Font Size
诗篇 22:30
世世代代的人都要事奉祂, 传扬主所行的奇事。
世世代代的人都要事奉祂, 傳揚主所行的奇事。
必有后裔服事他, 必有人把主的事向后代述说。
必有後裔服事他, 必有人把主的事向後代述說。
他 必 有 後 裔 事 奉 他 ; 主 所 行 的 事 必 传 与 後 代 。
他 必 有 後 裔 事 奉 他 ; 主 所 行 的 事 必 傳 與 後 代 。
他必有后裔侍奉他,主所行的事必传于后代。
他必有後裔侍奉他,主所行的事必傳於後代。
必有后裔事奉他, 主所做的事必传给后代。
必有後裔事奉他, 主所做的事必傳給後代。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible
Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®
Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.