诗篇 142:7
Print
求你救我脱离牢笼, 好让我赞美你。 因为你恩待我, 义人必聚集在我周围。
求你救我脫離牢籠, 好讓我讚美你。 因為你恩待我, 義人必聚集在我周圍。
求你把我从牢狱中领出来, 好让我称赞你的名; 义人必环绕着我, 因为你以厚恩待我。”
求你把我從牢獄中領出來, 好讓我稱讚你的名; 義人必環繞著我, 因為你以厚恩待我。”
求 你 领 我 出 离 被 囚 之 地 , 我 好 称 赞 你 的 名 。 义 人 必 环 绕 我 , 因 为 你 是 用 厚 恩 待 我 。
求 你 領 我 出 離 被 囚 之 地 , 我 好 稱 讚 你 的 名 。 義 人 必 環 繞 我 , 因 為 你 是 用 厚 恩 待 我 。
求你领我出离被囚之地,我好称赞你的名。义人必环绕我,因为你是用厚恩待我。
求你領我出離被囚之地,我好稱讚你的名。義人必環繞我,因為你是用厚恩待我。
求你从被囚之地领我出来, 我好颂扬你的名。 义人必环绕我, 因为你用厚恩待我。
求你從被囚之地領我出來, 我好頌揚你的名。 義人必環繞我, 因為你用厚恩待我。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.