腓立比书 1:11
Print
并靠着耶稣基督结满仁义的果子,使上帝得到荣耀与颂赞。
並靠著耶穌基督結滿仁義的果子,使上帝得到榮耀與頌讚。
通过基督,你们将结满道义的硕果, 给上帝带来荣耀和赞美。
靠着耶稣基督结满了公义的果子,使 神得着荣耀和赞美。
靠著耶穌基督結滿了公義的果子,使 神得著榮耀和讚美。
并且充满了那藉着耶稣基督而来的义行果子,归于神的荣耀和称赞。
並且充滿了那藉著耶穌基督而來的義行果子,歸於神的榮耀和稱讚。
并 靠 着 耶 稣 基 督 结 满 了 仁 义 的 果 子 , 叫 荣 耀 称 赞 归 与 神 。
並 靠 著 耶 穌 基 督 結 滿 了 仁 義 的 果 子 , 叫 榮 耀 稱 讚 歸 與 神 。
并靠着耶稣基督结满了仁义的果子,叫荣耀称赞归于神。
並靠著耶穌基督結滿了仁義的果子,叫榮耀稱讚歸於神。
更靠着耶稣基督结满仁义的果子,归荣耀称赞给 神。
更靠着耶穌基督結滿仁義的果子,歸榮耀稱讚給 神。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH) Copyright © 2004 by World Bible Translation Center; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.