马可福音 16:11
Print
就告诉他们耶稣已经复活了,还向她显现过,但他们不相信。
就告訴他們耶穌已經復活了,還向她顯現過,但他們不相信。
当马利亚告诉他们耶稣还活着,而且还见到他了,门徒们都不相信。
他们听见耶稣活了,又被马利亚看见了,却不相信。
他們聽見耶穌活了,又被馬利亞看見了,卻不相信。
他们听见耶稣活了,又被玛丽亚看到了,却是不相信。
他們聽見耶穌活了,又被瑪麗亞看到了,卻是不相信。
他 们 听 见 耶 稣 活 了 , 被 马 利 亚 看 见 , 却 是 不 信 。
他 們 聽 見 耶 穌 活 了 , 被 馬 利 亞 看 見 , 卻 是 不 信 。
他们听见耶稣活了,被马利亚看见,却是不信。
他們聽見耶穌活了,被馬利亞看見,卻是不信。
他们听见耶稣活了,被马利亚看见,可是不信。〕 〔
他們聽見耶穌活了,被馬利亞看見,可是不信。〕 〔
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH) Copyright © 2004 by World Bible Translation Center; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.