诗篇 58:8
Print
愿他们像蜗牛一样溶为烂泥, 又如流产的胎儿不见天日。
願他們像蝸牛一樣溶為爛泥, 又如流產的胎兒不見天日。
愿他们像蜗牛般蠕行消融, 如同妇人流产未见天日的胎儿。
願他們像蝸牛般蠕行消融, 如同婦人流產未見天日的胎兒。
愿 他 们 像 蜗 牛 消 化 过 去 , 又 像 妇 人 坠 落 未 见 天 日 的 胎 。
願 他 們 像 蝸 牛 消 化 過 去 , 又 像 婦 人 墜 落 未 見 天 日 的 胎 。
愿他们像蜗牛消化过去,又像妇人坠落未见天日的胎。
願他們像蝸牛消化過去,又像婦人墜落未見天日的胎。
愿他们像蜗牛腐烂消失, 又像妇人流掉的胎儿,未见天日。
願他們像蝸牛腐爛消失, 又像婦人流掉的胎兒,未見天日。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.