启示录 14:16
Print
于是,坐在云上的那位便向大地挥动镰刀,把地上的庄稼都收割了。
於是,坐在雲上的那位便向大地揮動鐮刀,把地上的莊稼都收割了。
于是坐在云端的人在大地之上挥舞镰刀,地上的庄稼全都被收割了。
于是那坐在云上的向地上挥动镰刀,地上的庄稼就被收割了。
於是那坐在雲上的向地上揮動鐮刀,地上的莊稼就被收割了。
于是坐在云上的那一位向大地挥动他的镰刀,大地的庄稼就被收割了。
於是坐在雲上的那一位向大地揮動他的鐮刀,大地的莊稼就被收割了。
那 坐 在 云 上 的 , 就 把 镰 刀 扔 在 地 上 , 地 上 的 庄 稼 就 被 收 割 了 。
那 坐 在 雲 上 的 , 就 把 鐮 刀 扔 在 地 上 , 地 上 的 莊 稼 就 被 收 割 了 。
那坐在云上的就把镰刀扔在地上,地上的庄稼就被收割了。
那坐在雲上的就把鐮刀扔在地上,地上的莊稼就被收割了。
于是那坐在云上的把镰刀向地上挥去,地上的庄稼就收割了。
於是那坐在雲上的把鐮刀向地上揮去,地上的莊稼就收割了。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH) Copyright © 2004 by World Bible Translation Center; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.