民数记 10:21
Print
随后出发的是哥辖人,他们抬着圣物前行。在他们到达之前,圣幕应已支好。
隨後出發的是哥轄人,他們抬著聖物前行。在他們到達之前,聖幕應已支好。
哥辖人抬着圣物起行;他们到达之前,人已经把帐幕竖立起来。
哥轄人抬著聖物起行;他們到達之前,人已經把帳幕豎立起來。
哥 辖 人 抬 着 圣 物 先 往 前 行 。 他 们 未 到 以 前 , 抬 帐 幕 的 已 经 把 帐 幕 支 好 。
哥 轄 人 抬 著 聖 物 先 往 前 行 。 他 們 未 到 以 前 , 抬 帳 幕 的 已 經 把 帳 幕 支 好 。
哥辖人抬着圣物先往前行,他们未到以前,抬帐幕的已经把帐幕支好。
哥轄人抬著聖物先往前行,他們未到以前,抬帳幕的已經把帳幕支好。
哥辖人抬着圣物往前行。他们未到以前,帐幕已经立好了。
哥轄人抬着聖物往前行。他們未到以前,帳幕已經立好了。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.