诗篇 107:34
Print
叫沃土变成荒凉的盐碱地, 因为那里的居民邪恶。
叫沃土變成荒涼的鹽鹼地, 因為那裡的居民邪惡。
他使肥沃的土地变为咸田, 都因住在那里的居民的邪恶。
他使肥沃的土地變為鹹田, 都因住在那裡的居民的邪惡。
使 肥 地 变 为 硷 地 ; 这 都 因 其 间 居 民 的 罪 恶 。
使 肥 地 變 為 鹼 地 ; 這 都 因 其 間 居 民 的 罪 惡 。
使肥地变为碱地,这都因其间居民的罪恶。
使肥地變為鹼地,這都因其間居民的罪惡。
使肥沃之地变为荒芜的盐地, 都因当地居民的邪恶。
使肥沃之地變為荒蕪的鹽地, 都因當地居民的邪惡。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.