrar en el lugar santo, y también hicieron las vestiduras sagradas para Aarón(TN), tal como el Señor había mandado a Moisés.

(TO)También hizo el efod de oro, de tela azul, púrpura y escarlata y de lino fino torcido. Y batieron a martillo láminas de oro, y las cortaron en hilos para entretejerlas[qp] con la tela azul, púrpura y escarlata y el lino fino, obra de hábil artífice. Hicieron para el efod[qq] hombreras que se fijaban al mismo, y lo fijaron sobre sus dos extremos. Y el cinto hábilmente tejido que estaba sobre él, era del mismo material, de la misma hechura: de oro, de tela azul, púrpura y escarlata y de lino fino torcido, tal como el Señor había mandado a Moisés.

También labraron las piedras de ónice, montadas en engastes de filigrana de oro; fueron grabadas como las grabaduras de un sello, con[qr] los nombres de los hijos de Israel(TP). Y las puso sobre las hombreras del efod, como piedras memoriales para los hijos de Israel(TQ), tal como el Señor había mandado a Moisés.

(TR)E hizo el pectoral, obra de hábil artífice como la obra del efod: de oro, de tela azul, púrpura y escarlata y de lino fino torcido. Era cuadrado y doble; hicieron el pectoral de un palmo de largo y un palmo de ancho al ser doblado. 10 Y montaron[qs] en él cuatro hileras de piedras. La primera hilera era un rubí, un topacio y una esmeralda; 11 la segunda hilera, una turquesa, un zafiro y un diamante; 12 la tercera hilera, un jacinto, una ágata y una amatista, 13 y la cuarta hilera, un berilo, un ónice y un jaspe. Estaban montadas en engaste de filigrana de oro. 14 Y las piedras correspondían a los nombres de los hijos de Israel; eran doce, conforme a sus nombres, grabadas como las grabaduras de un sello, cada una con su nombre conforme a las doce tribus. 15 Y en el pectoral hicieron cadenillas de oro puro en forma[qt] de cordones trenzados. 16 Hicieron también dos engastes de filigrana de oro y dos anillos de oro, y pusieron los dos anillos en los dos extremos del pectoral. 17 Y pusieron los dos cordones de oro en los anillos al extremo del pectoral. 18 Y colocaron los otros dos extremos de los dos cordones en los dos engastes de filigrana, y los fijaron en las hombreras del efod en su parte delantera. 19 Hicieron otros dos anillos de oro y los colocaron en los dos extremos del pectoral, en el borde que da al lado interior del efod. 20 E hicieron otros dos anillos de oro, y los pusieron en la parte inferior de las dos hombreras del efod, delante, cerca de su unión, sobre el cinto tejido del efod. 21 Ataron el pectoral por sus anillos a los anillos del efod con un cordón azul, para que estuviera sobre el cinto tejido del efod y para que el pectoral no se desprendiera del efod, tal como el Señor había mandado a Moisés.

22 (TS)Hizo asimismo el manto del efod de obra tejida, todo de tela azul; 23 y la abertura del manto estaba en el centro, como la abertura de una cota de malla, con una orla todo alrededor de la abertura para que no se rompiera. 24 Y en el borde inferior del manto hicieron granadas de tela azul, púrpura y escarlata y de lino torcido. 25 Hicieron también campanillas de oro puro, y pusieron las campanillas entre las granadas alrededor de todo el borde del manto[qu], 26 alternando una campanilla[qv] y una granada alrededor de todo el borde del manto para el servicio, tal como el Señor había mandado a Moisés.

27 (TT)Y para Aarón y sus hijos hicieron las túnicas de lino fino tejido, 28 la tiara de lino fino, los adornos de las mitras de lino fino, los calzoncillos de lino, de lino fino torcido, 29 y el cinturón de lino fino torcido, de azul, púrpura y escarlata, obra de tejedor[qw], tal como el Señor había mandado a Moisés.

30 (TU)E hicieron la lámina de la diadema santa de oro puro, y grabaron en ella como la grabadura[qx] de un sello: Santidad[qy] al Señor. 31 Y le pusieron un cordón azul para sujetarla[qz] sobre la tiara por arriba, tal como el Señor había mandado a Moisés.

32 (TV)Así fue acabada toda la obra del tabernáculo[ra] de la tienda de reunión. Los hijos de Israel hicieron conforme a todo lo que el Señor había mandado a Moisés; así lo hicieron.

La obra presentada a Moisés

33 Y trajeron el tabernáculo a Moisés, la tienda con todo su mobiliario[rb]: sus broches, sus tablas, sus barras, sus columnas y sus basas; 34 la cubierta de pieles de carnero teñidas de[rc] rojo, la cubierta de pieles de marsopa y el velo de separación; 35 el arca del testimonio, sus varas y el propiciatorio; 36 la mesa, todos sus utensilios y el pan de la Presencia[rd]; 37 el candelabro de oro puro con su conjunto de lámparas[re] y todos sus utensilios, y el aceite para el alumbrado; 38 el altar de oro, el aceite de la unción, el incienso aromático y la cortina para la entrada de la tienda; 39 el altar de bronce[rf] con su enrejado de bronce[rg], sus varas y todos sus utensilios, la pila y su base; 40 las cortinas del atrio con sus columnas y sus basas, la cortina para la entrada del atrio, sus cuerdas, sus estacas y todos los utensilios del servicio del tabernáculo de la tienda de reunión; 41 las vestiduras tejidas para ministrar en el lugar santo y las vestiduras sagradas para el sacerdote Aarón y las vestiduras de sus hijos para ministrar como sacerdotes. 42 Los hijos de Israel hicieron toda la obra conforme a todo lo que el Señor había ordenado a Moisés. 43 Y Moisés examinó[rh] toda la obra, y he aquí, la habían llevado a cabo; tal como el Señor había ordenado, así la habían hecho. Y Moisés los bendijo(TW).

Moisés erige el tabernáculo

40 Entonces habló el Señor a Moisés, diciendo: El primer día del mes primero levantarás el tabernáculo[ri](TX) de la tienda de reunión(TY). Pondrás allí el arca del testimonio y cubrirás el arca con el velo(TZ). Y meterás la mesa(UA), y pondrás en orden lo que va sobre ella[rj](UB); meterás también el candelabro y colocarás encima sus lámparas(UC). Asimismo pondrás el altar de oro para el incienso delante del arca del testimonio(UD), y colocarás la cortina a la entrada del tabernáculo. Y pondrás el altar del holocausto delante de la entrada del tabernáculo de la tienda de reunión. Después colocarás la pila entre la tienda de reunión y el altar, y pondrás agua en ella[rk](UE). Pondrás el atrio alrededor y colgarás el velo[rl] a la entrada del atrio. Luego tomarás el aceite de la unción, y ungirás el tabernáculo y todo lo que hay en él; y lo consagrarás con todos sus utensilios, y será santo(UF). 10 Ungirás además el altar del holocausto y todos sus utensilios; y consagrarás el altar, y el altar será santísimo(UG). 11 Ungirás también la pila con su base, y la consagrarás. 12 Entonces harás que Aarón y sus hijos se acerquen a la entrada de la tienda de reunión, y los lavarás con agua(UH). 13 Y vestirás a Aarón con las vestiduras sagradas, lo ungirás y lo consagrarás para que me sirva como sacerdote(UI). 14 También harás que sus hijos se acerquen y les pondrás las túnicas; 15 y los ungirás, como ungiste a su padre, para que me sirvan[rm] como sacerdotes; y su unción les servirá[rn] para sacerdocio perpetuo por todas sus generaciones(UJ). 16 Y Moisés hizo conforme a todo lo que el Señor le había mandado; así lo hizo.

17 Y aconteció que en el primer mes del[ro] año segundo, el[rp] día primero del mes, el tabernáculo fue levantado(UK). 18 Moisés levantó el tabernáculo y puso sus basas, colocó sus tablas, metió[rq] sus barras y erigió sus columnas. 19 Y extendió la tienda sobre el tabernáculo y puso la cubierta de la tienda arriba, sobre él, tal como el Señor había mandado a Moisés. 20 Entonces tomó el testimonio y lo puso en el arca(UL), colocó las varas en el arca y puso el propiciatorio arriba, sobre el arca. 21 Y metió el arca en el tabernáculo y puso un velo por cortina y cubrió el arca del testimonio(UM), tal como el Señor había mandado a Moisés. 22 Puso también la mesa en la tienda de reunión, en el lado norte del tabernáculo(UN), fuera del velo; 23 y puso en orden sobre ella los panes delante del Señor(UO), tal como el Señor había mandado a Moisés. 24 Entonces colocó el candelabro en la tienda de reunión, frente a la mesa, en el lado sur del tabernáculo, 25 y encendió las lámparas(UP) delante del Señor, tal como el Señor había mandado a Moisés. 26 Luego colocó el altar de oro en la tienda de reunión, delante del velo(UQ); 27 y quemó en él incienso aromático(UR), tal como el Señor había ordenado a Moisés. 28 Después colocó la cortina para la entrada del tabernáculo, 29 y puso el altar del holocausto delante de la entrada del tabernáculo de la tienda de reunión(US), y ofreció sobre él el holocausto y la ofrenda de cereal(UT), tal como el Señor había ordenado a Moisés. 30 Puso la pila entre la tienda de reunión y el altar, y puso en ella agua para las abluciones, 31 y con[rr] ella Moisés, Aarón y sus hijos se lavaban las manos y los pies(UU). 32 Cuando entraban en la tienda de reunión y cuando se acercaban al altar, se lavaban, tal como el Señor había ordenado a Moisés. 33 Y Moisés levantó el atrio alrededor del tabernáculo y del altar, y colgó[rs] la cortina para la entrada del atrio. Así acabó Moisés la obra(UV).

La nube sobre el tabernáculo

34 (UW)Entonces la nube cubrió la tienda de reunión y la gloria del Señor llenó el tabernáculo(UX). 35 Y Moisés no podía entrar en la tienda de reunión porque la nube estaba[rt] sobre ella y la gloria del Señor llenaba el tabernáculo(UY). 36 Y en todas sus jornadas cuando la nube se alzaba de sobre el tabernáculo, los hijos de Israel se ponían en marcha(UZ); 37 pero si la nube no se alzaba, ellos no se ponían en marcha hasta el día en que se alzaba(VA). 38 Porque la nube del Señor estaba de día sobre el tabernáculo, y de noche había fuego allí[ru] a la vista de toda la casa de Israel(VB) en todas sus jornadas.

Footnotes

  1. Éxodo 19:1 Lit., en este
  2. Éxodo 19:12 Lit., diciendo
  3. Éxodo 19:13 Lit., el cuerno
  4. Éxodo 19:16 Lit., sonidos
  5. Éxodo 19:17 Lit., en la parte baja
  6. Éxodo 19:18 Lit., su
  7. Éxodo 19:19 Lit., con una voz o con un sonido
  8. Éxodo 19:21 Lit., testifica
  9. Éxodo 19:21 Lit., caigan
  10. Éxodo 19:23 Lit., testificaste
  11. Éxodo 19:24 Lit., y sube
  12. Éxodo 19:25 Lit., y les dijo
  13. Éxodo 20:2 Lit., esclavos
  14. Éxodo 20:3 O, además de, o, junto a
  15. Éxodo 20:4 O, imagen tallada
  16. Éxodo 20:5 O, te inclinarás a ellas
  17. Éxodo 20:5 U, honrarás
  18. Éxodo 20:5 Lit., sobre
  19. Éxodo 20:10 Lit., tu peregrino que está en tus puertas
  20. Éxodo 20:13 O, No asesinarás
  21. Éxodo 20:18 Lit., los sonidos
  22. Éxodo 20:20 Lit., esté delante de
  23. Éxodo 20:22 Lit., he hablado con vosotros
  24. Éxodo 20:23 O, además de mí
  25. Éxodo 21:3 Lit., por sí mismo
  26. Éxodo 21:3 Lit., por sí mismo
  27. Éxodo 21:4 Lit., por sí mismo
  28. Éxodo 21:6 O, los jueces; i.e., los jueces que juzgaban en nombre de Dios
  29. Éxodo 21:8 Lit., Si es mala a los ojos de
  30. Éxodo 21:8 Así en algunas versiones antiguas; en heb., que no la designó
  31. Éxodo 21:10 Lit., carne
  32. Éxodo 21:13 Lit., el que
  33. Éxodo 21:16 Lit., robe
  34. Éxodo 21:16 Lit., mano
  35. Éxodo 21:19 Lit., si
  36. Éxodo 21:19 Lit., su sentarse
  37. Éxodo 21:19 Lit., y curando hará que cure
  38. Éxodo 21:20 Lit., sufrirá venganza
  39. Éxodo 21:21 Lit., permanece
  40. Éxodo 21:21 Lit., dinero suyo
  41. Éxodo 21:22 Lit., sus hijos salen
  42. Éxodo 21:22 Lit., ponga sobre él
  43. Éxodo 21:22 Lit., mediante arbitrio
  44. Éxodo 21:25 Lit., verdugón
  45. Éxodo 21:25 Lit., verdugón
  46. Éxodo 21:27 Lit., caer
  47. Éxodo 21:29 Lit., testificado
  48. Éxodo 21:30 Lit., se le imponga
  49. Éxodo 21:31 Lit., o acornea a una hija
  50. Éxodo 21:31 Lit., este juicio
  51. Éxodo 21:32 Un siclo equivale aprox. a 11.4 gramos
  52. Éxodo 21:33 Lit., o si alguno cava
  53. Éxodo 21:34 Lit., devolverá
  54. Éxodo 21:35 O, su precio
  55. Éxodo 22:1 En el texto heb., cap. 21:37
  56. Éxodo 22:2 En el texto heb., cap. 22:1
  57. Éxodo 22:2 Lit., hallado
  58. Éxodo 22:2 Lit., por su
  59. Éxodo 22:3 Lit., si sobre él
  60. Éxodo 22:3 Lit., por su
  61. Éxodo 22:4 Lit., mano
  62. Éxodo 22:8 Lit., se acercará
  63. Éxodo 22:8 O, Dios
  64. Éxodo 22:8 Lit., extendió su mano a
  65. Éxodo 22:9 O, todo asunto de transgresión
  66. Éxodo 22:9 Lit., el asunto
  67. Éxodo 22:9 O, Dios
  68. Éxodo 22:9 O, Dios
  69. Éxodo 22:10 Lit., llevado
  70. Éxodo 22:11 Lit., si
  71. Éxodo 22:11 Lit., extendió su mano a
  72. Éxodo 22:17 Lit., pesará plata
  73. Éxodo 22:19 I.e., cohabite
  74. Éxodo 22:20 Lit., los dioses
  75. Éxodo 22:20 O, dedicado al anatema
  76. Éxodo 22:25 Lit., con
  77. Éxodo 22:25 Lit., no pondrás sobre él
  78. Éxodo 22:27 Lit., piel
  79. Éxodo 22:28 O, injuriarás
  80. Éxodo 22:28 O, a los jueces
  81. Éxodo 22:29 Lit., tu plenitud y tus lágrimas
  82. Éxodo 23:1 Lit., unirás tu mano
  83. Éxodo 23:1 O, malicioso
  84. Éxodo 23:2 Lit., a muchos
  85. Éxodo 23:2 O, responderás
  86. Éxodo 23:2 Lit., a muchos
  87. Éxodo 23:3 Lit., ni honrarás
  88. Éxodo 23:5 Lit., ciertamente lo librarás junto con él
  89. Éxodo 23:8 O, presente
  90. Éxodo 23:8 O, presente
  91. Éxodo 23:8 O, la causa
  92. Éxodo 23:9 O, peregrino(s)
  93. Éxodo 23:9 Lit., el alma
  94. Éxodo 23:9 O, peregrino(s)
  95. Éxodo 23:9 O, peregrino(s)
  96. Éxodo 23:11 Lit., caer
  97. Éxodo 23:12 Lit., el peregrino
  98. Éxodo 23:13 Lit., vuestra boca
  99. Éxodo 23:15 Lit., no se presentarán
  100. Éxodo 23:17 Heb., YHWH, generalmente traducido Señor
  101. Éxodo 23:21 Lit., Ponte en guardia
  102. Éxodo 23:25 O, para que bendiga
  103. Éxodo 23:26 O, completaré
  104. Éxodo 23:31 Lit., mar de Cañas
  105. Éxodo 23:31 Lit., la
  106. Éxodo 23:32 Lit., cortarás
  107. Éxodo 23:33 Lit., trampa
  108. Éxodo 24:3 O, leyes, o, juicios
  109. Éxodo 24:4 Lit., debajo
  110. Éxodo 24:8 Lit., cortado
  111. Éxodo 24:8 Lit., sobre
  112. Éxodo 24:9 Lit., y
  113. Éxodo 24:10 Lit., y tan
  114. Éxodo 24:12 Lit., estate
  115. Éxodo 24:12 Lit., y
  116. Éxodo 24:12 Lit., el mandamiento
  117. Éxodo 24:14 Lit., sea dueño de asuntos
  118. Éxodo 24:16 Lit., moró
  119. Éxodo 25:2 U, ofrenda alzada
  120. Éxodo 25:2 U, ofrenda alzada
  121. Éxodo 25:3 U, ofrenda alzada
  122. Éxodo 25:4 O, violeta
  123. Éxodo 25:7 O, la bolsa
  124. Éxodo 25:9 O, sus utensilios
  125. Éxodo 25:10 Un codo equivale aprox. a 45 cm., y así en el resto del cap.
  126. Éxodo 25:11 Lit., alrededor sobre
  127. Éxodo 25:12 Lit., pies
  128. Éxodo 25:12 Lit., segundo lado de ella
  129. Éxodo 25:15 Lit., estarán
  130. Éxodo 25:18 Lit., desde
  131. Éxodo 25:19 Lit., desde
  132. Éxodo 25:19 Lit., desde
  133. Éxodo 25:20 Lit., y sus rostros uno hacia el otro
  134. Éxodo 25:25 Lit., para el
  135. Éxodo 25:29 O, platos
  136. Éxodo 25:29 O, cucharas
  137. Éxodo 25:29 Lit., tazones de libación
  138. Éxodo 25:29 Lit., se derramarán
  139. Éxodo 25:30 O, de la Proposición; lit., del Rostro
  140. Éxodo 25:30 O, continuamente
  141. Éxodo 25:31 O, bulbos, y así en el resto del cap.
  142. Éxodo 25:32 Lit., segundo
  143. Éxodo 25:33 Lit., en un
  144. Éxodo 25:35 Lit., para
  145. Éxodo 25:37 Lit., frente a él
  146. Éxodo 25:38 O, ceniceros
  147. Éxodo 25:39 Un talento equivale aprox. a 34 kg.
  148. Éxodo 26:1 O, la morada, y así en el resto del cap.
  149. Éxodo 26:1 O, violeta, y así en el resto del cap.
  150. Éxodo 26:2 Un codo equivale aprox. a 45 cm., y así en el resto del cap.
  151. Éxodo 26:4 Lit., la primera
  152. Éxodo 26:5 Lit., el extremo
  153. Éxodo 26:6 Lit., uno
  154. Éxodo 26:9 Lit., hacia el frente de la parte delantera
  155. Éxodo 26:10 Lit., la primera
  156. Éxodo 26:11 O, cobre
  157. Éxodo 26:11 Lit., sea una
  158. Éxodo 26:14 O, curtidas en
  159. Éxodo 26:16 Lit., la
  160. Éxodo 26:17 Lit., unidas
  161. Éxodo 26:18 Lit., hacia el lado del Neguev, al sur
  162. Éxodo 26:22 Lit., los extremos
  163. Éxodo 26:23 Lit., los extremos
  164. Éxodo 26:27 Lit., segundo
  165. Éxodo 26:27 Lit., los extremos
  166. Éxodo 26:28 Lit., medio
  167. Éxodo 26:29 Lit., como lugares para
  168. Éxodo 26:32 Lit., pondrás
  169. Éxodo 26:33 Lit., Pondrás
  170. Éxodo 26:33 Lit., dentro
  171. Éxodo 26:33 Lit., separará para vosotros
  172. Éxodo 26:34 O, asiento de la misericordia
  173. Éxodo 26:36 O, recamador
  174. Éxodo 26:37 O, cobre
  175. Éxodo 27:1 Un codo equivale aprox. a 45 cm.
  176. Éxodo 27:2 Lit., con él
  177. Éxodo 27:2 O, cobre, y así en el resto del cap.
  178. Éxodo 27:7 Lit., sus
  179. Éxodo 27:9 O, de la morada, y así en el vers. 19
  180. Éxodo 27:9 Lit., Hacia el lado del Neguev, al sur
  181. Éxodo 27:10 O, filetes, o, anillas, y así en los vers. 11 y 17
  182. Éxodo 27:13 Lit., lado oriental, hacia el oriente
  183. Éxodo 27:14 Lit., hombro
  184. Éxodo 27:15 Lit., segundo hombro
  185. Éxodo 27:16 O, violeta
  186. Éxodo 27:16 O, recamador
  187. Éxodo 27:18 Lit., cincuenta por cincuenta
  188. Éxodo 27:20 O, la luminaria
  189. Éxodo 27:20 Lit., ascienda
  190. Éxodo 28:3 Lit., sabios de corazón
  191. Éxodo 28:4 O, una bolsa, y así en el resto del cap.
  192. Éxodo 28:5 O, violeta, y así en el resto del cap.
  193. Éxodo 28:8 Lit., de él
  194. Éxodo 28:10 Lit., segunda
  195. Éxodo 28:11 Lit., una obra de lapidario, las grabaduras de un sello
  196. Éxodo 28:14 Lit., obra
  197. Éxodo 28:16 Lit., doblado doble
  198. Éxodo 28:17 Lit., Y lo llenarás de un engaste de piedras, cuatro
  199. Éxodo 28:20 Lit., entretejidas con oro en sus engastes
  200. Éxodo 28:22 Lit., obra
  201. Éxodo 28:25 Lit., pondrás
  202. Éxodo 28:30 I.e., las luces y las perfecciones
  203. Éxodo 28:32 O, para su cabeza
  204. Éxodo 28:34 Lit., una
  205. Éxodo 28:34 Lit., una
  206. Éxodo 28:35 Lit., para ministrar
  207. Éxodo 28:35 Lit., su sonido
  208. Éxodo 28:36 O, Consagrado
  209. Éxodo 28:37 Lit., pondrás
  210. Éxodo 28:38 O, cargará
  211. Éxodo 28:39 O, recamador
  212. Éxodo 28:41 Lit., llenarás su mano
  213. Éxodo 28:42 Lit., serán
  214. Éxodo 28:43 Lit., estarán sobre
  215. Éxodo 28:43 O, iniquidad
  216. Éxodo 28:43 Lit., simiente
  217. Éxodo 29:5 O, la bolsa
  218. Éxodo 29:9 Lit., llenarás la mano de Aarón y de
  219. Éxodo 29:13 O, apéndice sobre el
  220. Éxodo 29:17 Lit., en sus
  221. Éxodo 29:17 Lit., sobre
  222. Éxodo 29:17 Lit., sobre
  223. Éxodo 29:19 Lit., segundo
  224. Éxodo 29:21 Lit., sus hijos con él
  225. Éxodo 29:22 O, apéndice sobre el
  226. Éxodo 29:22 Lit., plenitud; y así en el resto del cap.
  227. Éxodo 29:24 Lit., palmas
  228. Éxodo 29:24 Lit., palmas
  229. Éxodo 29:26 Lit., que es de
  230. Éxodo 29:28 O, estatuto perpetuo
  231. Éxodo 29:29 Lit., para ungir en ellas y llenar sus manos en ellas
  232. Éxodo 29:33 Lit., Así las comerán
  233. Éxodo 29:33 Lit., para llenar su mano para santificarlos
  234. Éxodo 29:33 Lit., el extraño
  235. Éxodo 29:35 Lit., llenarás su mano
  236. Éxodo 29:36 U, ofrecerás una ofrenda por el pecado sobre el altar
  237. Éxodo 29:39 Lit., segundo
  238. Éxodo 29:39 Lit., entre las dos tardes
  239. Éxodo 29:40 Un hin equivale aprox. a 3.7 litros
  240. Éxodo 29:41 Lit., segundo
  241. Éxodo 29:41 Lit., entre las dos tardes
  242. Éxodo 29:41 Lit., conforme a la
  243. Éxodo 29:41 Lit., conforme a su
  244. Éxodo 30:2 Un codo equivale aprox. a 45 cm.
  245. Éxodo 30:2 Lit., cuernos de sí mismo
  246. Éxodo 30:3 Lit., paredes
  247. Éxodo 30:4 Lit., sus dos lados
  248. Éxodo 30:4 Lit., será como lugares
  249. Éxodo 30:6 Lit., Y lo pondrás
  250. Éxodo 30:6 Lit., sobre el
  251. Éxodo 30:8 Lit., haga ascender
  252. Éxodo 30:8 Lit., entre las dos tardes
  253. Éxodo 30:9 Lit., él
  254. Éxodo 30:10 Lit., sobre sus cuernos
  255. Éxodo 30:12 Lit., una suma
  256. Éxodo 30:12 Lit., alma
  257. Éxodo 30:13 Lit., que pase a los que sean enumerados; y así en el vers. 14
  258. Éxodo 30:13 Un siclo equivale aprox. a 11.4 gramos
  259. Éxodo 30:13 U, óbolos
  260. Éxodo 30:13 U, ofrenda alzada
  261. Éxodo 30:14 U, ofrenda alzada del
  262. Éxodo 30:15 U, ofrenda alzada del
  263. Éxodo 30:15 Lit., almas
  264. Éxodo 30:16 Lit., almas
  265. Éxodo 30:18 O, cobre
  266. Éxodo 30:19 Lit., de
  267. Éxodo 30:20 Lit., o
  268. Éxodo 30:21 Lit., él
  269. Éxodo 30:21 Lit., simiente
  270. Éxodo 30:23 Lit., Toma para ti
  271. Éxodo 30:24 Un hin equivale aprox. a 3.7 litros
  272. Éxodo 30:32 Lit., la carne de hombre
  273. Éxodo 30:32 Lit., su proporción
  274. Éxodo 30:33 Lit., mezcle
  275. Éxodo 30:33 Lit., extraño
  276. Éxodo 30:33 Lit., sus parientes
  277. Éxodo 30:34 Lit., Toma para ti
  278. Éxodo 30:34 O, marina, u, ónice
  279. Éxodo 30:35 O, salado
  280. Éxodo 30:37 Lit., en su proporción
  281. Éxodo 30:37 Lit., para vosotros
  282. Éxodo 30:38 Lit., para oler de él
  283. Éxodo 30:38 Lit., sus parientes
  284. Éxodo 31:4 Lit., diseñar
  285. Éxodo 31:4 O, cobre
  286. Éxodo 31:6 Lit., dado
  287. Éxodo 31:6 Lit., sabios de corazón
  288. Éxodo 31:6 Lit., sabiduría
  289. Éxodo 31:8 O, vasos
  290. Éxodo 31:8 O, vasos
  291. Éxodo 31:9 O, vasos
  292. Éxodo 31:10 O, del servicio
  293. Éxodo 31:14 Lit., sus parientes
  294. Éxodo 31:16 Lit., celebrando el día de reposo
  295. Éxodo 32:1 Lit., Ven
  296. Éxodo 32:1 O, unos dioses que vayan
  297. Éxodo 32:4 O, Estos son tus dioses que te han sacado
  298. Éxodo 32:5 Lit., de él
  299. Éxodo 32:8 O, Estos son tus dioses que te han sacado
  300. Éxodo 32:13 Lit., simiente
  301. Éxodo 32:13 Lit., vuestra simiente
  302. Éxodo 32:15 Lit., por los dos de sus
  303. Éxodo 32:17 Lit., en su gritería
  304. Éxodo 32:19 Lit., debajo
  305. Éxodo 32:22 Lit., que está en el mal
  306. Éxodo 32:23 O, unos dioses que vayan
  307. Éxodo 32:25 Lit., de los que se levantan contra ellos
  308. Éxodo 32:27 O, pariente
  309. Éxodo 32:29 Lit., Llenad vuestra mano
  310. Éxodo 32:30 Lit., pecado
  311. Éxodo 32:31 Lit., pecado
  312. Éxodo 32:31 O, unos dioses
  313. Éxodo 32:32 Lit., de tu
  314. Éxodo 32:34 Lit., visitaré su pecado sobre ellos
  315. Éxodo 33:1 Lit., simiente
  316. Éxodo 33:4 Lit., palabra
  317. Éxodo 33:5 Lit., subiera
  318. Éxodo 33:7 Lit., del campamento
  319. Éxodo 33:9 Lit., Y sucedía que
  320. Éxodo 33:15 O, subir
  321. Éxodo 33:21 Lit., conmigo
  322. Éxodo 33:22 Lit., palma
  323. Éxodo 33:23 Lit., palma
  324. Éxodo 34:2 O, de mañana
  325. Éxodo 34:6 O, verdad
  326. Éxodo 34:8 Lit., y se inclinó
  327. Éxodo 34:9 O, heredad
  328. Éxodo 34:10 Lit., creado
  329. Éxodo 34:10 Lit., estás
  330. Éxodo 34:12 Lit., trampa
  331. Éxodo 34:13 I.e., símbolos de madera de una deidad femenina
  332. Éxodo 34:15 Lit., la
  333. Éxodo 34:15 Lit., a sus dioses
  334. Éxodo 34:16 Lit., sus hijas
  335. Éxodo 34:19 Lit., Toda abertura
  336. Éxodo 34:19 Lit., la abertura
  337. Éxodo 34:20 Lit., la abertura
  338. Éxodo 34:20 Lit., no se presentarán
  339. Éxodo 34:23 Heb., YHWH, generalmente traducido Señor
  340. Éxodo 34:24 Lit., desposeeré
  341. Éxodo 34:25 Lit., matarás
  342. Éxodo 34:28 Lit., las diez palabras
  343. Éxodo 34:29 Lit., El
  344. Éxodo 34:34 Lit., hablaba
  345. Éxodo 34:35 Lit., El
  346. Éxodo 35:1 Lit., hacerlas
  347. Éxodo 35:5 U, ofrenda alzada
  348. Éxodo 35:5 U, ofrenda alzada
  349. Éxodo 35:5 O, cobre
  350. Éxodo 35:6 O, violeta, y así en el resto del cap.
  351. Éxodo 35:9 O, la bolsa
  352. Éxodo 35:10 Lit., de corazón sabio
  353. Éxodo 35:11 O, la morada, y así en el resto del cap.
  354. Éxodo 35:13 O, vasos
  355. Éxodo 35:13 O, de la Proposición; lit., del Rostro
  356. Éxodo 35:15 Lit., entrada
  357. Éxodo 35:16 O, cobre
  358. Éxodo 35:16 O, vasos
  359. Éxodo 35:19 O, del servicio
  360. Éxodo 35:21 Lit., levantó
  361. Éxodo 35:21 U, ofrenda alzada
  362. Éxodo 35:22 Lit., meció una ofrenda mecida
  363. Éxodo 35:23 Lit., con quien se encontraba
  364. Éxodo 35:23 O, curtidas en
  365. Éxodo 35:24 U, ofrenda alzada
  366. Éxodo 35:24 O, cobre
  367. Éxodo 35:24 Lit., con quien se encontraba
  368. Éxodo 35:25 Lit., de corazón sabio
  369. Éxodo 35:26 Lit., las levantó en sabiduría
  370. Éxodo 35:27 O, la bolsa
  371. Éxodo 35:29 Lit., mano
  372. Éxodo 35:32 Lit., diseñar
  373. Éxodo 35:32 O, cobre
  374. Éxodo 35:35 Lit., sabiduría de corazón
  375. Éxodo 36:1 Lit., de corazón sabio
  376. Éxodo 36:1 O, relacionada con el ministerio; lit., del servicio
  377. Éxodo 36:2 Lit., de corazón sabio
  378. Éxodo 36:2 Lit., en cuyo corazón
  379. Éxodo 36:3 O, la ofrenda alzada
  380. Éxodo 36:3 Lit., para hacerla para el servicio
  381. Éxodo 36:4 Lit., sabios
  382. Éxodo 36:4 Lit., de su
  383. Éxodo 36:4 Lit., estaban
  384. Éxodo 36:5 Lit., a Moisés, diciendo
  385. Éxodo 36:5 Lit., para el servicio para la obra
  386. Éxodo 36:5 Lit., la haga
  387. Éxodo 36:6 Lit., voz
  388. Éxodo 36:6 O, la ofrenda alzada
  389. Éxodo 36:7 Lit., el trabajo
  390. Éxodo 36:8 Lit., sabios de corazón
  391. Éxodo 36:8 O, la morada, y así en el resto del cap.
  392. Éxodo 36:8 O, violeta, y así en el resto del cap.
  393. Éxodo 36:9 Un codo equivale aprox. a 45 cm.
  394. Éxodo 36:13 Lit., uno
  395. Éxodo 36:14 Lit., número
  396. Éxodo 36:18 O, cobre
  397. Éxodo 36:18 Lit., uno
  398. Éxodo 36:19 O, curtidas en
  399. Éxodo 36:21 Lit., la
  400. Éxodo 36:22 Lit., unidas
  401. Éxodo 36:23 Lit., hacia el lado del Neguev, al sur
  402. Éxodo 36:27 Lit., los extremos
  403. Éxodo 36:28 Lit., los extremos
  404. Éxodo 36:29 O, su cabeza
  405. Éxodo 36:29 O, con relación a la
  406. Éxodo 36:32 Lit., segundo
  407. Éxodo 36:32 Lit., los extremos
  408. Éxodo 36:34 Lit., como lugares para
  409. Éxodo 36:37 O, recamador
  410. Éxodo 36:38 O, cobre
  411. Éxodo 37:1 Un codo equivale aprox. a 45 cm.
  412. Éxodo 37:3 Lit., pies
  413. Éxodo 37:3 Lit., segundo lado de ella
  414. Éxodo 37:5 Lit., cargar el arca
  415. Éxodo 37:7 Lit., de
  416. Éxodo 37:8 Lit., desde
  417. Éxodo 37:8 Lit., desde
  418. Éxodo 37:8 Lit., desde
  419. Éxodo 37:9 Lit., con sus rostros el uno
  420. Éxodo 37:12 Lit., para el
  421. Éxodo 37:14 Lit., como lugares para
  422. Éxodo 37:16 O, platos
  423. Éxodo 37:16 O, cucharas
  424. Éxodo 37:16 Lit., tazones de libación
  425. Éxodo 37:16 Lit., derramar
  426. Éxodo 37:17 O, bulbo(s), y así en el resto del cap.
  427. Éxodo 37:18 Lit., segundo
  428. Éxodo 37:21 Lit., para
  429. Éxodo 37:23 Lit., ceniceros
  430. Éxodo 37:24 Un talento equivale aprox. a 34 kg.
  431. Éxodo 37:26 Lit., paredes
  432. Éxodo 37:27 Lit., sus dos lados
  433. Éxodo 37:27 Lit., como lugares para
  434. Éxodo 38:1 Un codo equivale aprox. a 45 cm.
  435. Éxodo 38:2 Lit., con él
  436. Éxodo 38:2 O, cobre, y así en el resto del cap.
  437. Éxodo 38:5 Lit., como lugares para
  438. Éxodo 38:10 O, filetes, o, anillas, y así en el resto del cap.
  439. Éxodo 38:13 Lit., lado oriental, hacia el oriente
  440. Éxodo 38:14 Lit., hombro
  441. Éxodo 38:14 Lit., sus tres
  442. Éxodo 38:15 Lit., segundo
  443. Éxodo 38:15 Lit., hombro
  444. Éxodo 38:15 Lit., En este lado y en aquel lado
  445. Éxodo 38:18 O, violeta
  446. Éxodo 38:18 O, recamador
  447. Éxodo 38:18 Lit., altura en el ancho
  448. Éxodo 38:20 O, de la morada, y así en el resto del cap.
  449. Éxodo 38:21 Lit., Estas son las cosas enumeradas
  450. Éxodo 38:21 Lit., a la boca
  451. Éxodo 38:21 Lit., por mano
  452. Éxodo 38:23 O, recamador
  453. Éxodo 38:23 O, violeta
  454. Éxodo 38:24 Un talento equivale aprox. a 34 kg.
  455. Éxodo 38:24 Un siclo equivale aprox. a 11.4 gramos
  456. Éxodo 38:26 Lit., a todos los que pasaron a
  457. Éxodo 39:1 O, violeta, y así en el resto del cap.
  458. Éxodo 39:3 Lit., trabajarlas
  459. Éxodo 39:4 Lit., él
  460. Éxodo 39:6 Lit., conforme a
  461. Éxodo 39:10 Lit., llenaron
  462. Éxodo 39:15 Lit., obra
  463. Éxodo 39:25 Lit., manto entre las granadas
  464. Éxodo 39:26 Lit., una campanilla y una granada, una campanilla
  465. Éxodo 39:29 O, recamador
  466. Éxodo 39:30 Lit., escribieron en ella una escritura
  467. Éxodo 39:30 O, Consagrado
  468. Éxodo 39:31 Lit., ponerla
  469. Éxodo 39:32 O, de la morada, y así en el resto del cap.
  470. Éxodo 39:33 O, todos sus utensilios
  471. Éxodo 39:34 O, curtidas en
  472. Éxodo 39:36 O, de la Proposición; lit., del Rostro
  473. Éxodo 39:37 Lit., sus lámparas, las lámparas en orden
  474. Éxodo 39:39 O, cobre
  475. Éxodo 39:39 O, cobre
  476. Éxodo 39:43 Lit., vio
  477. Éxodo 40:2 O, la morada, y así en el resto del cap.
  478. Éxodo 40:4 Lit., arreglarás su arreglo
  479. Éxodo 40:7 Lit., allí
  480. Éxodo 40:8 Lit., pondrás la cortina
  481. Éxodo 40:15 O, ministren
  482. Éxodo 40:15 Lit., les será
  483. Éxodo 40:17 Lit., en el
  484. Éxodo 40:17 Lit., en el
  485. Éxodo 40:18 Lit., puso
  486. Éxodo 40:31 Lit., de
  487. Éxodo 40:33 Lit., puso
  488. Éxodo 40:35 Lit., se había posado
  489. Éxodo 40:38 I.e., en la nube

Israel en Sinaí

19 En el mes tercero de la salida de los hijos de Israel de la tierra de Egipto, en el mismo día llegaron al desierto de Sinaí. Habían salido de Refidim, y llegaron al desierto de Sinaí, y acamparon en el desierto; y acampó allí Israel delante del monte. Y Moisés subió a Dios; y Jehová lo llamó desde el monte, diciendo: Así dirás a la casa de Jacob, y anunciarás a los hijos de Israel: Vosotros visteis lo que hice a los egipcios, y cómo os tomé sobre alas de águilas, y os he traído a mí. Ahora, pues, si diereis oído a mi voz, y guardareis mi pacto, vosotros seréis mi especial tesoro(A) sobre todos los pueblos; porque mía es toda la tierra. Y vosotros me seréis un reino de sacerdotes,(B) y gente santa.(C) Estas son las palabras que dirás a los hijos de Israel.

Entonces vino Moisés, y llamó a los ancianos del pueblo, y expuso en presencia de ellos todas estas palabras que Jehová le había mandado. Y todo el pueblo respondió a una, y dijeron: Todo lo que Jehová ha dicho, haremos. Y Moisés refirió a Jehová las palabras del pueblo. Entonces Jehová dijo a Moisés: He aquí, yo vengo a ti en una nube espesa, para que el pueblo oiga mientras yo hablo contigo, y también para que te crean para siempre.

Y Moisés refirió las palabras del pueblo a Jehová. 10 Y Jehová dijo a Moisés: Ve al pueblo, y santifícalos hoy y mañana; y laven sus vestidos, 11 y estén preparados para el día tercero, porque al tercer día Jehová descenderá a ojos de todo el pueblo sobre el monte de Sinaí. 12 Y señalarás término al pueblo en derredor, diciendo: Guardaos, no subáis al monte, ni toquéis sus límites; cualquiera que tocare el monte, de seguro morirá. 13 No lo tocará mano, porque será apedreado o asaeteado; sea animal o sea hombre, no vivirá.(D) Cuando suene largamente la bocina, subirán al monte. 14 Y descendió Moisés del monte al pueblo, y santificó al pueblo; y lavaron sus vestidos. 15 Y dijo al pueblo: Estad preparados para el tercer día; no toquéis mujer.

16 Aconteció que al tercer día, cuando vino la mañana, vinieron truenos y relámpagos,(E) y espesa nube sobre el monte, y sonido de bocina muy fuerte; y se estremeció todo el pueblo que estaba en el campamento. 17 Y Moisés sacó del campamento al pueblo para recibir a Dios; y se detuvieron al pie del monte. 18 Todo el monte Sinaí humeaba, porque Jehová había descendido sobre él en fuego;(F) y el humo subía como el humo de un horno, y todo el monte se estremecía en gran manera. 19 El sonido de la bocina iba aumentando en extremo; Moisés hablaba, y Dios le respondía con voz tronante. 20 Y descendió Jehová sobre el monte Sinaí, sobre la cumbre del monte; y llamó Jehová a Moisés a la cumbre del monte, y Moisés subió. 21 Y Jehová dijo a Moisés: Desciende, ordena al pueblo que no traspase los límites para ver a Jehová, porque caerá multitud de ellos. 22 Y también que se santifiquen los sacerdotes que se acercan a Jehová, para que Jehová no haga en ellos estrago. 23 Moisés dijo a Jehová: El pueblo no podrá subir al monte Sinaí, porque tú nos has mandado diciendo: Señala límites al monte, y santifícalo. 24 Y Jehová le dijo: Ve, desciende, y subirás tú, y Aarón contigo; mas los sacerdotes y el pueblo no traspasen el límite para subir a Jehová, no sea que haga en ellos estrago. 25 Entonces Moisés descendió y se lo dijo al pueblo.

Los Diez Mandamientos

(Dt. 5.1-21)

20 Y habló Dios todas estas palabras, diciendo: Yo soy Jehová tu Dios, que te saqué de la tierra de Egipto, de casa de servidumbre.

No tendrás dioses ajenos delante de mí.

No te harás imagen, ni ninguna semejanza de lo que esté arriba en el cielo, ni abajo en la tierra, ni en las aguas debajo de la tierra. No te inclinarás a ellas, ni las honrarás;(G) porque yo soy Jehová tu Dios, fuerte, celoso, que visito la maldad de los padres sobre los hijos hasta la tercera y cuarta generación de los que me aborrecen, y hago misericordia a millares, a los que me aman y guardan mis mandamientos.(H)

No tomarás el nombre de Jehová tu Dios en vano;(I) porque no dará por inocente Jehová al que tomare su nombre en vano.

Acuérdate del día de reposo[a] para santificarlo.(J) Seis días trabajarás, y harás toda tu obra; 10 mas el séptimo día es reposo[b] para Jehová tu Dios; no hagas en él obra alguna,(K) tú, ni tu hijo, ni tu hija, ni tu siervo, ni tu criada, ni tu bestia, ni tu extranjero que está dentro de tus puertas. 11 Porque en seis días hizo Jehová los cielos y la tierra, el mar, y todas las cosas que en ellos hay, y reposó en el séptimo día; por tanto, Jehová bendijo el día de reposo[c] y lo santificó.(L)

12 Honra a tu padre y a tu madre,(M) para que tus días se alarguen en la tierra que Jehová tu Dios te da.(N)

13 No matarás.(O)

14 No cometerás adulterio.(P)

15 No hurtarás.(Q)

16 No hablarás contra tu prójimo falso testimonio.(R)

17 No codiciarás(S) la casa de tu prójimo, no codiciarás la mujer de tu prójimo, ni su siervo, ni su criada, ni su buey, ni su asno, ni cosa alguna de tu prójimo.

El terror del pueblo

(Dt. 5.22-33)

18 Todo el pueblo observaba el estruendo y los relámpagos, y el sonido de la bocina, y el monte que humeaba; y viéndolo el pueblo, temblaron, y se pusieron de lejos. 19 Y dijeron a Moisés: Habla tú con nosotros, y nosotros oiremos; pero no hable Dios con nosotros, para que no muramos.(T) 20 Y Moisés respondió al pueblo: No temáis; porque para probaros vino Dios, y para que su temor esté delante de vosotros, para que no pequéis.

21 Entonces el pueblo estuvo a lo lejos, y Moisés se acercó a la oscuridad en la cual estaba Dios. 22 Y Jehová dijo a Moisés: Así dirás a los hijos de Israel: Vosotros habéis visto que he hablado desde el cielo con vosotros. 23 No hagáis conmigo dioses de plata, ni dioses de oro os haréis. 24 Altar de tierra harás para mí, y sacrificarás sobre él tus holocaustos y tus ofrendas de paz, tus ovejas y tus vacas; en todo lugar donde yo hiciere que esté la memoria de mi nombre, vendré a ti y te bendeciré. 25 Y si me hicieres altar de piedras, no las labres de cantería;(U) porque si alzares herramienta sobre él, lo profanarás. 26 No subirás por gradas a mi altar, para que tu desnudez no se descubra junto a él.

Leyes sobre los esclavos

(Dt. 15.12-18)

21 Estas son las leyes que les propondrás. Si comprares siervo hebreo, seis años servirá; mas al séptimo saldrá libre, de balde. Si entró solo, solo saldrá; si tenía mujer, saldrá él y su mujer con él. Si su amo le hubiere dado mujer, y ella le diere hijos o hijas, la mujer y sus hijos serán de su amo, y él saldrá solo. Y si el siervo dijere: Yo amo a mi señor, a mi mujer y a mis hijos, no saldré libre; entonces su amo lo llevará ante los jueces, y le hará estar junto a la puerta o al poste; y su amo le horadará la oreja con lesna, y será su siervo para siempre.(V) Y cuando alguno vendiere su hija por sierva, no saldrá ella como suelen salir los siervos. Si no agradare a su señor, por lo cual no la tomó por esposa, se le permitirá que se rescate, y no la podrá vender a pueblo extraño cuando la desechare. Mas si la hubiere desposado con su hijo, hará con ella según la costumbre de las hijas. 10 Si tomare para él otra mujer, no disminuirá su alimento, ni su vestido, ni el deber conyugal. 11 Y si ninguna de estas tres cosas hiciere, ella saldrá de gracia, sin dinero.

Leyes sobre actos de violencia

12 El que hiriere a alguno, haciéndole así morir, él morirá.(W) 13 Mas el que no pretendía herirlo, sino que Dios lo puso en sus manos, entonces yo te señalaré lugar al cual ha de huir.(X) 14 Pero si alguno se ensoberbeciere contra su prójimo y lo matare con alevosía, de mi altar lo quitarás para que muera.

15 El que hiriere a su padre o a su madre, morirá.

16 Asimismo el que robare una persona y la vendiere, o si fuere hallada en sus manos, morirá.(Y) 17 Igualmente el que maldijere a su padre o a su madre, morirá.(Z)

18 Además, si algunos riñeren, y uno hiriere a su prójimo con piedra o con el puño, y este no muriere, pero cayere en cama; 19 si se levantare y anduviere fuera sobre su báculo, entonces será absuelto el que lo hirió; solamente le satisfará por lo que estuvo sin trabajar, y hará que le curen.

20 Y si alguno hiriere a su siervo o a su sierva con palo, y muriere bajo su mano, será castigado; 21 mas si sobreviviere por un día o dos, no será castigado, porque es de su propiedad.

22 Si algunos riñeren, e hirieren a mujer embarazada, y esta abortare, pero sin haber muerte, serán penados conforme a lo que les impusiere el marido de la mujer y juzgaren los jueces. 23 Mas si hubiere muerte, entonces pagarás vida por vida, 24 ojo por ojo, diente por diente,(AA) mano por mano, pie por pie, 25 quemadura por quemadura, herida por herida, golpe por golpe.

Leyes sobre responsabilidades de amos y dueños

26 Si alguno hiriere el ojo de su siervo, o el ojo de su sierva, y lo dañare, le dará libertad por razón de su ojo. 27 Y si hiciere saltar un diente de su siervo, o un diente de su sierva, por su diente le dejará ir libre.

28 Si un buey acorneare a hombre o a mujer, y a causa de ello muriere, el buey será apedreado, y no será comida su carne; mas el dueño del buey será absuelto. 29 Pero si el buey fuere acorneador desde tiempo atrás, y a su dueño se le hubiere notificado, y no lo hubiere guardado, y matare a hombre o mujer, el buey será apedreado, y también morirá su dueño. 30 Si le fuere impuesto precio de rescate, entonces dará por el rescate de su persona cuanto le fuere impuesto. 31 Haya acorneado a hijo, o haya acorneado a hija, conforme a este juicio se hará con él. 32 Si el buey acorneare a un siervo o a una sierva, pagará su dueño treinta siclos de plata, y el buey será apedreado.

33 Y si alguno abriere un pozo, o cavare cisterna, y no la cubriere, y cayere allí buey o asno, 34 el dueño de la cisterna pagará el daño, resarciendo a su dueño, y lo que fue muerto será suyo.

35 Y si el buey de alguno hiriere al buey de su prójimo de modo que muriere, entonces venderán el buey vivo y partirán el dinero de él, y también partirán el buey muerto. 36 Mas si era notorio que el buey era acorneador desde tiempo atrás, y su dueño no lo hubiere guardado, pagará buey por buey, y el buey muerto será suyo.

Leyes sobre la restitución

22 Cuando alguno hurtare buey u oveja, y lo degollare o vendiere, por aquel buey pagará cinco bueyes, y por aquella oveja cuatro ovejas.

Si el ladrón fuere hallado forzando una casa, y fuere herido y muriere, el que lo hirió no será culpado de su muerte. Pero si fuere de día, el autor de la muerte será reo de homicidio. El ladrón hará completa restitución; si no tuviere con qué, será vendido por su hurto. Si fuere hallado con el hurto en la mano, vivo, sea buey o asno u oveja, pagará el doble.

Si alguno hiciere pastar en campo o viña, y metiere su bestia en campo de otro, de lo mejor de su campo y de lo mejor de su viña pagará.

Cuando se prendiere fuego, y al quemar espinos quemare mieses amontonadas o en pie, o campo, el que encendió el fuego pagará lo quemado.

Cuando alguno diere a su prójimo plata o alhajas a guardar, y fuere hurtado de la casa de aquel hombre, si el ladrón fuere hallado, pagará el doble. Si el ladrón no fuere hallado, entonces el dueño de la casa será presentado a los jueces, para que se vea si ha metido su mano en los bienes de su prójimo.

En toda clase de fraude, sobre buey, sobre asno, sobre oveja, sobre vestido, sobre toda cosa perdida, cuando alguno dijere: Esto es mío, la causa de ambos vendrá delante de los jueces; y el que los jueces condenaren, pagará el doble a su prójimo.

10 Si alguno hubiere dado a su prójimo asno, o buey, u oveja, o cualquier otro animal a guardar, y este muriere o fuere estropeado, o fuere llevado sin verlo nadie; 11 juramento de Jehová habrá entre ambos, de que no metió su mano a los bienes de su prójimo; y su dueño lo aceptará, y el otro no pagará. 12 Mas si le hubiere sido hurtado, resarcirá a su dueño. 13 Y si le hubiere sido arrebatado por fiera, le traerá testimonio, y no pagará lo arrebatado.

14 Pero si alguno hubiere tomado prestada bestia de su prójimo, y fuere estropeada o muerta, estando ausente su dueño, deberá pagarla. 15 Si el dueño estaba presente no la pagará. Si era alquilada, reciba el dueño el alquiler.

Leyes humanitarias

16 Si alguno engañare a una doncella que no fuere desposada, y durmiere con ella, deberá dotarla y tomarla por mujer. 17 Si su padre no quisiere dársela, él le pesará plata conforme a la dote de las vírgenes.(AB)

18 A la hechicera(AC) no dejarás que viva.

19 Cualquiera que cohabitare con bestia, morirá.(AD)

20 El que ofreciere sacrificio a dioses excepto solamente a Jehová, será muerto.(AE)

21 Y al extranjero no engañarás ni angustiarás, porque extranjeros fuisteis vosotros en la tierra de Egipto. 22 A ninguna viuda ni huérfano afligiréis.(AF) 23 Porque si tú llegas a afligirles, y ellos clamaren a mí, ciertamente oiré yo su clamor; 24 y mi furor se encenderá, y os mataré a espada, y vuestras mujeres serán viudas, y huérfanos vuestros hijos.

25 Cuando prestares dinero a uno de mi pueblo, al pobre que está contigo, no te portarás con él como logrero, ni le impondrás usura.(AG) 26 Si tomares en prenda el vestido de tu prójimo, a la puesta del sol se lo devolverás. 27 Porque solo eso es su cubierta, es su vestido para cubrir su cuerpo. ¿En qué dormirá? Y cuando él clamare a mí, yo le oiré, porque soy misericordioso.(AH)

28 No injuriarás a los jueces,[d] ni maldecirás al príncipe de tu pueblo.(AI)

29 No demorarás la primicia de tu cosecha ni de tu lagar.

Me darás el primogénito de tus hijos. 30 Lo mismo harás con el de tu buey y de tu oveja; siete días estará con su madre, y al octavo día me lo darás.

31 Y me seréis varones santos. No comeréis carne destrozada por las fieras(AJ) en el campo; a los perros la echaréis.

23 No admitirás falso rumor.(AK) No te concertarás con el impío para ser testigo falso. No seguirás a los muchos para hacer mal, ni responderás en litigio inclinándote a los más para hacer agravios; ni al pobre distinguirás en su causa.(AL)

Si encontrares el buey de tu enemigo o su asno extraviado, vuelve a llevárselo. Si vieres el asno del que te aborrece caído debajo de su carga, ¿le dejarás sin ayuda? Antes bien le ayudarás a levantarlo.(AM)

No pervertirás el derecho de tu mendigo en su pleito. De palabra de mentira te alejarás, y no matarás al inocente y justo; porque yo no justificaré al impío. No recibirás presente; porque el presente ciega a los que ven, y pervierte las palabras de los justos.(AN)

Y no angustiarás al extranjero; porque vosotros sabéis cómo es el alma del extranjero, ya que extranjeros fuisteis en la tierra de Egipto.(AO)

10 Seis años sembrarás tu tierra, y recogerás su cosecha; 11 mas el séptimo año la dejarás libre, para que coman los pobres de tu pueblo; y de lo que quedare comerán las bestias del campo; así harás con tu viña y con tu olivar.(AP)

12 Seis días trabajarás, y al séptimo día reposarás,(AQ) para que descanse tu buey y tu asno, y tome refrigerio el hijo de tu sierva, y el extranjero. 13 Y todo lo que os he dicho, guardadlo. Y nombre de otros dioses no mentaréis, ni se oirá de vuestra boca.

Las tres fiestas anuales

(Ex. 34.18-26; Dt. 16.1-17)

14 Tres veces en el año me celebraréis fiesta. 15 La fiesta de los panes sin levadura guardarás.(AR) Siete días comerás los panes sin levadura, como yo te mandé, en el tiempo del mes de Abib, porque en él saliste de Egipto; y ninguno se presentará delante de mí con las manos vacías. 16 También la fiesta de la siega, los primeros frutos de tus labores,(AS) que hubieres sembrado en el campo, y la fiesta de la cosecha a la salida del año, cuando hayas recogido los frutos de tus labores del campo.(AT) 17 Tres veces en el año se presentará todo varón delante de Jehová el Señor.

18 No ofrecerás con pan leudo la sangre de mi sacrificio, ni la grosura de mi víctima quedará de la noche hasta la mañana.

19 Las primicias de los primeros frutos de tu tierra traerás a la casa de Jehová tu Dios.(AU) No guisarás el cabrito en la leche de su madre.(AV)

El Ángel de Jehová enviado para guiar a Israel

20 He aquí yo envío mi Ángel delante de ti para que te guarde en el camino, y te introduzca en el lugar que yo he preparado. 21 Guárdate delante de él, y oye su voz; no le seas rebelde; porque él no perdonará vuestra rebelión, porque mi nombre está en él.

22 Pero si en verdad oyeres su voz e hicieres todo lo que yo te dijere, seré enemigo de tus enemigos, y afligiré a los que te afligieren.

23 Porque mi Ángel irá delante de ti, y te llevará a la tierra del amorreo, del heteo, del ferezeo, del cananeo, del heveo y del jebuseo, a los cuales yo haré destruir. 24 No te inclinarás a sus dioses, ni los servirás, ni harás como ellos hacen; antes los destruirás del todo, y quebrarás totalmente sus estatuas. 25 Mas a Jehová vuestro Dios serviréis, y él bendecirá tu pan y tus aguas; y yo quitaré toda enfermedad de en medio de ti. 26 No habrá mujer que aborte, ni estéril en tu tierra; y yo completaré el número de tus días. 27 Yo enviaré mi terror delante de ti, y consternaré a todo pueblo donde entres, y te daré la cerviz de todos tus enemigos. 28 Enviaré delante de ti la avispa, que eche fuera al heveo, al cananeo y al heteo, de delante de ti. 29 No los echaré de delante de ti en un año, para que no quede la tierra desierta, y se aumenten contra ti las fieras del campo. 30 Poco a poco los echaré de delante de ti, hasta que te multipliques y tomes posesión de la tierra. 31 Y fijaré tus límites desde el Mar Rojo hasta el mar de los filisteos, y desde el desierto hasta el Éufrates; porque pondré en tus manos a los moradores de la tierra, y tú los echarás de delante de ti. 32 No harás alianza con ellos, ni con sus dioses. 33 En tu tierra no habitarán, no sea que te hagan pecar contra mí sirviendo a sus dioses, porque te será tropiezo.

Moisés y los ancianos en el Monte Sinaí

24 Dijo Jehová a Moisés: Sube ante Jehová, tú, y Aarón, Nadab, y Abiú, y setenta de los ancianos de Israel; y os inclinaréis desde lejos. Pero Moisés solo se acercará a Jehová; y ellos no se acerquen, ni suba el pueblo con él.

Y Moisés vino y contó al pueblo todas las palabras de Jehová, y todas las leyes; y todo el pueblo respondió a una voz, y dijo: Haremos todas las palabras que Jehová ha dicho. Y Moisés escribió todas las palabras de Jehová, y levantándose de mañana edificó un altar al pie del monte, y doce columnas, según las doce tribus de Israel. Y envió jóvenes de los hijos de Israel, los cuales ofrecieron holocaustos y becerros como sacrificios de paz a Jehová. Y Moisés tomó la mitad de la sangre, y la puso en tazones, y esparció la otra mitad de la sangre sobre el altar. Y tomó el libro del pacto y lo leyó a oídos del pueblo, el cual dijo: Haremos todas las cosas que Jehová ha dicho, y obedeceremos. Entonces Moisés tomó la sangre y roció sobre el pueblo, y dijo: He aquí la sangre del pacto(AW) que Jehová ha hecho con vosotros sobre todas estas cosas.(AX)

Y subieron Moisés y Aarón, Nadab y Abiú, y setenta de los ancianos de Israel; 10 y vieron al Dios de Israel; y había debajo de sus pies como un embaldosado de zafiro, semejante al cielo cuando está sereno. 11 Mas no extendió su mano sobre los príncipes de los hijos de Israel; y vieron a Dios, y comieron y bebieron.

12 Entonces Jehová dijo a Moisés: Sube a mí al monte, y espera allá, y te daré tablas de piedra, y la ley, y mandamientos que he escrito para enseñarles. 13 Y se levantó Moisés con Josué su servidor, y Moisés subió al monte de Dios. 14 Y dijo a los ancianos: Esperadnos aquí hasta que volvamos a vosotros; y he aquí Aarón y Hur están con vosotros; el que tuviere asuntos, acuda a ellos.

15 Entonces Moisés subió al monte, y una nube cubrió el monte. 16 Y la gloria de Jehová reposó sobre el monte Sinaí, y la nube lo cubrió por seis días; y al séptimo día llamó a Moisés de en medio de la nube. 17 Y la apariencia de la gloria de Jehová era como un fuego abrasador en la cumbre del monte, a los ojos de los hijos de Israel. 18 Y entró Moisés en medio de la nube, y subió al monte; y estuvo Moisés en el monte cuarenta días y cuarenta noches.(AY)

La ofrenda para el tabernáculo

(Ex. 35.4-9)

25 Jehová habló a Moisés, diciendo: Di a los hijos de Israel que tomen para mí ofrenda; de todo varón que la diere de su voluntad, de corazón, tomaréis mi ofrenda. Esta es la ofrenda que tomaréis de ellos: oro, plata, cobre, azul, púrpura, carmesí, lino fino, pelo de cabras, pieles de carneros teñidas de rojo, pieles de tejones, madera de acacia, aceite para el alumbrado, especias para el aceite de la unción y para el incienso aromático, piedras de ónice, y piedras de engaste para el efod y para el pectoral. Y harán un santuario para mí, y habitaré en medio de ellos. Conforme a todo lo que yo te muestre, el diseño del tabernáculo, y el diseño de todos sus utensilios, así lo haréis.

El arca del testimonio

(Ex. 37.1-9)

10 Harán también un arca de madera de acacia, cuya longitud será de dos codos y medio, su anchura de codo y medio, y su altura de codo y medio. 11 Y la cubrirás de oro puro por dentro y por fuera, y harás sobre ella una cornisa de oro alrededor. 12 Fundirás para ella cuatro anillos de oro, que pondrás en sus cuatro esquinas; dos anillos a un lado de ella, y dos anillos al otro lado. 13 Harás unas varas de madera de acacia, las cuales cubrirás de oro. 14 Y meterás las varas por los anillos a los lados del arca, para llevar el arca con ellas. 15 Las varas quedarán en los anillos del arca; no se quitarán de ella. 16 Y pondrás en el arca el testimonio que yo te daré. 17 Y harás un propiciatorio de oro fino, cuya longitud será de dos codos y medio, y su anchura de codo y medio. 18 Harás también dos querubines de oro; labrados a martillo los harás en los dos extremos del propiciatorio. 19 Harás, pues, un querubín en un extremo, y un querubín en el otro extremo; de una pieza con el propiciatorio harás los querubines en sus dos extremos. 20 Y los querubines extenderán por encima las alas, cubriendo con sus alas el propiciatorio; sus rostros el uno enfrente del otro, mirando al propiciatorio los rostros de los querubines. 21 Y pondrás el propiciatorio encima del arca, y en el arca pondrás el testimonio que yo te daré. 22 Y de allí me declararé a ti, y hablaré contigo de sobre el propiciatorio, de entre los dos querubines que están sobre el arca del testimonio, todo lo que yo te mandare para los hijos de Israel.

La mesa para el pan de la proposición

(Ex. 37.10-16)

23 Harás asimismo una mesa de madera de acacia; su longitud será de dos codos, y de un codo su anchura, y su altura de codo y medio. 24 Y la cubrirás de oro puro, y le harás una cornisa de oro alrededor. 25 Le harás también una moldura alrededor, de un palmo menor de anchura, y harás a la moldura una cornisa de oro alrededor. 26 Y le harás cuatro anillos de oro, los cuales pondrás en las cuatro esquinas que corresponden a sus cuatro patas. 27 Los anillos estarán debajo de la moldura, para lugares de las varas para llevar la mesa. 28 Harás las varas de madera de acacia, y las cubrirás de oro, y con ellas será llevada la mesa. 29 Harás también sus platos, sus cucharas, sus cubiertas y sus tazones, con que se libará; de oro fino los harás. 30 Y pondrás sobre la mesa el pan de la proposición delante de mí continuamente.(AZ)

El candelero de oro

(Ex. 37.17-24)

31 Harás además un candelero de oro puro; labrado a martillo se hará el candelero; su pie, su caña, sus copas, sus manzanas y sus flores, serán de lo mismo. 32 Y saldrán seis brazos de sus lados; tres brazos del candelero a un lado, y tres brazos al otro lado. 33 Tres copas en forma de flor de almendro en un brazo, una manzana y una flor; y tres copas en forma de flor de almendro en otro brazo, una manzana y una flor; así en los seis brazos que salen del candelero; 34 y en la caña central del candelero cuatro copas en forma de flor de almendro, sus manzanas y sus flores. 35 Habrá una manzana debajo de dos brazos del mismo, otra manzana debajo de otros dos brazos del mismo, y otra manzana debajo de los otros dos brazos del mismo, así para los seis brazos que salen del candelero. 36 Sus manzanas y sus brazos serán de una pieza, todo ello una pieza labrada a martillo, de oro puro. 37 Y le harás siete lamparillas, las cuales encenderás para que alumbren hacia adelante. 38 También sus despabiladeras y sus platillos, de oro puro. 39 De un talento de oro fino lo harás, con todos estos utensilios. 40 Mira y hazlos conforme al modelo que te ha sido mostrado en el monte.(BA)

El tabernáculo

(Ex. 36.8-38)

26 Harás el tabernáculo de diez cortinas de lino torcido, azul, púrpura y carmesí; y lo harás con querubines de obra primorosa. La longitud de una cortina de veintiocho codos, y la anchura de la misma cortina de cuatro codos; todas las cortinas tendrán una misma medida. Cinco cortinas estarán unidas una con la otra, y las otras cinco cortinas unidas una con la otra. Y harás lazadas de azul en la orilla de la última cortina de la primera unión; lo mismo harás en la orilla de la cortina de la segunda unión. Cincuenta lazadas harás en la primera cortina, y cincuenta lazadas harás en la orilla de la cortina que está en la segunda unión; las lazadas estarán contrapuestas la una a la otra. Harás también cincuenta corchetes de oro, con los cuales enlazarás las cortinas la una con la otra, y se formará un tabernáculo. Harás asimismo cortinas de pelo de cabra para una cubierta sobre el tabernáculo; once cortinas harás. La longitud de cada cortina será de treinta codos, y la anchura de cada cortina de cuatro codos; una misma medida tendrán las once cortinas. Y unirás cinco cortinas aparte y las otras seis cortinas aparte; y doblarás la sexta cortina en el frente del tabernáculo. 10 Y harás cincuenta lazadas en la orilla de la cortina, al borde en la unión, y cincuenta lazadas en la orilla de la cortina de la segunda unión.

11 Harás asimismo cincuenta corchetes de bronce, los cuales meterás por las lazadas; y enlazarás las uniones para que se haga una sola cubierta. 12 Y la parte que sobra en las cortinas de la tienda, la mitad de la cortina que sobra, colgará a espaldas del tabernáculo. 13 Y un codo de un lado, y otro codo del otro lado, que sobra a lo largo de las cortinas de la tienda, colgará sobre los lados del tabernáculo a un lado y al otro, para cubrirlo. 14 Harás también a la tienda una cubierta de pieles de carneros teñidas de rojo, y una cubierta de pieles de tejones encima.

15 Y harás para el tabernáculo tablas de madera de acacia, que estén derechas. 16 La longitud de cada tabla será de diez codos, y de codo y medio la anchura. 17 Dos espigas tendrá cada tabla, para unirlas una con otra; así harás todas las tablas del tabernáculo. 18 Harás, pues, las tablas del tabernáculo; veinte tablas al lado del mediodía, al sur. 19 Y harás cuarenta basas de plata debajo de las veinte tablas; dos basas debajo de una tabla para sus dos espigas, y dos basas debajo de otra tabla para sus dos espigas. 20 Y al otro lado del tabernáculo, al lado del norte, veinte tablas; 21 y sus cuarenta basas de plata; dos basas debajo de una tabla, y dos basas debajo de otra tabla. 22 Y para el lado posterior del tabernáculo, al occidente, harás seis tablas. 23 Harás además dos tablas para las esquinas del tabernáculo en los dos ángulos posteriores; 24 las cuales se unirán desde abajo, y asimismo se juntarán por su alto con un gozne; así será con las otras dos; serán para las dos esquinas. 25 De suerte que serán ocho tablas, con sus basas de plata, dieciséis basas; dos basas debajo de una tabla, y dos basas debajo de otra tabla. 26 Harás también cinco barras de madera de acacia, para las tablas de un lado del tabernáculo, 27 y cinco barras para las tablas del otro lado del tabernáculo, y cinco barras para las tablas del lado posterior del tabernáculo, al occidente. 28 Y la barra de en medio pasará por en medio de las tablas, de un extremo al otro. 29 Y cubrirás de oro las tablas, y harás sus anillos de oro para meter por ellos las barras; también cubrirás de oro las barras. 30 Y alzarás el tabernáculo conforme al modelo que te fue mostrado en el monte.

31 También harás un velo de azul, púrpura, carmesí y lino torcido; será hecho de obra primorosa, con querubines; 32 y lo pondrás sobre cuatro columnas de madera de acacia cubiertas de oro; sus capiteles de oro, sobre basas de plata. 33 Y pondrás el velo debajo de los corchetes, y meterás allí, del velo adentro, el arca del testimonio; y aquel velo os hará separación entre el lugar santo y el santísimo. 34 Pondrás el propiciatorio sobre el arca del testimonio en el lugar santísimo. 35 Y pondrás la mesa fuera del velo, y el candelero enfrente de la mesa al lado sur del tabernáculo; y pondrás la mesa al lado del norte.

36 Harás para la puerta del tabernáculo una cortina de azul, púrpura, carmesí y lino torcido, obra de recamador. 37 Y harás para la cortina cinco columnas de madera de acacia, las cuales cubrirás de oro, con sus capiteles de oro; y fundirás cinco basas de bronce para ellas.

El altar de bronce

(Ex. 38.1-7)

27 Harás también un altar de madera de acacia de cinco codos de longitud, y de cinco codos de anchura; será cuadrado el altar, y su altura de tres codos. Y le harás cuernos en sus cuatro esquinas; los cuernos serán parte del mismo; y lo cubrirás de bronce. Harás también sus calderos para recoger la ceniza, y sus paletas, sus tazones, sus garfios y sus braseros; harás todos sus utensilios de bronce. Y le harás un enrejado de bronce de obra de rejilla, y sobre la rejilla harás cuatro anillos de bronce a sus cuatro esquinas. Y la pondrás dentro del cerco del altar abajo; y llegará la rejilla hasta la mitad del altar. Harás también varas para el altar, varas de madera de acacia, las cuales cubrirás de bronce. Y las varas se meterán por los anillos, y estarán aquellas varas a ambos lados del altar cuando sea llevado. Lo harás hueco, de tablas; de la manera que te fue mostrado en el monte, así lo harás.

El atrio del tabernáculo

(Ex. 38.9-20)

Asimismo harás el atrio del tabernáculo. Al lado meridional, al sur, tendrá el atrio cortinas de lino torcido, de cien codos de longitud para un lado. 10 Sus veinte columnas y sus veinte basas serán de bronce; los capiteles de las columnas y sus molduras, de plata. 11 De la misma manera al lado del norte habrá a lo largo cortinas de cien codos de longitud, y sus veinte columnas con sus veinte basas de bronce; los capiteles de sus columnas y sus molduras, de plata. 12 El ancho del atrio, del lado occidental, tendrá cortinas de cincuenta codos; sus columnas diez, con sus diez basas. 13 Y en el ancho del atrio por el lado del oriente, al este, habrá cincuenta codos. 14 Las cortinas a un lado de la entrada serán de quince codos; sus columnas tres, con sus tres basas. 15 Y al otro lado, quince codos de cortinas; sus columnas tres, con sus tres basas. 16 Y para la puerta del atrio habrá una cortina de veinte codos, de azul, púrpura y carmesí, y lino torcido, de obra de recamador; sus columnas cuatro, con sus cuatro basas. 17 Todas las columnas alrededor del atrio estarán ceñidas de plata; sus capiteles de plata, y sus basas de bronce. 18 La longitud del atrio será de cien codos, y la anchura cincuenta por un lado y cincuenta por el otro, y la altura de cinco codos; sus cortinas de lino torcido, y sus basas de bronce. 19 Todos los utensilios del tabernáculo en todo su servicio, y todas sus estacas, y todas las estacas del atrio, serán de bronce.

Aceite para las lámparas

(Lv. 24.1-4)

20 Y mandarás a los hijos de Israel que te traigan aceite puro de olivas machacadas, para el alumbrado, para hacer arder continuamente las lámparas. 21 En el tabernáculo de reunión, afuera del velo que está delante del testimonio, las pondrá en orden Aarón y sus hijos para que ardan delante de Jehová desde la tarde hasta la mañana, como estatuto perpetuo de los hijos de Israel por sus generaciones.

Las vestiduras de los sacerdotes

(Ex. 39.1-31)

28 Harás llegar delante de ti a Aarón tu hermano, y a sus hijos consigo, de entre los hijos de Israel, para que sean mis sacerdotes; a Aarón y a Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar hijos de Aarón. Y harás vestiduras sagradas a Aarón tu hermano, para honra y hermosura. Y tú hablarás a todos los sabios de corazón, a quienes yo he llenado de espíritu de sabiduría, para que hagan las vestiduras de Aarón, para consagrarle para que sea mi sacerdote. Las vestiduras que harán son estas: el pectoral, el efod, el manto, la túnica bordada, la mitra y el cinturón. Hagan, pues, las vestiduras sagradas para Aarón tu hermano, y para sus hijos, para que sean mis sacerdotes.

Tomarán oro, azul, púrpura, carmesí y lino torcido, y harán el efod de oro, azul, púrpura, carmesí y lino torcido, de obra primorosa. Tendrá dos hombreras que se junten a sus dos extremos, y así se juntará. Y su cinto de obra primorosa que estará sobre él, será de la misma obra, parte del mismo; de oro, azul, púrpura, carmesí y lino torcido. Y tomarás dos piedras de ónice, y grabarás en ellas los nombres de los hijos de Israel; 10 seis de sus nombres en una piedra, y los otros seis nombres en la otra piedra, conforme al orden de nacimiento de ellos. 11 De obra de grabador en piedra, como grabaduras de sello, harás grabar las dos piedras con los nombres de los hijos de Israel; les harás alrededor engastes de oro. 12 Y pondrás las dos piedras sobre las hombreras del efod, para piedras memoriales a los hijos de Israel; y Aarón llevará los nombres de ellos delante de Jehová sobre sus dos hombros por memorial. 13 Harás, pues, los engastes de oro, 14 y dos cordones de oro fino, los cuales harás en forma de trenza; y fijarás los cordones de forma de trenza en los engastes.

15 Harás asimismo el pectoral del juicio de obra primorosa, lo harás conforme a la obra del efod, de oro, azul, púrpura, carmesí y lino torcido. 16 Será cuadrado y doble, de un palmo de largo y un palmo de ancho; 17 y lo llenarás de pedrería en cuatro hileras de piedras; una hilera de una piedra sárdica, un topacio y un carbunclo; 18 la segunda hilera, una esmeralda, un zafiro y un diamante; 19 la tercera hilera, un jacinto, una ágata y una amatista; 20 la cuarta hilera, un berilo, un ónice y un jaspe. Todas estarán montadas en engastes de oro. 21 Y las piedras serán según los nombres de los hijos de Israel, doce según sus nombres; como grabaduras de sello cada una con su nombre, serán según las doce tribus. 22 Harás también en el pectoral cordones de hechura de trenzas de oro fino. 23 Y harás en el pectoral dos anillos de oro, los cuales pondrás a los dos extremos del pectoral. 24 Y fijarás los dos cordones de oro en los dos anillos a los dos extremos del pectoral; 25 y pondrás los dos extremos de los dos cordones sobre los dos engastes, y los fijarás a las hombreras del efod en su parte delantera. 26 Harás también dos anillos de oro, los cuales pondrás a los dos extremos del pectoral, en su orilla que está al lado del efod hacia adentro. 27 Harás asimismo los dos anillos de oro, los cuales fijarás en la parte delantera de las dos hombreras del efod, hacia abajo, delante de su juntura sobre el cinto del efod. 28 Y juntarán el pectoral por sus anillos a los dos anillos del efod con un cordón de azul, para que esté sobre el cinto del efod, y no se separe el pectoral del efod. 29 Y llevará Aarón los nombres de los hijos de Israel en el pectoral del juicio sobre su corazón, cuando entre en el santuario, por memorial delante de Jehová continuamente. 30 Y pondrás en el pectoral del juicio Urim y Tumim,(BB) para que estén sobre el corazón de Aarón cuando entre delante de Jehová; y llevará siempre Aarón el juicio de los hijos de Israel sobre su corazón delante de Jehová.

31 Harás el manto del efod todo de azul; 32 y en medio de él por arriba habrá una abertura, la cual tendrá un borde alrededor de obra tejida, como el cuello de un coselete, para que no se rompa. 33 Y en sus orlas harás granadas de azul, púrpura y carmesí alrededor, y entre ellas campanillas de oro alrededor. 34 Una campanilla de oro y una granada, otra campanilla de oro y otra granada, en toda la orla del manto alrededor. 35 Y estará sobre Aarón cuando ministre; y se oirá su sonido cuando él entre en el santuario delante de Jehová y cuando salga, para que no muera.

36 Harás además una lámina de oro fino, y grabarás en ella como grabadura de sello, SANTIDAD A JEHOVÁ. 37 Y la pondrás con un cordón de azul, y estará sobre la mitra; por la parte delantera de la mitra estará. 38 Y estará sobre la frente de Aarón, y llevará Aarón las faltas cometidas en todas las cosas santas, que los hijos de Israel hubieren consagrado en todas sus santas ofrendas; y sobre su frente estará continuamente, para que obtengan gracia delante de Jehová.

39 Y bordarás una túnica de lino, y harás una mitra de lino; harás también un cinto de obra de recamador.

40 Y para los hijos de Aarón harás túnicas; también les harás cintos, y les harás tiaras para honra y hermosura. 41 Y con ellos vestirás a Aarón tu hermano, y a sus hijos con él; y los ungirás, y los consagrarás y santificarás, para que sean mis sacerdotes. 42 Y les harás calzoncillos de lino para cubrir su desnudez; serán desde los lomos hasta los muslos. 43 Y estarán sobre Aarón y sobre sus hijos cuando entren en el tabernáculo de reunión, o cuando se acerquen al altar para servir en el santuario, para que no lleven pecado y mueran. Es estatuto perpetuo para él, y para su descendencia después de él.

Consagración de Aarón y de sus hijos

(Lv. 8.1-36)

29 Esto es lo que les harás para consagrarlos, para que sean mis sacerdotes: Toma un becerro de la vacada, y dos carneros sin defecto; y panes sin levadura, y tortas sin levadura amasadas con aceite, y hojaldres sin levadura untadas con aceite; las harás de flor de harina de trigo. Y las pondrás en un canastillo, y en el canastillo las ofrecerás, con el becerro y los dos carneros. Y llevarás a Aarón y a sus hijos a la puerta del tabernáculo de reunión, y los lavarás con agua. Y tomarás las vestiduras, y vestirás a Aarón la túnica, el manto del efod, el efod y el pectoral, y le ceñirás con el cinto del efod; y pondrás la mitra sobre su cabeza, y sobre la mitra pondrás la diadema santa. Luego tomarás el aceite de la unción, y lo derramarás sobre su cabeza, y le ungirás. Y harás que se acerquen sus hijos, y les vestirás las túnicas. Les ceñirás el cinto a Aarón y a sus hijos, y les atarás las tiaras, y tendrán el sacerdocio por derecho perpetuo. Así consagrarás a Aarón y a sus hijos.

10 Después llevarás el becerro delante del tabernáculo de reunión, y Aarón y sus hijos pondrán sus manos sobre la cabeza del becerro. 11 Y matarás el becerro delante de Jehová, a la puerta del tabernáculo de reunión. 12 Y de la sangre del becerro tomarás y pondrás sobre los cuernos del altar con tu dedo, y derramarás toda la demás sangre al pie del altar. 13 Tomarás también toda la grosura que cubre los intestinos, la grosura de sobre el hígado, los dos riñones, y la grosura que está sobre ellos, y lo quemarás sobre el altar. 14 Pero la carne del becerro, y su piel y su estiércol, los quemarás a fuego fuera del campamento; es ofrenda por el pecado.

15 Asimismo tomarás uno de los carneros, y Aarón y sus hijos pondrán sus manos sobre la cabeza del carnero. 16 Y matarás el carnero, y con su sangre rociarás sobre el altar alrededor. 17 Cortarás el carnero en pedazos, y lavarás sus intestinos y sus piernas, y las pondrás sobre sus trozos y sobre su cabeza. 18 Y quemarás todo el carnero sobre el altar; es holocausto de olor grato(BC) para Jehová, es ofrenda quemada a Jehová.

19 Tomarás luego el otro carnero, y Aarón y sus hijos pondrán sus manos sobre la cabeza del carnero. 20 Y matarás el carnero, y tomarás de su sangre y la pondrás sobre el lóbulo de la oreja derecha de Aarón, sobre el lóbulo de la oreja de sus hijos, sobre el dedo pulgar de las manos derechas de ellos, y sobre el dedo pulgar de los pies derechos de ellos, y rociarás la sangre sobre el altar alrededor. 21 Y con la sangre que estará sobre el altar, y el aceite de la unción, rociarás sobre Aarón, sobre sus vestiduras, sobre sus hijos, y sobre las vestiduras de estos; y él será santificado, y sus vestiduras, y sus hijos, y las vestiduras de sus hijos con él.

22 Luego tomarás del carnero la grosura, y la cola, y la grosura que cubre los intestinos, y la grosura del hígado, y los dos riñones, y la grosura que está sobre ellos, y la espaldilla derecha; porque es carnero de consagración. 23 También una torta grande de pan, y una torta de pan de aceite, y una hojaldre del canastillo de los panes sin levadura presentado a Jehová, 24 y lo pondrás todo en las manos de Aarón, y en las manos de sus hijos; y lo mecerás como ofrenda mecida delante de Jehová. 25 Después lo tomarás de sus manos y lo harás arder en el altar, sobre el holocausto, por olor grato delante de Jehová. Es ofrenda encendida a Jehová.

26 Y tomarás el pecho del carnero de las consagraciones, que es de Aarón, y lo mecerás por ofrenda mecida delante de Jehová; y será porción tuya. 27 Y apartarás[e] el pecho de la ofrenda mecida, y la espaldilla de la ofrenda elevada, lo que fue mecido y lo que fue elevado del carnero de las consagraciones de Aarón y de sus hijos, 28 y será para Aarón y para sus hijos como estatuto perpetuo para los hijos de Israel, porque es ofrenda elevada; y será una ofrenda elevada de los hijos de Israel, de sus sacrificios de paz, porción de ellos elevada en ofrenda a Jehová.

29 Y las vestiduras santas, que son de Aarón, serán de sus hijos después de él, para ser ungidos en ellas, y para ser en ellas consagrados. 30 Por siete días las vestirá el que de sus hijos tome su lugar como sacerdote, cuando venga al tabernáculo de reunión para servir en el santuario.

31 Y tomarás el carnero de las consagraciones, y cocerás su carne en lugar santo. 32 Y Aarón y sus hijos comerán la carne del carnero, y el pan que estará en el canastillo, a la puerta del tabernáculo de reunión. 33 Y comerán aquellas cosas con las cuales se hizo expiación, para llenar sus manos para consagrarlos; mas el extraño no las comerá, porque son santas. 34 Y si sobrare hasta la mañana algo de la carne de las consagraciones y del pan, quemarás al fuego lo que hubiere sobrado; no se comerá, porque es cosa santa.

35 Así, pues, harás a Aarón y a sus hijos, conforme a todo lo que yo te he mandado; por siete días los consagrarás. 36 Cada día ofrecerás el becerro del sacrificio por el pecado, para las expiaciones; y purificarás el altar cuando hagas expiación por él, y lo ungirás para santificarlo. 37 Por siete días harás expiación por el altar, y lo santificarás, y será un altar santísimo: cualquiera cosa que tocare el altar, será santificada.

Las ofrendas diarias

(Nm. 28.1-8)

38 Esto es lo que ofrecerás sobre el altar: dos corderos de un año cada día, continuamente. 39 Ofrecerás uno de los corderos por la mañana, y el otro cordero ofrecerás a la caída de la tarde. 40 Además, con cada cordero una décima parte de un efa de flor de harina amasada con la cuarta parte de un hin de aceite de olivas machacadas; y para la libación, la cuarta parte de un hin de vino. 41 Y ofrecerás el otro cordero a la caída de la tarde, haciendo conforme a la ofrenda de la mañana, y conforme a su libación, en olor grato; ofrenda encendida a Jehová. 42 Esto será el holocausto continuo por vuestras generaciones, a la puerta del tabernáculo de reunión, delante de Jehová, en el cual me reuniré con vosotros, para hablaros allí. 43 Allí me reuniré con los hijos de Israel; y el lugar será santificado con mi gloria. 44 Y santificaré el tabernáculo de reunión y el altar; santificaré asimismo a Aarón y a sus hijos, para que sean mis sacerdotes. 45 Y habitaré entre los hijos de Israel, y seré su Dios. 46 Y conocerán que yo soy Jehová su Dios, que los saqué de la tierra de Egipto, para habitar en medio de ellos. Yo Jehová su Dios.

El altar del incienso

(Ex. 37.25-28)

30 Harás asimismo un altar para quemar el incienso; de madera de acacia lo harás. Su longitud será de un codo, y su anchura de un codo; será cuadrado, y su altura de dos codos; y sus cuernos serán parte del mismo. Y lo cubrirás de oro puro, su cubierta, sus paredes en derredor y sus cuernos; y le harás en derredor una cornisa de oro. Le harás también dos anillos de oro debajo de su cornisa, a sus dos esquinas a ambos lados suyos, para meter las varas con que será llevado. Harás las varas de madera de acacia, y las cubrirás de oro. Y lo pondrás delante del velo que está junto al arca del testimonio, delante del propiciatorio que está sobre el testimonio, donde me encontraré contigo. Y Aarón quemará incienso aromático sobre él; cada mañana cuando aliste las lámparas lo quemará. Y cuando Aarón encienda las lámparas al anochecer, quemará el incienso; rito perpetuo delante de Jehová por vuestras generaciones. No ofreceréis sobre él incienso extraño, ni holocausto, ni ofrenda; ni tampoco derramaréis sobre él libación. 10 Y sobre sus cuernos hará Aarón expiación una vez en el año con la sangre del sacrificio por el pecado para expiación; una vez en el año hará expiación sobre él por vuestras generaciones; será muy santo a Jehová.

El dinero del rescate

11 Habló también Jehová a Moisés, diciendo: 12 Cuando tomes el número de los hijos de Israel conforme a la cuenta de ellos, cada uno dará a Jehová el rescate de su persona, cuando los cuentes, para que no haya en ellos mortandad cuando los hayas contado. 13 Esto dará todo aquel que sea contado; medio siclo,(BD) conforme al siclo del santuario. El siclo es de veinte geras. La mitad de un siclo será la ofrenda a Jehová. 14 Todo el que sea contado, de veinte años arriba, dará la ofrenda a Jehová. 15 Ni el rico aumentará, ni el pobre disminuirá del medio siclo, cuando dieren la ofrenda a Jehová para hacer expiación por vuestras personas. 16 Y tomarás de los hijos de Israel el dinero de las expiaciones, y lo darás para el servicio del tabernáculo de reunión; y será por memorial a los hijos de Israel delante de Jehová, para hacer expiación por vuestras personas.

La fuente de bronce

17 Habló más Jehová a Moisés, diciendo: 18 Harás también una fuente de bronce, con su base de bronce,(BE) para lavar; y la colocarás entre el tabernáculo de reunión y el altar, y pondrás en ella agua. 19 Y de ella se lavarán Aarón y sus hijos las manos y los pies. 20 Cuando entren en el tabernáculo de reunión, se lavarán con agua, para que no mueran; y cuando se acerquen al altar para ministrar, para quemar la ofrenda encendida para Jehová, 21 se lavarán las manos y los pies, para que no mueran. Y lo tendrán por estatuto perpetuo él y su descendencia por sus generaciones.

El aceite de la unción, y el incienso

22 Habló más Jehová a Moisés, diciendo: 23 Tomarás especias finas: de mirra excelente quinientos siclos, y de canela aromática la mitad, esto es, doscientos cincuenta, de cálamo aromático doscientos cincuenta, 24 de casia quinientos, según el siclo del santuario, y de aceite de olivas un hin. 25 Y harás de ello el aceite de la santa unción; superior ungüento, según el arte del perfumador, será el aceite de la unción santa. 26 Con él ungirás el tabernáculo de reunión, el arca del testimonio, 27 la mesa con todos sus utensilios, el candelero con todos sus utensilios, el altar del incienso, 28 el altar del holocausto con todos sus utensilios, y la fuente y su base. 29 Así los consagrarás, y serán cosas santísimas; todo lo que tocare en ellos, será santificado. 30 Ungirás también a Aarón y a sus hijos, y los consagrarás para que sean mis sacerdotes. 31 Y hablarás a los hijos de Israel, diciendo: Este será mi aceite de la santa unción por vuestras generaciones. 32 Sobre carne de hombre no será derramado, ni haréis otro semejante, conforme a su composición; santo es, y por santo lo tendréis vosotros. 33 Cualquiera que compusiere ungüento semejante, y que pusiere de él sobre extraño, será cortado de entre su pueblo.

34 Dijo además Jehová a Moisés: Toma especias aromáticas, estacte y uña aromática y gálbano aromático e incienso puro; de todo en igual peso, 35 y harás de ello el incienso, un perfume según el arte del perfumador, bien mezclado, puro y santo. 36 Y molerás parte de él en polvo fino, y lo pondrás delante del testimonio en el tabernáculo de reunión, donde yo me mostraré a ti. Os será cosa santísima. 37 Como este incienso que harás, no os haréis otro según su composición; te será cosa sagrada para Jehová. 38 Cualquiera que hiciere otro como este para olerlo, será cortado de entre su pueblo.(BF)

Llamamiento de Bezaleel y de Aholiab

(Ex. 35.30—36.1)

31 Habló Jehová a Moisés, diciendo: Mira, yo he llamado por nombre a Bezaleel hijo de Uri, hijo de Hur, de la tribu de Judá; y lo he llenado del Espíritu de Dios, en sabiduría y en inteligencia, en ciencia y en todo arte, para inventar diseños, para trabajar en oro, en plata y en bronce, y en artificio de piedras para engastarlas, y en artificio de madera; para trabajar en toda clase de labor. Y he aquí que yo he puesto con él a Aholiab hijo de Ahisamac, de la tribu de Dan; y he puesto sabiduría en el ánimo de todo sabio de corazón, para que hagan todo lo que te he mandado; el tabernáculo de reunión, el arca del testimonio, el propiciatorio que está sobre ella, y todos los utensilios del tabernáculo, la mesa y sus utensilios, el candelero limpio y todos sus utensilios, el altar del incienso, el altar del holocausto y todos sus utensilios, la fuente y su base, 10 los vestidos del servicio, las vestiduras santas para Aarón el sacerdote, las vestiduras de sus hijos para que ejerzan el sacerdocio, 11 el aceite de la unción, y el incienso aromático para el santuario; harán conforme a todo lo que te he mandado.

El día de reposo como señal

12 Habló además Jehová a Moisés, diciendo: 13 Tú hablarás a los hijos de Israel, diciendo: En verdad vosotros guardaréis mis días de reposo;[f] porque es señal entre mí y vosotros por vuestras generaciones, para que sepáis que yo soy Jehová que os santifico. 14 Así que guardaréis el día de reposo,[g] porque santo es a vosotros; el que lo profanare, de cierto morirá; porque cualquiera que hiciere obra alguna en él, aquella persona será cortada de en medio de su pueblo. 15 Seis días se trabajará, mas el día séptimo es día de reposo[h] consagrado a Jehová; cualquiera que trabaje en el día de reposo,[i] ciertamente morirá.(BG) 16 Guardarán, pues, el día de reposo[j] los hijos de Israel, celebrándolo por sus generaciones por pacto perpetuo. 17 Señal es para siempre entre mí y los hijos de Israel; porque en seis días hizo Jehová los cielos y la tierra, y en el séptimo día cesó y reposó.

El becerro de oro

(Dt. 9.6-29)

18 Y dio a Moisés, cuando acabó de hablar con él en el monte de Sinaí, dos tablas del testimonio, tablas de piedra escritas con el dedo de Dios.

32 Viendo el pueblo que Moisés tardaba en descender del monte, se acercaron entonces a Aarón, y le dijeron: Levántate, haznos dioses que vayan delante de nosotros; porque a este Moisés, el varón que nos sacó de la tierra de Egipto, no sabemos qué le haya acontecido.(BH) Y Aarón les dijo: Apartad los zarcillos de oro que están en las orejas de vuestras mujeres, de vuestros hijos y de vuestras hijas, y traédmelos. Entonces todo el pueblo apartó los zarcillos de oro que tenían en sus orejas, y los trajeron a Aarón; y él los tomó de las manos de ellos, y le dio forma con buril, e hizo de ello un becerro de fundición.(BI) Entonces dijeron: Israel, estos son tus dioses, que te sacaron de la tierra de Egipto. Y viendo esto Aarón, edificó un altar delante del becerro; y pregonó Aarón, y dijo: Mañana será fiesta para Jehová. Y al día siguiente madrugaron, y ofrecieron holocaustos, y presentaron ofrendas de paz; y se sentó el pueblo a comer y a beber, y se levantó a regocijarse.(BJ)

Entonces Jehová dijo a Moisés: Anda, desciende, porque tu pueblo que sacaste de la tierra de Egipto se ha corrompido. Pronto se han apartado del camino que yo les mandé; se han hecho un becerro de fundición, y lo han adorado, y le han ofrecido sacrificios, y han dicho: Israel, estos son tus dioses, que te sacaron de la tierra de Egipto. Dijo más Jehová a Moisés: Yo he visto a este pueblo, que por cierto es pueblo de dura cerviz. 10 Ahora, pues, déjame que se encienda mi ira en ellos, y los consuma; y de ti yo haré una nación grande.

11 Entonces Moisés oró en presencia de Jehová su Dios, y dijo: Oh Jehová, ¿por qué se encenderá tu furor contra tu pueblo, que tú sacaste de la tierra de Egipto con gran poder y con mano fuerte? 12 ¿Por qué han de hablar los egipcios, diciendo: Para mal los sacó, para matarlos en los montes, y para raerlos de sobre la faz de la tierra? Vuélvete del ardor de tu ira, y arrepiéntete de este mal contra tu pueblo. 13 Acuérdate de Abraham, de Isaac y de Israel tus siervos, a los cuales has jurado por ti mismo, y les has dicho: Yo multiplicaré vuestra descendencia como las estrellas del cielo;(BK) y daré a vuestra descendencia toda esta tierra de que he hablado, y la tomarán por heredad para siempre.(BL) 14 Entonces Jehová se arrepintió del mal que dijo que había de hacer a su pueblo.(BM)

15 Y volvió Moisés y descendió del monte, trayendo en su mano las dos tablas del testimonio, las tablas escritas por ambos lados; de uno y otro lado estaban escritas. 16 Y las tablas eran obra de Dios, y la escritura era escritura de Dios grabada sobre las tablas. 17 Cuando oyó Josué el clamor del pueblo que gritaba, dijo a Moisés: Alarido de pelea hay en el campamento. 18 Y él respondió: No es voz de alaridos de fuertes, ni voz de alaridos de débiles; voz de cantar oigo yo. 19 Y aconteció que cuando él llegó al campamento, y vio el becerro y las danzas, ardió la ira de Moisés, y arrojó las tablas de sus manos, y las quebró al pie del monte. 20 Y tomó el becerro que habían hecho, y lo quemó en el fuego, y lo molió hasta reducirlo a polvo, que esparció sobre las aguas, y lo dio a beber a los hijos de Israel.

21 Y dijo Moisés a Aarón: ¿Qué te ha hecho este pueblo, que has traído sobre él tan gran pecado? 22 Y respondió Aarón: No se enoje mi señor; tú conoces al pueblo, que es inclinado a mal. 23 Porque me dijeron: Haznos dioses que vayan delante de nosotros; porque a este Moisés, el varón que nos sacó de la tierra de Egipto, no sabemos qué le haya acontecido. 24 Y yo les respondí: ¿Quién tiene oro? Apartadlo. Y me lo dieron, y lo eché en el fuego, y salió este becerro.

25 Y viendo Moisés que el pueblo estaba desenfrenado, porque Aarón lo había permitido, para vergüenza entre sus enemigos, 26 se puso Moisés a la puerta del campamento, y dijo: ¿Quién está por Jehová? Júntese conmigo. Y se juntaron con él todos los hijos de Leví. 27 Y él les dijo: Así ha dicho Jehová, el Dios de Israel: Poned cada uno su espada sobre su muslo; pasad y volved de puerta a puerta por el campamento, y matad cada uno a su hermano, y a su amigo, y a su pariente. 28 Y los hijos de Leví lo hicieron conforme al dicho de Moisés; y cayeron del pueblo en aquel día como tres mil hombres. 29 Entonces Moisés dijo: Hoy os habéis consagrado a Jehová, pues cada uno se ha consagrado en su hijo y en su hermano, para que él dé bendición hoy sobre vosotros.

30 Y aconteció que al día siguiente dijo Moisés al pueblo: Vosotros habéis cometido un gran pecado, pero yo subiré ahora a Jehová; quizá le aplacaré acerca de vuestro pecado. 31 Entonces volvió Moisés a Jehová, y dijo: Te ruego, pues este pueblo ha cometido un gran pecado, porque se hicieron dioses de oro, 32 que perdones ahora su pecado, y si no, ráeme ahora de tu libro que has escrito.(BN) 33 Y Jehová respondió a Moisés: Al que pecare contra mí, a este raeré yo de mi libro. 34 Ve, pues, ahora, lleva a este pueblo a donde te he dicho; he aquí mi ángel irá delante de ti; pero en el día del castigo, yo castigaré en ellos su pecado.

35 Y Jehová hirió al pueblo, porque habían hecho el becerro que formó Aarón.

La presencia de Dios prometida

33 Jehová dijo a Moisés: Anda, sube de aquí, tú y el pueblo que sacaste de la tierra de Egipto, a la tierra de la cual juré a Abraham,(BO) Isaac(BP) y Jacob,(BQ) diciendo: A tu descendencia la daré; y yo enviaré delante de ti el ángel, y echaré fuera al cananeo y al amorreo, al heteo, al ferezeo, al heveo y al jebuseo (a la tierra que fluye leche y miel); pero yo no subiré en medio de ti, porque eres pueblo de dura cerviz, no sea que te consuma en el camino.

Y oyendo el pueblo esta mala noticia, vistieron luto, y ninguno se puso sus atavíos. Porque Jehová había dicho a Moisés: Di a los hijos de Israel: Vosotros sois pueblo de dura cerviz; en un momento subiré en medio de ti, y te consumiré. Quítate, pues, ahora tus atavíos, para que yo sepa lo que te he de hacer. Entonces los hijos de Israel se despojaron de sus atavíos desde el monte Horeb.

Y Moisés tomó el tabernáculo, y lo levantó lejos, fuera del campamento, y lo llamó el Tabernáculo de Reunión. Y cualquiera que buscaba a Jehová, salía al tabernáculo de reunión que estaba fuera del campamento. Y sucedía que cuando salía Moisés al tabernáculo, todo el pueblo se levantaba, y cada cual estaba en pie a la puerta de su tienda, y miraban en pos de Moisés, hasta que él entraba en el tabernáculo. Cuando Moisés entraba en el tabernáculo, la columna de nube descendía y se ponía a la puerta del tabernáculo, y Jehová hablaba con Moisés. 10 Y viendo todo el pueblo la columna de nube que estaba a la puerta del tabernáculo, se levantaba cada uno a la puerta de su tienda y adoraba. 11 Y hablaba Jehová a Moisés cara a cara, como habla cualquiera a su compañero. Y él volvía al campamento; pero el joven Josué hijo de Nun, su servidor, nunca se apartaba de en medio del tabernáculo.

12 Y dijo Moisés a Jehová: Mira, tú me dices a mí: Saca este pueblo; y tú no me has declarado a quién enviarás conmigo. Sin embargo, tú dices: Yo te he conocido por tu nombre, y has hallado también gracia en mis ojos. 13 Ahora, pues, si he hallado gracia en tus ojos, te ruego que me muestres ahora tu camino, para que te conozca, y halle gracia en tus ojos; y mira que esta gente es pueblo tuyo. 14 Y él dijo: Mi presencia irá contigo, y te daré descanso. 15 Y Moisés respondió: Si tu presencia no ha de ir conmigo, no nos saques de aquí. 16 ¿Y en qué se conocerá aquí que he hallado gracia en tus ojos, yo y tu pueblo, sino en que tú andes con nosotros, y que yo y tu pueblo seamos apartados de todos los pueblos que están sobre la faz de la tierra?

17 Y Jehová dijo a Moisés: También haré esto que has dicho, por cuanto has hallado gracia en mis ojos, y te he conocido por tu nombre. 18 Él entonces dijo: Te ruego que me muestres tu gloria. 19 Y le respondió: Yo haré pasar todo mi bien delante de tu rostro, y proclamaré el nombre de Jehová delante de ti; y tendré misericordia del que tendré misericordia, y seré clemente para con el que seré clemente.(BR) 20 Dijo más: No podrás ver mi rostro; porque no me verá hombre, y vivirá. 21 Y dijo aún Jehová: He aquí un lugar junto a mí, y tú estarás sobre la peña; 22 y cuando pase mi gloria, yo te pondré en una hendidura de la peña, y te cubriré con mi mano hasta que haya pasado. 23 Después apartaré mi mano, y verás mis espaldas; mas no se verá mi rostro.

El pacto renovado

(Dt. 10.1-5)

34 Y Jehová dijo a Moisés: Alísate dos tablas de piedra como las primeras, y escribiré sobre esas tablas las palabras que estaban en las tablas primeras que quebraste. Prepárate, pues, para mañana, y sube de mañana al monte de Sinaí, y preséntate ante mí sobre la cumbre del monte. Y no suba hombre contigo, ni parezca alguno en todo el monte; ni ovejas ni bueyes pazcan delante del monte. Y Moisés alisó dos tablas de piedra como las primeras; y se levantó de mañana y subió al monte Sinaí, como le mandó Jehová, y llevó en su mano las dos tablas de piedra. Y Jehová descendió en la nube, y estuvo allí con él, proclamando el nombre de Jehová. Y pasando Jehová por delante de él, proclamó: ¡Jehová! ¡Jehová! fuerte, misericordioso y piadoso; tardo para la ira, y grande en misericordia y verdad; que guarda misericordia a millares, que perdona la iniquidad, la rebelión y el pecado, y que de ningún modo tendrá por inocente al malvado; que visita la iniquidad de los padres sobre los hijos y sobre los hijos de los hijos, hasta la tercera y cuarta generación.(BS) Entonces Moisés, apresurándose, bajó la cabeza hacia el suelo y adoró. Y dijo: Si ahora, Señor, he hallado gracia en tus ojos, vaya ahora el Señor en medio de nosotros; porque es un pueblo de dura cerviz; y perdona nuestra iniquidad y nuestro pecado, y tómanos por tu heredad.

10 Y él contestó: He aquí, yo hago pacto delante de todo tu pueblo; haré maravillas que no han sido hechas en toda la tierra, ni en nación alguna, y verá todo el pueblo en medio del cual estás tú, la obra de Jehová; porque será cosa tremenda la que yo haré contigo.

Advertencia contra la idolatría de Canaán

(Dt. 7.1-5)

11 Guarda lo que yo te mando hoy; he aquí que yo echo de delante de tu presencia al amorreo, al cananeo, al heteo, al ferezeo, al heveo y al jebuseo. 12 Guárdate de hacer alianza con los moradores de la tierra donde has de entrar, para que no sean tropezadero en medio de ti. 13 Derribaréis sus altares, y quebraréis sus estatuas, y cortaréis sus imágenes de Asera.(BT) 14 Porque no te has de inclinar a ningún otro dios, pues Jehová, cuyo nombre es Celoso, Dios celoso es. 15 Por tanto, no harás alianza con los moradores de aquella tierra; porque fornicarán en pos de sus dioses, y ofrecerán sacrificios a sus dioses, y te invitarán, y comerás de sus sacrificios; 16 o tomando de sus hijas para tus hijos, y fornicando sus hijas en pos de sus dioses, harán fornicar también a tus hijos en pos de los dioses de ellas.

17 No te harás dioses de fundición.(BU)

Fiestas anuales

(Ex. 23.14-19; Dt. 16.1-17)

18 La fiesta de los panes sin levadura guardarás;(BV) siete días comerás pan sin levadura, según te he mandado, en el tiempo señalado del mes de Abib; porque en el mes de Abib saliste de Egipto. 19 Todo primer nacido, mío es;(BW) y de tu ganado todo primogénito de vaca o de oveja, que sea macho. 20 Pero redimirás con cordero el primogénito del asno; y si no lo redimieres, quebrarás su cerviz. Redimirás todo primogénito de tus hijos;(BX) y ninguno se presentará delante de mí con las manos vacías.

21 Seis días trabajarás, mas en el séptimo día descansarás;(BY) aun en la arada y en la siega, descansarás. 22 También celebrarás la fiesta de las semanas, la de las primicias de la siega del trigo,(BZ) y la fiesta de la cosecha a la salida del año.(CA) 23 Tres veces en el año se presentará todo varón tuyo delante de Jehová el Señor, Dios de Israel. 24 Porque yo arrojaré a las naciones de tu presencia, y ensancharé tu territorio; y ninguno codiciará tu tierra, cuando subas para presentarte delante de Jehová tu Dios tres veces en el año.

25 No ofrecerás cosa leudada junto con la sangre de mi sacrificio, ni se dejará hasta la mañana nada del sacrificio de la fiesta de la pascua.(CB) 26 Las primicias de los primeros frutos de tu tierra llevarás a la casa de Jehová tu Dios.(CC) No cocerás el cabrito en la leche de su madre.(CD)

Moisés y las tablas de la ley

27 Y Jehová dijo a Moisés: Escribe tú estas palabras; porque conforme a estas palabras he hecho pacto contigo y con Israel. 28 Y él estuvo allí con Jehová cuarenta días y cuarenta noches; no comió pan, ni bebió agua; y escribió en tablas las palabras del pacto, los diez mandamientos.

29 Y aconteció que descendiendo Moisés del monte Sinaí con las dos tablas del testimonio en su mano, al descender del monte, no sabía Moisés que la piel de su rostro resplandecía, después que hubo hablado con Dios. 30 Y Aarón y todos los hijos de Israel miraron a Moisés, y he aquí la piel de su rostro era resplandeciente; y tuvieron miedo de acercarse a él.

Footnotes

  1. Éxodo 20:8 Aquí equivale a sábado.
  2. Éxodo 20:10 Aquí equivale a sábado.
  3. Éxodo 20:11 Aquí equivale a sábado.
  4. Éxodo 22:28 O, a Dios.
  5. Éxodo 29:27 O, santificarás.
  6. Éxodo 31:13 Aquí equivale a sábado.
  7. Éxodo 31:14 Aquí equivale a sábado.
  8. Éxodo 31:15 Aquí equivale a sábado.
  9. Éxodo 31:15 Aquí equivale a sábado.
  10. Éxodo 31:16 Aquí equivale a sábado.

Los israelitas en el Sinaí

19 Los israelitas llegaron al desierto de Sinaí el primer día del tercer mes de haber salido de Egipto. Después de partir de Refidín, se internaron en el desierto de Sinaí y allí en el desierto acamparon, frente al monte, al cual subió Moisés para encontrarse con Dios. Y desde allí lo llamó el Señor y le dijo: «Anúnciale esto al pueblo de Jacob; declárale esto al pueblo de Israel: “Ustedes son testigos de lo que hice con Egipto y de que los he traído hacia mí como sobre alas de águilas. Si ahora ustedes me son del todo obedientes y cumplen mi pacto, serán mi propiedad exclusiva entre todas las naciones. Aunque toda la tierra me pertenece, ustedes serán para mí un reino de sacerdotes y una nación santa”.

»Comunícales todo esto al pueblo de Israel».

Moisés volvió y convocó a los jefes del pueblo para exponerles todas estas palabras que el Señor había ordenado comunicarles, y todo el pueblo respondió a una sola voz: «Cumpliremos con todo lo que el Señor nos ha ordenado».

Así que Moisés llevó al Señor la respuesta del pueblo y el Señor dijo:

—Voy a presentarme ante ti en medio de una densa nube, para que el pueblo me oiga hablar contigo y también tenga siempre confianza en ti.

Moisés refirió al Señor lo que el pueblo le había dicho 10 y el Señor dijo:

—Ve y consagra al pueblo hoy y mañana. Diles que laven sus ropas 11 y que se preparen para el tercer día, porque en ese mismo día yo, el Señor, descenderé sobre el monte Sinaí, a la vista de todo el pueblo. 12 Pon límites alrededor del monte para que el pueblo no pase. Diles que no suban al monte, y que ni siquiera pongan un pie en él, pues cualquiera que lo toque será condenado a muerte. 13 Sea hombre o animal, no quedará con vida. Quien se atreva a tocarlo, morirá a pedradas o a flechazos. Solo podrán subir al monte cuando se oiga el toque largo de la trompeta de cuerno de carnero.

14 En cuanto Moisés bajó del monte, consagró al pueblo; ellos, por su parte, lavaron sus ropas. 15 Luego Moisés les dijo: «Prepárense para el tercer día y absténganse de relaciones sexuales».

16 En la madrugada del tercer día hubo truenos y relámpagos, y una densa nube se posó sobre el monte. Un toque muy fuerte de trompeta puso a temblar a todos los que estaban en el campamento. 17 Entonces Moisés sacó del campamento al pueblo para que fuera a su encuentro con Dios, y ellos se detuvieron al pie del monte Sinaí. 18 El monte estaba cubierto de humo, porque el Señor había descendido sobre él en medio de fuego. Era tanto el humo que salía del monte, que parecía un horno; todo el monte se sacudía violentamente, 19 y el sonido de la trompeta era cada vez más fuerte. Entonces habló Moisés y Dios le respondió en el trueno.

20 El Señor descendió a la cumbre del monte Sinaí y desde allí llamó a Moisés para que subiera. Cuando Moisés llegó a la cumbre, 21 el Señor dijo:

—Baja y advierte al pueblo que no intenten romper el cerco para verme, no sea que muchos de ellos pierdan la vida. 22 Hasta los sacerdotes que se acercan a mí deben consagrarse; de lo contrario, yo arremeteré contra ellos.

23 Moisés dijo al Señor:

—El pueblo no puede subir al monte Sinaí, pues tú mismo nos has advertido: “Pon límites alrededor del monte y conságralo”.

24 El Señor respondió:

—Baja y dile a Aarón que suba contigo. Pero ni los sacerdotes ni el pueblo deben romper el cerco, pues de lo contrario, yo arremeteré contra ellos.

25 Moisés bajó y repitió eso mismo al pueblo.

Los diez mandamientos(A)

20 Dios habló y dio a conocer todas estas palabras:

«Yo soy el Señor tu Dios. Yo te saqué de Egipto, del país donde eras esclavo.

»No tengas otros dioses además de mí.[a]

No te hagas ninguna imagen, ni nada que guarde semejanza con lo que hay arriba en el cielo, ni con lo que hay abajo en la tierra, ni con lo que hay en las aguas debajo de la tierra. No te postres delante de ellos ni los adores. Yo, el Señor tu Dios, soy un Dios celoso. Cuando los padres son malvados y me odian, yo castigo a sus hijos hasta la tercera y cuarta generación. Por el contrario, cuando me aman fielmente y cumplen mis mandamientos, les muestro mi amor por mil generaciones.

No uses el nombre del Señor tu Dios en vano. Yo, el Señor, no tendré por inocente a quien se atreva a usar mi nombre en vano.

Acuérdate del día sábado para santificarlo. Trabaja seis días y haz en ellos todo lo que tengas que hacer, 10 pero el día séptimo será un día de reposo para honrar al Señor tu Dios. No hagas en ese día ningún trabajo, ni tampoco tu hijo, ni tu hija, ni tu esclavo, ni tu esclava, ni tus animales, ni tampoco los extranjeros que vivan en tus ciudades.[b] 11 Porque en seis días hizo el Señor los cielos y la tierra, el mar y todo lo que hay en ellos, y descansó el séptimo día. Por eso el Señor bendijo y consagró el día de reposo.

12 Honra a tu padre y a tu madre, para que disfrutes de una larga vida en la tierra que te da el Señor tu Dios.

13 No mates.

14 No cometas adulterio.

15 No robes.

16 No des falso testimonio en contra de tu prójimo.

17 No codicies la casa de tu prójimo, ni codicies su esposa, ni su esclavo, ni su esclava, ni su buey, ni su asno, ni nada que le pertenezca».

Reacción temerosa de los israelitas

18 Ante ese espectáculo de truenos y relámpagos, de sonidos de trompeta y de la montaña envuelta en humo, los israelitas temblaban de miedo y se mantenían a distancia. 19 Así que suplicaron a Moisés:

—Háblanos tú y te escucharemos. Si Dios nos habla, seguramente moriremos.

20 —No tengan miedo —les respondió Moisés—. Dios ha venido a ponerlos a prueba, para que sientan temor de él y no pequen.

21 Entonces Moisés se acercó a la densa oscuridad en la que estaba Dios, pero los israelitas se mantuvieron a distancia.

El altar de piedra

22 El Señor ordenó a Moisés:

«Diles lo siguiente a los israelitas: “Ustedes mismos han oído que les he hablado desde el cielo. 23 No hagan dioses de plata o de oro para adorarlos como a mí. 24 Háganme un altar de tierra y ofrézcanme sobre él sus holocaustos y sacrificios de comunión, sus ovejas y sus toros. Yo vendré al lugar donde les pida invocar mi nombre y los bendeciré. 25 Si me hacen un altar de piedra, no lo construyan con piedras labradas, pues las herramientas profanan la piedra. 26 Y no pongan escalones a mi altar, no sea que al subir se les vea la desnudez”.

Esclavos hebreos(B)

21 »Estas son las leyes que tú les expondrás:

»Si alguien compra un esclavo hebreo, este le servirá durante seis años, pero en el séptimo año recobrará su libertad sin pagar nada a cambio.

»Si el esclavo llega soltero, soltero se irá.

»Si llega casado, su esposa se irá con él.

»Si el amo le da mujer al esclavo, como ella es propiedad del amo, serán también del amo los hijos o hijas que el esclavo tenga con ella. Así que el esclavo se irá solo.

»Si el esclavo llega a declarar: “Yo no quiero recobrar mi libertad, pues les tengo cariño a mi amo, a mi mujer y a mis hijos”, el amo lo hará comparecer ante los jueces.[c] Luego lo llevará a una puerta, o al marco de una puerta, y allí le perforará la oreja con un punzón. Así el esclavo se quedará de por vida con su amo.

»Si alguien vende a su hija como esclava, la muchacha no se podrá ir como los esclavos varones.

»Si el amo no toma a la muchacha como mujer por no ser ella de su agrado, deberá permitir que sea rescatada. Como la rechazó, no podrá vendérsela a ningún extranjero.

»Si el amo entrega la muchacha a su hijo, deberá tratarla con todos los derechos de una hija.

10 »Si toma como esposa a otra mujer, no podrá privar a su primera esposa de sus derechos conyugales, ni de alimentación y vestido.

11 »Si no le provee esas tres cosas, la mujer podrá irse sin que se pague nada por ella.

Injurias personales

12 »El que hiera a otro y lo mate será condenado a muerte.

13 »Si la muerte no fue intencional, pues Dios permitió que sucediera, el asesino podrá huir al lugar que yo designaré.

14 »Si el asesinato es premeditado, el asesino será condenado a muerte aun cuando busque refugio en mi altar.

15 »El que mate a su padre o a su madre será condenado a muerte.

16 »El que secuestre a otro y lo venda, o al ser descubierto lo tenga aún en su poder, será condenado a muerte.

17 »El que maldiga a su padre o a su madre será condenado a muerte.

18 »Si en una discusión alguien golpea a otro con una piedra o con el puño, y el herido no muere, pero se ve obligado a guardar cama, 19 el agresor deberá indemnizar al herido por daños y perjuicios. Sin embargo, quedará libre de culpa si el herido se levanta y puede caminar por sí mismo o con la ayuda de un bastón.

20 »Si alguien golpea con un palo a su esclavo o a su esclava, y como resultado del golpe él o ella muere, su crimen será castigado. 21 Pero si después de uno o dos días el esclavo se recupera, el agresor no será castigado porque el esclavo era de su propiedad.

22 »Si en una pelea alguien golpea a una mujer embarazada y su bebé nace antes de tiempo, pero nadie resulta con heridas de gravedad, se les impondrá la multa que el marido de la mujer exija y que en justicia le corresponda. 23 Pero si alguien resulta con heridas graves, esta será la indemnización: vida por vida, 24 ojo por ojo, diente por diente, mano por mano, pie por pie, 25 quemadura por quemadura, golpe por golpe, herida por herida.

26 »Si alguien golpea en el ojo a su esclavo o a su esclava, y se lo daña, en compensación por el ojo lo pondrá en libertad.

27 »Si alguien rompe un diente a su esclavo o a su esclava, en compensación por el diente lo pondrá en libertad.

28 »Si un toro cornea y mata a un hombre o a una mujer, se matará al toro a pedradas y no se comerá su carne. En tal caso, no se hará responsable al dueño del toro.

29 »Si el toro tiene la costumbre de cornear, se le matará a pedradas si llega a matar a un hombre o a una mujer. Si su dueño fue advertido de la costumbre del toro, pero no lo mantuvo sujeto, también será condenado a muerte.

30 »Si a cambio de su vida se exige algún pago, deberá pagarlo.

31 »Esta misma ley se aplicará en caso de que el toro cornee a un muchacho o a una muchacha.

32 »Si el toro cornea a un esclavo o a una esclava, el dueño del toro deberá pagarle treinta siclos[d] de plata al amo del esclavo o de la esclava. El toro será apedreado.

33 »Si alguien deja abierto un pozo o cava un pozo y no lo tapa, y llegan a caerse en él un buey o un asno, 34 el dueño del pozo indemnizará al dueño del animal y podrá quedarse con el animal muerto.

35 »Si un toro cornea a otro toro y el toro corneado muere, se venderá el toro vivo, y los dos dueños se repartirán por partes iguales el dinero y el animal muerto.

36 »Si el toro acostumbraba a cornear y su dueño lo sabía, pero no lo mantuvo amarrado, tendrá que pagar por el animal muerto con un animal vivo, pero podrá quedarse con el animal muerto.

Protección de la propiedad

22 »Si alguien roba un toro o una oveja y lo mata o lo vende, deberá devolver cinco cabezas de ganado por el toro y cuatro ovejas por la oveja.

»Si un ladrón es sorprendido entrando a una casa y se le mata, su muerte no se considerará asesinato.

»Si se mata al ladrón a plena luz del día, su muerte se considerará asesinato.

»El ladrón está obligado a restituir lo robado. Si no tiene con qué hacerlo, será vendido para restituir lo robado.

»Si el animal robado se halla en su poder y todavía con vida, deberá restituirlo doble, ya sea que se trate de un toro, un asno o una oveja.

»Si alguien apacienta su ganado en un campo o en una viña, y por dejar a sus animales sueltos ellos pastan en campo ajeno, el dueño del animal deberá reparar el daño con lo mejor de su cosecha.

»Si se prende fuego en pasto seco, y el fuego se propaga y quema algún trigal, o el trigo ya apilado, o algún campo sembrado, el que haya comenzado el fuego deberá reparar el daño.

»Si alguien deja dinero o bienes en la casa de un amigo, y esos bienes son robados, el ladrón deberá devolver el doble, en caso de que lo atrapen.

»Si no se atrapa al ladrón, el dueño de la casa deberá comparecer ante los jueces[e] para que se determine si no dispuso de los bienes del otro.

»En todos los casos de posesión ilegal, las dos partes deberán llevar el asunto ante los jueces. El que sea declarado culpable deberá restituir el doble a su prójimo, ya sea que se trate de un toro, o de un asno, o de una oveja, o de ropa, o de cualquier otra cosa perdida que alguien reclame como de su propiedad.

10 »Si alguien deja al cuidado de algún amigo suyo un asno, un toro, una oveja, o cualquier otro animal, y el animal muere, o sufre algún daño, o es robado sin que nadie lo vea, 11 el amigo del dueño jurará ante el Señor no haberse adueñado de la propiedad de su amigo. El dueño deberá aceptar ese juramento y el amigo no deberá restituirle nada.

12 »Si el animal fue robado al amigo, este deberá indemnizar al dueño.

13 »Si el animal fue despedazado por una fiera, el amigo no tendrá que indemnizar al dueño si presenta como evidencia los restos del animal.

14 »Si alguien pide prestado un animal de algún amigo suyo, y el animal sufre algún daño o muere, no estando presente su dueño, el que lo pidió prestado deberá restituirlo.

15 »Si el dueño del animal estaba presente, el que pidió prestado el animal no tendrá que pagar nada.

»Si el animal fue alquilado, el precio del alquiler cubrirá la pérdida.

Responsabilidades sociales

16 »Si alguien seduce a una mujer virgen que no esté comprometida para casarse, y se acuesta con ella, deberá pagarle su precio al padre y tomarla por esposa. 17 Aun si el padre se niega a entregársela, el seductor deberá pagar el precio establecido para las vírgenes.

18 »No dejes con vida a ninguna hechicera.

19 »Todo el que tenga relaciones sexuales con un animal será condenado a muerte.

20 »Todo el que ofrezca sacrificios a otros dioses, en vez de ofrecérselos al Señor, será condenado a muerte.

21 »No maltrates ni oprimas a los extranjeros, pues también tú y tu pueblo fueron extranjeros en Egipto.

22 »No explotes a las viudas ni a los huérfanos, 23 porque, si tú y tu pueblo lo hacen y ellos me piden ayuda, yo te aseguro que atenderé a su clamor: 24 arderá mi furor y los mataré a ustedes a filo de espada. Y sus mujeres se quedarán viudas y sus hijos, huérfanos.

25 »Si uno de ustedes presta dinero a algún necesitado de mi pueblo, no deberá tratarlo como los prestamistas ni le cobrará intereses.

26 »Si alguien toma en prenda el manto de su prójimo, deberá devolvérselo al caer la noche. 27 Ese manto es lo único que tiene para abrigarse; no tiene otra cosa sobre la cual dormir. Si se queja ante mí, yo atenderé a su clamor, pues soy un Dios misericordioso.

28 »No blasfemes nunca contra Dios[f] ni maldigas al jefe de tu pueblo.

29 »No te demores en presentarme las ofrendas de tus graneros y de tus lagares.[g]

»El primogénito de tus hijos será para mí.

30 »También serán para mí los primogénitos de tus toros y de tus ovejas. Los dejarás con sus madres siete días, pero al octavo día me los entregarás.

31 »Ustedes serán mi pueblo santo.

»No comerán la carne de ningún animal que haya sido despedazado por las fieras. Esa carne se la echarán a los perros.

Leyes de justicia y de misericordia

23 »No divulgues informes falsos.

»No te hagas cómplice del malvado ni apoyes los testimonios del violento.

»No imites la maldad de las mayorías.

»No te dejes llevar por la mayoría en un proceso legal.

»No perviertas la justicia tomando partido con la mayoría.

»No seas parcial con el pobre en sus demandas legales.

»Si encuentras un toro o un asno perdido, devuélvelo, aunque sea de tu enemigo.

»Si ves un asno caído bajo el peso de su carga, no lo dejes así; ayúdalo, aunque sea de tu enemigo.

»No tuerzas la justicia contra los pobres de tu pueblo en sus demandas legales.

»Mantente al margen de cuestiones fraudulentas.

»No quites la vida al que es inocente y honrado, porque yo no absuelvo al malvado.

»No aceptes soborno, porque nubla la vista y tuerce las palabras de los justos.

»No opriman al extranjero, pues ya lo han experimentado en carne propia: ustedes mismos fueron extranjeros en Egipto.

Leyes sabáticas

10 »Seis años sembrarás tus campos y recogerás tus cosechas, 11 pero el séptimo año no cultivarás la tierra. Déjala descansar, para que la gente pobre del pueblo obtenga de ella su alimento, y para que los animales del campo se coman lo que la gente deje.

»Haz lo mismo con tus viñas y con tus olivares.

12 »Seis días trabajarás, pero el día séptimo descansarán tus bueyes y tus asnos, y recobrarán sus fuerzas los esclavos nacidos en casa y los extranjeros.

13 »Cumplan con todo lo que he ordenado.

»No invoquen los nombres de otros dioses. Jamás los pronuncien.

Las tres fiestas anuales

14 »Tres veces al año harás fiesta en mi honor.

15 »La fiesta de los Panes sin levadura la celebrarás en el mes de aviv, que es la fecha establecida. Fue en ese mes cuando ustedes salieron de Egipto. De acuerdo con mis instrucciones, siete días comerán pan sin levadura.

»Nadie se presentará ante mí con las manos vacías.

16 »La fiesta de la cosecha la celebrarás cuando recojas las primicias de tus siembras.

»La fiesta de recolección de fin de año la celebrarás cuando recojas tus cosechas.

17 »Tres veces al año todo varón se presentará ante mí, su Señor y Dios.

18 »No mezcles con levadura la sangre del sacrificio que me ofrezcas.

»No guardes para la mañana siguiente la grasa que me ofreces en las fiestas.

19 »Llevarás a la casa del Señor tu Dios lo mejor de tus primicias.

»No cocerás ningún cabrito en la leche de su madre.

El ángel del Señor

20 »Date cuenta, Israel, que yo envío mi ángel delante de ti para que te proteja en el camino y te lleve al lugar que te he preparado. 21 Préstale atención y obedécelo. No te rebeles contra él, porque va en representación mía y no perdonará tu rebelión. 22 Si lo obedeces y cumples con todas mis instrucciones, seré enemigo de tus enemigos y me opondré a quienes se te opongan. 23 Mi ángel te guiará y te introducirá en la tierra de estos pueblos que voy a exterminar: tierra de amorreos, hititas, ferezeos, cananeos, heveos y jebuseos.

24 »No te postres ante los dioses de esos pueblos. No les rindas culto ni imites sus prácticas. Más bien, derriba sus ídolos y haz pedazos sus piedras sagradas.

25 »Adora al Señor tu Dios, y él bendecirá tu pan y tu agua.

»Yo apartaré de ustedes toda enfermedad.

26 »En tu país ninguna mujer abortará ni será estéril. ¡Yo te concederé larga vida!

27 »En toda nación donde pongas el pie haré que tus enemigos te tengan miedo, se turben y huyan de ti.

28 »Delante de ti enviaré avispas, para que ahuyenten a los heveos, cananeos e hititas. 29 Sin embargo, no los desalojaré en un solo año, no sea que, al quedarse desolada la tierra, aumente el número de animales salvajes y te ataquen. 30 Los desalojaré poco a poco, hasta que seas lo bastante numeroso para tomar posesión de la tierra.

31 »Extenderé las fronteras de tu país, desde el mar Rojo hasta el mar Mediterráneo,[h] y desde el desierto hasta el río Éufrates. Pondré bajo tu dominio a los que habitan allí, y tú los desalojarás.

32 »No hagas ningún tratado con ellos ni con sus dioses.

33 »Si los dejas vivir en tu tierra, te pondrán una trampa para que adores a sus dioses, y acabarás pecando contra mí».

Ratificación del pacto

24 El Señor dijo a Moisés: «Sube al monte y preséntate ante mí, junto con Aarón, Nadab y Abiú, y setenta de los jefes de Israel. Ellos podrán adorar a cierta distancia, pero solo tú, Moisés, podrás acercarte a mí, el Señor. El resto del pueblo no deberá acercarse ni subir contigo».

Moisés fue y refirió al pueblo todas las palabras y leyes del Señor, y ellos respondieron a una voz: «Haremos todo lo que el Señor ha dicho». Moisés puso entonces por escrito lo que el Señor había dicho.

A la mañana siguiente, madrugó y levantó un altar al pie del monte, y en representación de las doce tribus de Israel consagró doce piedras. Luego envió a unos jóvenes israelitas para que ofrecieran al Señor novillos como holocaustos y sacrificios de comunión. La mitad de la sangre la echó Moisés en unos tazones y la otra mitad la roció sobre el altar. Después tomó el libro del pacto y lo leyó ante el pueblo. Ellos respondieron:

—Haremos todo lo que el Señor ha dicho y le obedeceremos.

Moisés tomó la sangre, roció al pueblo con ella y dijo:

—Esta es la sangre del pacto que, de acuerdo con en estas palabras, el Señor ha hecho con ustedes.

Moisés y Aarón, Nadab y Abiú, más los setenta jefes de Israel subieron 10 y vieron al Dios de Israel. Bajo sus pies había una especie de pavimento de zafiro, tan claro como el cielo mismo. 11 Y a pesar de que estos jefes de los israelitas contemplaron a Dios, él no les hizo daño. Así que comieron y bebieron juntos.

12 El Señor dijo a Moisés: «Sube a encontrarte conmigo en el monte y quédate allí. Voy a darte las tablas de piedra con la Ley y los mandamientos que he escrito para guiarlos en la vida».

13 Moisés subió al monte de Dios, acompañado por su asistente Josué, 14 pero dijo a los jefes: «Esperen aquí hasta que volvamos. Aarón y Hur se quedarán aquí con ustedes. Si alguno tiene un problema, que acuda a ellos».

15 En cuanto Moisés subió, una nube cubrió el monte 16 y la gloria del Señor se posó sobre el Sinaí. Seis días la nube cubrió el monte. Al séptimo día, el Señor llamó a Moisés desde el interior de la nube. 17 A los ojos de los israelitas, la gloria del Señor en la cumbre del monte parecía un fuego consumidor. 18 Moisés se internó en la nube, subió al monte y allí permaneció cuarenta días y cuarenta noches.

Las ofrendas para el santuario(C)

25 El Señor habló con Moisés y le dijo: «Ordénales a los israelitas que me traigan una ofrenda. La deben presentar todos los que sientan deseos de traérmela.

»Como ofrenda se les aceptará lo siguiente:

»oro, plata, bronce,

lana color azul, carmesí y escarlata, tela de lino fino,

pelo de cabra,

pieles de carnero teñidas de rojo, pieles finas,

madera de acacia,

aceite de oliva para las lámparas,

especias para el aceite de la unción y para el incienso aromático;

también piedras de ónice y otras piedras preciosas para montarlas en el efod y en el pectoral del sacerdote.

»Después me harán un santuario, para que yo habite entre ustedes. El santuario y todo su mobiliario deberán ser una réplica exacta del modelo que yo te mostraré.

El arca(D)

10 »Haz[i] un arca de madera de acacia, de dos codos y medio de largo, un codo y medio de ancho, y un codo y medio de alto.[j] 11 Por dentro y por fuera recúbrela de oro puro y ponle en su derredor una moldura de oro. 12 Funde cuatro anillos de oro para colocarlos en sus cuatro patas, colocando dos anillos en un lado y dos en el otro. 13 Prepara luego unas varas de madera de acacia y recúbrelas de oro. 14 Introduce las varas en los anillos que van a los costados del arca, para transportarla. 15 Deja las varas en los anillos del arca y no las saques de allí, 16 entonces pon dentro del arca las tablas del pacto que voy a entregarte.

17 »Hazle al arca una tapa de oro puro, de dos codos y medio de largo por un codo y medio de ancho, 18 y para los dos extremos de la tapa del arca harás dos querubines de oro trabajado a martillo. 19 En cada uno de los extremos irá un querubín. Hazlos de modo que formen una sola pieza con la tapa del arca.

20 »Los querubines deberán tener las alas extendidas por encima de la tapa del arca y cubrirla con ellas. Quedarán el uno frente al otro, mirando hacia la tapa del arca.

21 »Coloca la tapa encima del arca y pon dentro de ella las tablas del pacto que voy a entregarte. 22 Yo me reuniré allí contigo en medio de los dos querubines que están sobre el arca donde están las tablas del pacto. Desde la parte superior de la tapa del arca te daré todas las instrucciones que habrás de comunicarles a los israelitas.

La mesa(E)

23 »Haz una mesa de madera de acacia de dos codos de largo por un codo de ancho y un codo y medio de alto.[k] 24 Recúbrela de oro puro y ponle alrededor una moldura de oro. 25 Haz también un reborde de un palmo[l] de ancho, y una moldura de oro para ponerla alrededor del reborde.

26 »Haz cuatro anillos de oro para la mesa y sujétalos a sus cuatro esquinas, donde van las cuatro patas. 27 Los anillos deben quedar junto al reborde para pasar por ellos las varas empleadas para transportar la mesa.

28 »Esas varas deben ser de madera de acacia y estar recubiertas de oro. 29 También deben ser de oro puro sus platos y sus bandejas, así como sus jarras y tazones para verter las ofrendas líquidas. 30 Sobre la mesa pondrás el pan de la Presencia, para que esté ante mí siempre.

El candelabro(F)

31 »Haz un candelabro de oro puro trabajado a martillo. Su base, su tallo, y sus copas, cálices y flores, formarán una sola pieza. 32 De los costados del candelabro saldrán seis brazos, tres de un lado y tres del otro. 33 Cada uno de los seis brazos del candelabro tendrá tres copas en forma de flores de almendro, con cálices y pétalos. 34 El candelabro mismo tendrá cuatro copas en forma de flor de almendro, con cálices y pétalos. 35 Debajo del primer par de brazos que salen del candelabro habrá un cáliz; debajo del segundo par de brazos habrá un segundo cáliz y debajo del tercer par de brazos habrá un tercer cáliz —seis brazos en total. 36 Los cálices y los brazos deben formar una sola pieza con el candelabro y ser de oro puro trabajado a martillo.

37 »Hazle también sus siete lámparas y colócalas de tal modo que alumbren hacia el frente. 38 Sus cortapabilos y braseros deben ser de oro puro. 39 Para hacer el candelabro y todos estos accesorios se usará un talento[m] de oro puro.

40 »Asegúrate de hacerlo todo según el modelo que se te mostró en el monte.

El santuario(G)

26 »Haz el santuario con diez cortinas de tela de lino fino y de lana color azul, carmesí y escarlata, con querubines artísticamente bordados en ellas. Todas las cortinas deben medir lo mismo, es decir, veintiocho codos de largo por cuatro codos de ancho.[n]

»Cose cinco cortinas, uniendo la una con la otra; luego haz lo mismo con las otras cinco. En el borde superior del primer conjunto de cortinas, pon unas presillas de lana color azul, haz lo mismo en el borde del otro conjunto de cortinas. En la primera cortina del primer conjunto pon cincuenta presillas, y en la última cortina del segundo conjunto pon otras cincuenta presillas, de modo que las presillas se correspondan entre sí. Haz luego cincuenta ganchos de oro para que las cortinas queden enganchadas una con otra, de modo que el santuario tenga unidad de conjunto.

»Haz once cortinas de pelo de cabra para cubrir el santuario a la manera de una tienda de campaña. Las once cortinas deben medir lo mismo, es decir, treinta codos de largo por cuatro codos de ancho.[o] Cose cinco cortinas en un conjunto y las otras seis en otro conjunto, doblando la sexta cortina en la parte frontal de la tienda.

10 »Haz cincuenta presillas en el borde de la cortina con que termina el primer conjunto y otras cincuenta presillas en el borde de la cortina con que termina el segundo conjunto. 11 Haz luego cincuenta ganchos de bronce y mételos en las presillas para unir la tienda del santuario para que este tenga unidad de conjunto. 12 Las diez cortinas tendrán media cortina adicional, que quedará colgando a espaldas del santuario. 13 A esta cortina le sobrará un codo,[p] en cada extremo, y con esa parte sobrante se cerrará el santuario.

14 »Haz para la tienda un toldo de piel de carnero teñida de rojo y para la parte superior pon otro de pieles finas.

15 »Prepara para el santuario unos tablones de madera de acacia y colócalos en posición vertical. 16 Cada tablón debe medir diez codos de largo por un codo y medio de ancho[q] 17 y contar con dos ranuras paralelas entre sí. Todos los tablones del santuario los harás así. 18 Serán veinte los tablones para el lado sur del santuario.

19 »Haz también cuarenta bases de plata que irán debajo de ellos, dos por cada tablón, una debajo de cada ranura. 20 Para el lado opuesto, es decir, para el lado norte del santuario, prepararás también veinte tablones 21 y cuarenta bases de plata; pon dos de esas bases debajo de cada tablón. 22 Pondrás seis tablones en el lado posterior, que es el lado occidental del santuario, 23 y dos tablones más en las esquinas del santuario en el extremo opuesto. 24 Estos dos tablones deben ser dobles desde la base, quedando unidos por un solo anillo en la parte superior. Haz lo mismo en ambas esquinas, 25 de modo que haya ocho tablones y dieciséis bases de plata; dos bases debajo de cada tablón.

26 »Prepara también unos travesaños de madera de acacia: cinco para los tablones de un costado del santuario, 27 cinco para los del costado opuesto y cinco para los del costado occidental, en la parte posterior del santuario. 28 El travesaño central deberá pasar de un extremo al otro, a media altura de los tablones. 29 Recubre de oro los tablones y haz unos anillos de oro para que los travesaños pasen por ellos. También debes recubrir de oro los travesaños.

30 »Erige el santuario ciñéndote al modelo que se te mostró en el monte.

31 »Haz una cortina de lana color azul, carmesí, escarlata y tela de lino fino con querubines artísticamente bordados en ella. 32 Cuélgala con ganchos de oro en cuatro postes de madera de acacia recubiertos de oro, los cuales levantarás sobre cuatro bases de plata. 33 Cuelga de los ganchos la cortina, la cual separará el Lugar Santo del Lugar Santísimo, y coloca el arca con las tablas del pacto detrás de la cortina. 34 Pon una tapa sobre el arca con las tablas del pacto, dentro del Lugar Santísimo. 35 Coloca la mesa fuera de la cortina en el lado norte del santuario. El candelabro lo pondrás frente a la mesa, en el lado sur.

36 »Haz para la entrada de la tienda una cortina de lana color azul, carmesí, escarlata y tela de lino fino, bordada artísticamente. 37 Para esta cortina prepara cinco postes de acacia recubiertos de oro con sus respectivos ganchos de oro y funde para los postes cinco bases de bronce.

El altar de los holocaustos(H)

27 »Haz un altar de madera de acacia, cuadrado, de cinco codos por lado y tres codos de alto.[r] Ponle un cuerno en cada una de sus cuatro esquinas, de manera que los cuernos y el altar formen una sola pieza, y recubre de bronce el altar. Haz de bronce todos sus utensilios: sus portacenizas, sus tenazas, sus tazones, sus tridentes y sus braseros. Hazle también un enrejado de bronce con un anillo del mismo metal en cada una de sus cuatro esquinas.

Footnotes

  1. 20:3 además de mí. Lit. junto a mí.
  2. 20:10 en tus ciudades. Lit. dentro de tus puertas.
  3. 21:6 ante los jueces. Alt. ante Dios.
  4. 21:32 Es decir, aprox. 345 g.
  5. 22:8 ante los jueces. Alt. ante Dios; también en v. 9.
  6. 22:28 No blasfemes nunca contra Dios. Alt. Nunca desprecies a los jueces.
  7. 22:29 las ofrendas … lagares. Frase de difícil traducción.
  8. 23:31 mar Mediterráneo. Lit. mar de los filisteos.
  9. 25:10 Haz (LXX y Pentateuco Samaritano); Hagan ustedes (TM).
  10. 25:10 Es decir, aprox. 1 m de largo, 68 cm de ancho y 68 cm de alto; también en v. 17.
  11. 25:23 Es decir, aprox. 90 cm de largo, 45 cm de ancho y 68 cm de alto.
  12. 25:25 Es decir, un palmo menor, aprox. 7.5 cm.
  13. 25:39 Es decir, aprox. 34 kg.
  14. 26:2 Es decir, aprox. 13 m de largo por 2 m de ancho.
  15. 26:8 Es decir, aprox. 13 m por 1.8 m de ancho.
  16. 26:13 Es decir, aprox. 45 cm.
  17. 26:16 Es decir, aprox. 4.5 m de largo por 68 cm de ancho.
  18. 27:1 Es decir, aprox. 2 m por lado, y 1.4 m de alto.