诗篇 72:18
Print
以色列的上帝耶和华当受称颂, 唯有祂行奇妙的事。
以色列的上帝耶和華當受稱頌, 唯有祂行奇妙的事。
独行奇事的以色列的 神, 就是耶和华 神,是应当称颂的。
獨行奇事的以色列的 神, 就是耶和華 神,是應當稱頌的。
独 行 奇 事 的 耶 和 华 ─ 以 色 列 的 神 是 应 当 称 颂 的 !
獨 行 奇 事 的 耶 和 華 ─ 以 色 列 的 神 是 應 當 稱 頌 的 !
独行奇事的耶和华以色列的神是应当称颂的!
獨行奇事的耶和華以色列的神是應當稱頌的!
惟独耶和华—以色列的 神能行奇事, 他是应当称颂的!
惟獨耶和華—以色列的 神能行奇事, 他是應當稱頌的!
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.