民数记 4:2
Print
“你要按宗族和家系统计利未人中哥辖子孙的人数,
「你要按宗族和家系統計利未人中哥轄子孫的人數,
“你要从利未人中,登记哥辖子孙的总数,照着他们的家族、父家,
“你要從利未人中,登記哥轄子孫的總數,照著他們的家族、父家,
你 从 利 未 人 中 , 将 哥 辖 子 孙 的 总 数 , 照 他 们 的 家 室 、 宗 族 ,
你 從 利 未 人 中 , 將 哥 轄 子 孫 的 總 數 , 照 他 們 的 家 室 、 宗 族 ,
“你从利未人中,将哥辖子孙的总数,照他们的家室、宗族,
「你從利未人中,將哥轄子孫的總數,照他們的家室、宗族,
“你要照宗族、父家计算利未人中哥辖子孙的人口,
「你要照宗族、父家計算利未人中哥轄子孫的人口,
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.